DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing заглядывать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
idiom.в бутылку заглядыватьbe fond of the bottle (любить выпить igisheva)
idiom.в бутылку заглядыватьbe fond of the cup (любить выпить igisheva)
idiom.в бутылку заглядыватьbe too fond of the bottle (любить выпить igisheva)
gen.в рот заглядыватьhang on every word (DC)
gen.в эту комнату солнце не заглядываетthe room never gets any sun at all
Makarov.все семейство боялось его, все чувствовали себя неловко, когда он заглядывал им в глазаthe whole family were afraid of him, felt uncomfortable, if he looked into their eyes
gen.действовать скрытно, не давать заглядывать в свои картыPlay it close to one's chest (Сomandor)
Makarov.женщины всё ещё заглядывались на негоwomen still gave him the look
gen.заглядывать вpeer into (окно, дверь, некий портал: Hawthorne also touched on telepathic communications he received from the Reptilian, which took the form of brief phrases, as well as how, in some of the video footage, it seemed as though he might have been peering into a kind of portal where other entities were coming through. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.заглядывать в будущееlook into the crystal ball (Inna Oslon)
Gruzovikзаглядывать в будущееget a glimpse of the future
Игорь Мигзаглядывать в будущееlook ahead
Makarov.заглядывать в будущееsee ahead
math.заглядывать в будущееin closing let me look to the future
fig.заглядывать в будущееlook down the road (macmillandictionary.com fa158)
Makarov.заглядывать в будущееlook into the future
gen.заглядывать в будущееdip into the future (Anglophile)
Makarov.заглядывать в газету соседаsquint at one's neighbour's paper
gen.заглядывать в газету соседаsquint at neighbour's paper
Makarov.заглядывать в клубdrop into club
gen.заглядывать в комнатуlook into a room
gen.заглядывать кому-л. в лицоlook into smb.'s face (into smb.'s eyes, в глаза́)
gen.заглядывать в маленькое отверстиеpeep
vulg.заглядывать в окна проезжающих машин в поисках клиентаbob and peer
gen.заглядывать в окноpeer into a window ("Bigfoot Photographed Peering Through Window in Colorado? A remarkable series of photographs taken by a man in Colorado may show a Bigfoot peering into a window. The highly intriguing images were captured back in October of 2017 by Scott Yeoman, who shared them with the public for the first time this past weekend on Facebook." coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.заглядывать в окноlook in at the window
gen.заглядывать в окноpeer through a window ("Bigfoot Photographed Peering Through Window in Colorado? A remarkable series of photographs taken by a man in Colorado may show a Bigfoot peering into a window. The highly intriguing images were captured back in October of 2017 by Scott Yeoman, who shared them with the public for the first time this past weekend on Facebook." coasttocoastam.com ART Vancouver)
fig.заглядывать в ротeat out of someone's hands (q3mi4)
rudeзаглядывать в ротsuck up to
Игорь Мигзаглядывать в ротbe in thrall to
gen.заглядывать в сбереженияdip into savings (MichaelBurov)
gen.заглядывать в себяlook at oneself (suburbian)
Makarov.заглядывать в словарьlook up a dictionary
Gruzovikзаглядывать в словарьlook in a dictionary
gen.заглядывать в словарьconsult a dictionary
disappr.заглядывать в чужие окнаpeep (... Now the issue isn't that you're seen so much as who is seeing it and who is recording it on their phones. And phones have excellent zoom now. We just caught a guy this week filming a lady changing. These creeps are up in those towers every day watching for hours. We have weekly meetings about this every week and still consistently catch dudes peeping. It's ***ed up and we are trying to stamp it out. Ya'll just closing your curtains in the early hours will really help keep you safer. (Reddit) ART Vancouver)
gen.заглядывать внутрьlook inside
gen.заглядывать внутрьlook in
gen.заглядывать внутрьlook into (чего-либо)
gen.заглядывать воsee into (что-либо)
gen.заглядывать во все углыpry into every corner
gen.заглядывать вперёдsee beyond (планировать, заботиться о чём-либо – обыкн. в ближайшем будущем; видеть дальше (чего-либо; of))
proverbзаглядывать вперёдlook ahead
gen.заглядывать вперёдproject (It's tradition to reflect and project as the calendar turns to a new year. VLZ_58)
busin.заглядывать вперёд на 10 летlook ahead 10 years
gen.заглядывать вперёд (планировать, заботиться о чём-либо – обыкн. в ближайшем будущемsee beyond (чего-либо; of)
gen.заглядывать далекоthink too much ahead of time (VLZ_58)
gen.заглядывать далекоlook ahead too much (VLZ_58)
market.заглядывать дальше в будущееlook ahead in the long term (Gulik)
inf.заглядывать из-за спиныgander
Makarov.заглядывать кlook in on (someone – кому-либо)
gen.заглядывать опятьlook in again (tomorrow, next week, some day, etc., и т.д.)
