DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing заливай | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
construct.Асфальтовую изоляцию заливайте между поверхностью и опалубкойPour asphalt insulation between the surface and the formwork
slangбаки заливатьcheat (Andreyka)
gen.вода заливается за воротникthe rain is trickling down one's neck
Makarov.вода поднимается и заливает пляжtide is running up the beach
Makarov.вода поднимается и заливает пляжthe tide is running up the beach
nautic.волна заливает бакsea washes over the bows
gen.ври дальше, заливай!tell it to the marines (One of the suggested origins is tell that to the horse marines; such a corps being nonexistent, as marines are a sea-going force, the last expression means ‘tell it to someone who does not exist, because real people will not believe it Bullfinch)
inf.город заливало нагонной водойthe city was flooded by a wind-driven wave
Makarov.дети заливались смехом, глядя на выходки клоунаthe children laughed at the clown's antics
gen.дети заливались смехом, глядя на выходки клоунаthe children laughed at the clown's antics
Makarov.дождь заливал окнаthe rain sheeted against the windows
Makarov.дождь заливал окнаrain sheeted against the windows
Makarov.если вы не будете регулярно заливать масло, то мотор внезапно может начать заедатьif you fail to oil the engine regularly, it could seize up without warning
cliche.заливай больше!yeah, right! (reaction of disbelief: Yeah, right! = Ага, заливай больше! ART Vancouver)
house.заливайте воду режеless refills (sankozh)
mech.eng., obs.заливать алебастромgrout (опору, фундамент)
Makarov.заливать антифриз в системуput in antifreeze (напр. охлаждения автомобиля)
mech.eng.заливать вкладыш антифрикционным металломbabbit the brass
Makarov.заливать асфальтомspread asphalt
road.wrk.заливать асфальтомpave (ART Vancouver)
Gruzovik, road.surf.заливать асфальтомasphalt
Makarov.заливать асфальтомlay asphalt
gen.заливать асфальтомasphalt
gen.заливать баббитомbabbitt
Makarov.заливать баббитомline with babbitt metal (e. g., a bearing; напр., подшипник)
Makarov.заливать баббитомline with babbitt (e. g., a bearing; напр., подшипник)
Makarov.заливать баббитомline with babbit
auto.заливать баббитомbabbit metal
mil., arm.veh.заливать подшипник баббитомbabbit
Makarov.заливать баббитомdeposit babbitt (e. g., in a bearing; напр., подшипник)
Makarov.заливать баббитомdeposit babbit in
Makarov.заливать баббитомbabbitt (e. g., a bearing; напр., подшипник)
gen.заливать баббитомbabbit
auto.заливать баббитом изношенный подшипникremetal a bearing
Makarov.заливать баббитом подшипникline with babbitt metal a bearing
Makarov.заливать баббитом подшипникline with babbitt a bearing
gen.заливать багрянцемvermeil
tech.заливать бензинprime (в карбюратор)
transp.заливать бензинdope the motor
gen.заливать бензин в автомобильpump gas (Дмитрий_Р)
construct.заливать бетон водойpond (для выдержки)
construct.заливать бетонное покрытиеpour slabs
construct.заливать бетономunderpour
gen.заливать бетономconcrete
mech.eng., obs.заливать бетономgrout
mil.заливать бетоном пусковые шахты ракетplug tubes
oilзаливать буровым растворомgrout in
Makarov.заливать в автомобиль горючееfill up
oilзаливать в горшокpot
construct., met.заливать в изложницуform
Makarov.заливать в себяknock back (обыкн. о большом количестве спиртного)
chem.заливать в тигельpot
chem.заливать в чашуpot
chem.заливать в чренpot
mech.eng.заливать вкладышbabbit the brass
mech.eng.заливать вкладышline the brass
mil., arm.veh.заливать вкладышline (подшипника)
auto.заливать вкладышpad
mech.eng., obs.заливать вкладышrun a bearing
transp.заливать вкладыш антифрикционным металломbabbit the brass
combust.заливать вкладыш антифрикционным сплавомbabbit the brass
therm.eng.заливать вкладыш баббитомbabbit the brass
auto.заливать вкладыш подшипникаpour a bearing (баббитом)
railw.заливать вкладышиpad (подшипника)
mech.eng.заливать вкладышиline the brasses (подшипника)
tech.заливать вкладышиbabbit the brasses
gen.заливать водойwet (тлеющие угли и т.п.; обыкн. wet down)
Makarov.заливать водойwet down (тлеющие угли и т. п.)
