Russian | English |
всё, о чем они думают, так это о том, как жить лучше | all they think of is how to live better (Alex_Odeychuk) |
если выпало в империи родиться, лучше жить в глухой провинции у моря | if you were destined to be born in the Empire, it's best to find some province, by the ocean (Бродский, чей перевод – не знаю Ремедиос_П) |
живи, пока живётся | get on living, it's up to you (англ. цитата из песни LFO – Life Is Good; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
жить не по лжи | live not by lies (Rod Dreher picks up where Solzhenitsyn left off in his new book, Live Not By Lies: A Manual for Christian Dissidents. This riveting work helps readers discover what it means to live not by lies. amazon.com Alexander Oshis) |
жить своей жизнью | live up one's life (англ. цитата из песни LFO – Life Is Good Alex_Odeychuk) |
жить этим мгновением | let's seize this day (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
и жизнь хороша, и жить хорошо | life is good and joys run high (William Ernest Henley, For England's Sake VLZ_58) |
и жизнь хороша, и жить хорошо | both life is good and living is good (Vladimir Mayakovsky, Fine! VLZ_58) |
как вернуть мне все то, чем жил вчера? | now I long for yesterday (Alex_Odeychuk) |
кому на Руси жить хорошо? | who is Happy in Russia? (A poem by Nikolay Nekrasov) |
мне негде жить | I have nowhere to live (Alex_Odeychuk) |
они живут не по средствам | they were living beyond their means (Alex_Odeychuk) |
просто мы живём вместе | it's just our living together (John Fowles. The Collector (1963) / Джон Фаулз. Коллекционер (пер. И.Бессмертная, 1991) Alex_Odeychuk) |
успешно живёт и здравствует | is thriving and throbbing (CNN Alex_Odeychuk) |