DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing завещаться | all forms
SubjectRussianEnglish
agric.завещаемая недвижимостьdevise
lawзавещание движимости без указания завещаемых предметовgeneral bequest
gen.завещать всю собственностьsettle one's property all one's money, one's estate, an annuity, etc. upon (smb., и т.д., кому́-л.)
gen.завещать всю собственностьsettle one's property all one's money, one's estate, an annuity, etc. on (smb., и т.д., кому́-л.)
idiom.завещать всё своё имущество одному сынуhang all one's bells on one horse (Bobrovska)
busin.завещать движимостьgive and bequeath
gen.завещать деньги благотворительным учреждениямwill money to charities
gen.завещать кому-либо 100 долларовleave $ 100
lawзавещать домbequeath one's home (District lawyers are preparing an application to the B.C. Supreme Court to alter the trust under which Patsy and Norman Buchanan bequeathed their home at 2539 Rosemont Drive more than 25 years ago. ART Vancouver)
gen.завещать ему домleave a house to him (all his money to charity, etc., и т.д.)
lawзавещать имуществоdemise (кому-либо)
gen.завещать имуществоdemise
inherit.law.завещать имущество доверителюdevise to trustee
busin.завещать имущество доверителюdevise to trustees
lawзавещать недвижимостьdevise to
lawзавещать недвижимостьdevise
gen.завещать, передавать и поручатьgive, devise and bequeath (tha7rgk)
busin.завещать по акту распоряжения имуществомbequeath in settlement
gen.завещать по наследствуbequest
gen.завещать по наследствуbequeath
gen.завещать постоянный доходendow
gen.завещать потомствуhand down
gen.завещать кому-либо своё имуществоsettle property on
gen.завещать кому-л. сто фунтовleave smb. £100 (a big fortune, a large estate, all one's money, nothing, etc., и т.д., в насле́дство)
Makarov.завещать кому-либо100 фунтовleave someone&100
gen.завещать кому-либо 100 фунтовleave ?100
gen.как завещали намas was the will of (miriem83)
gen.он будет поступать так, как завещал ему его учительhe shall act as his teacher wanted him to
gen.он будет поступать так, как завещал ему его учительhe shall act as his teacher taught him to
gen.он завещал дом своему сынуhe willed the house over to his son
gen.он завещал ей всё своё состояниеhe willed his entire estate to her
gen.он завещал им завершить его делоhe entrusted them with completing his work
Makarov.он завещал имущество женеhe settled his property on his wife
gen.он завещал мне кольцо своей материhe left me his mother's ring
Makarov.он завещал свой дом любовницеhe left the house to his mistress
gen.он завещал свою коллекцию живописи картинной галерееhe bequeathed his collection of paintings to the picture gallery
Makarov.он завещал свою коллекцию народуhe willed his collection to the nation
Makarov.она завещала, чтобы её поместье было поделено поровнуshe left instructions that her estate should be divided evenly
Makarov.она завещала, чтобы её поместье было поделено поровнуshe left instructions that her estate be divided evenly
Makarov.она завещала, чтобы её поместье было поделено поровнуshe left instructions that her estate be/should be divided evenly
Makarov.оставшуюся часть моего имущества я завещаю своим детям, они должны поделить его поровнуI bequeath to my children the rest of my property, to be divided equally
lawснять ограничение с наследника, предоставив ему право завещать имущество по своему усмотрениюdisentail
Makarov.старая леди завещала небольшое состояние молодому человеку, который помогал ейthe old lady settled a small fortune on the young man who had helped her
gen.целиком завещатьbequeath to someone entirely ("She had a considerable sum of money – not less than £1000 a year – and this she bequeathed to Dr. Roylott entirely while we resided with him, with a provision that a certain annual sum should be allowed to each of us in the event of our marriage." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
Makarov.человек завещал своей жене 200 фунтов годовой ренты, которая будет пополняться за счёт его земельных владенийa person devised to his wife an annuity of 200 pounds a year, to be issuing out of his lands
Makarov.это кольцо завещала мне моя бабушкаthis ring was bequeathed to me by my grandmother