vulg.заглядывать под юбкуsneak peek (подробнее см. =sneak+ peak urbandictionary.com Rust71)
obs.заглядывать украдкойsleer
gen.заглядывать украдкойkeek
gen.заглядывать через что-либоpeer in (Finoderi)
inf.заглядывать через плечоgander (Баян)
inf.заглядывать через плечоlook over someone's shoulder (кому-либо 4uzhoj)
Makarov.заглядывать кому-либо через плечоpeer over someone's shoulder
gen.заглядывать через стенуlook over the wall (over the fence, etc., и т.д.)
Makarov.заглядываться наeye up (кого-либо)
Gruzovik, inf.заглядываться на витриныstare at the shopwindows
gen.заглядывая в будущееlooking further forward (Bullfinch)
gen.заглядывая в будущееlooking further ahead (Bullfinch)
gen.заглядывая в будущееlooking into the future
scient.заглядывая вперёд, мы можем уже предвидеть ...looking further ahead, we can already foresee
proverbизучая прошлое, вы заглядываете в будущееstudy the past, if you would divine the future
gen.когда всё так быстро меняется, нельзя заглядывать далеко в будущееwhen things change so fast one cannot see ahead very far
cook.место, куда заглядывают перекусить, закусочная, ресторанlunch spot (Muslimah)
Makarov.место, куда не заглядывает солнцеplace never visited by the sun
Makarov.мы заглядывали в отель выпить кофеwe resorted to the hotel for some coffee
gen.на неё все заглядывалисьshe was a stopper
Makarov.не давать заглядывать в свои картыplay one's cards close to the chest
Makarov.не давать заглядывать в свои картыplay it close to one's chest
gen.не давать заглядывать в свои картыplay it close to the chest
idiom.не заглядывать в будущееfly by the seat of pants (VLZ_58)
gen.он заглядывает в таинственный мир сверхъестественногоhe has been looking at the shadowy world of the paranormal
Makarov.он заглядывал в комнату через плечоhe looked over his shoulder into the room
gen.он заглядывал мне через плечоhe was leaning over my shoulder
Makarov.он не заглядывал в книгуhe hasn't opened a book
Makarov.она могла приготовить новое блюдо, не заглядывая в книгу рецептовshe could make a new dish without referring to a cookery book
Makarov.она умела заглядывать в будущееshe could see into the future
gen.они заглядывали в комнату через плечоthey looked over his shoulder into the room
gen.оратор часто заглядывал в текстthe speaker often referred to his notes
gen.предвидеть, заглядывать в будущееsee ahead (Надушка)
gen.сюда никогда не заглядывает солнцеthe place is never visited by the sun
gen.ты строишь планы на будущее или даже не заглядываешь вперёд, пока не получишь следующую зарплату?are you making plans for the future, or can't you see beyond your next pay packet?
Makarov.у него была дурная привычка заглядываться на чужих жёнhe had the bad habit of eyeing up other men's wives
gen.хотелось бы мне обладать таким же даром заглядывать в сердца людей, как у тебяI wish I had the gift of seeing into people's hearts as you do
gen.через окно в комнату заглядывает солнцеthe sun shines in through the window
gen.что это вы никогда к нам не заглядываете?how come you never drop in to see us?