gen.заливать водойwat (тлеющие угли и т.п.; обыкн. wet down)
tech.заливать водойpond (для выдержки)
gen.заливать водойoverwater
gen.заливать водойdowse (Екатерина Лебедева)
gen.заливать водойfloat
gen.заливать водойwet down (тлеющие угли)
gen.заливать что-либо воскомflow wax over
slang"заливать", вратьchuck (boy, was I chucking it – ну и заливал же я Irene LEVCHUK)
gen.заливать галошиmend galoshes
Gruzovik, footwearзаливать галошиmend galoshes
Makarov.заливать гальваностереотипback up
tech.заливать герметикомseal
Makarov.заливать гидравлической жидкостьюfill in hydraulic fluid
idiom.заливать гореdrink away sorrows (Wakeful dormouse)
gen.заливать гореdrown sorrows in wine (вином)
Gruzovikзаливать горе виномdrown one's sorrows in wine
gen.заливать горе виномdrown grief in wine
tech.заливать горючееdope
gen.заливать горючимdope
Makarov.заливать гравировку белиламиfill the engraving with white
torped.заливать гравировку краскойfill the engraving with paint
ITзаливать границуstroke path (в графических редакторах)
gen.заливать густым соусомblanket
Makarov.заливать двигательprime an engine
transp.заливать топливом двигательprime an engine
Makarov.заливать двигатель или насосprime an engine or pump
wood.заливать двигатель перед пускомprime
Makarov.заливать деления шкалы белой краскойfill scale divisions white
Makarov.заливать дефекты на отливкахcast in flaws
Makarov.заливать дорогу асфальтомspread asphalt on a road
Makarov.заливать дорогу асфальтомlay asphalt on a road
Makarov.заливать жидкий металл чугун в конвертерcharge the hot metal in a converter (при переделе чугуна в сталь)
Makarov.заливать жидким или полужидким растворомlarry
archit.заливать жидким растворомto larry
construct.заливать жидким растворомgrout
construct.заливать жидким раствором или цементным тестомgrout
construct.заливать жидким строительным растворомgrout
seism.заливать жидким цементным тестомgrout
shipb.заливать жидким цементомgrout
Gruzovik, inf.заливать за галстукbooze
jarg.заливать за галстукput it down neck
jarg.заливать за галстукwas neck
electr.eng.заливать: заделыватьembed
Makarov.заливать затоплениемflood out (имущество)
gen.заливать известковым растворомgrout
cartogr.заливать инкомink up
tech.заливать карбюраторtickle a carburettor
cook.заливать кипяткомcover with boiling water (sankozh)
polym.заливать компаундомpot
Makarov.заливать компаундомpot in a compound
Makarov.заливать компаундомencapsulate in a compound
meat.заливать консервыtop up (рассолом, соусом)
tech.заливать консервыtop up (рассолом, соусом)
Makarov.заливать консервыtop (рассолом, соусом)
gen.заливать кормуpoop
nautic.заливать корму попутной волнойpoop
Gruzovikзаливать краскойgive a wash of paint
Makarov.заливать лугflush a meadow
mil., arm.veh.заливать маслоrenew the oil
tech.заливать масломtop up with oil (напр., гидроаппарат)
Makarov.заливать напр. гидроаппарат масломtop up with oil
mech.eng., obs.заливать машинуpetrol (горючим)
Makarov.заливать металл в формуpour metal in a mould
Makarov.заливать металл в формуcast metal in a mould
tech.заливать микромодуль компаундомpot a microminiature module in a compound
tech.заливать микромодуль компаундомpot a microcircuit module in a compound
Makarov.заливать мостовую асфальтомspread asphalt on a pavement
mech.eng., obs.заливать моторprime an engine
Makarov.заливать мыло в формыframe soap
Gruzovikзаливать наглухоseal off
mining.заливать насосprime (перед пуском)
Makarov.заливать насосprime a pump (перед пуском)
construct.заливать насосprime a pump
mech.eng., obs.заливать оловомtin
el.chem.заливать оттискback the deposit
Makarov.заливать охлаждающей жидкостьюfill in refrigerant
nautic.заливать пазыpay (деревянного настила палубы)
nautic.заливать пазы смолоюpay
tech.заливать палубуsweep the deck (о волнении)
gen.заливать перед пускомprime (насос)
tech.заливать перколятор растворомflood the charge in the percolator
Makarov.заливать подушку слезамиwater one's pillow with tears
construct.заливать подшипникreline
Makarov.заливать подшипникline a bearing
Makarov.заливать подшипникbabbit a bearing
Makarov.заливать подшипникbabbitt a bearing
mil., arm.veh.заливать подшипникmake up a bearing
mil., arm.veh.заливать подшипникrun
O&G, oilfield.заливать подшипник баббитомbabbit a bearing
transp.заливать подшипник нижней головки шатунаrun a big-end
auto.заливать подшипник нижней головки шатунаrun a big end
mech.eng., obs.заливать подшипник баббитом по размеруpour a bearing to size (т.е. так, чтобы не требовалось последующей расточки)
Makarov.заливать подшипник трения баббитомline a sleeve bearing
Makarov.заливать подшипник трения баббитомbabbit a sleeve bearing
auto.заливать подшипникиrebed (при ремонте)
gen.заливать пожарput out a fire
archit.заливать полужидким растворомto larry
food.ind.заливать расплавленным припоемsplash
tech.заливать растворомlarry (жидким или полужидким)
Makarov.заливать растворомgrout in (e. g., concrete; напр., бетон)
construct.заливать растворомgrout in
gen.заливать растворомgrout
gen.заливать румянцемredden
gen.заливать румянцем, краскойrose
met.заливать сверхуpour from the top
Makarov.заливать светомflood with light
gen.заливать светомovershine
Makarov.заливать своё гореdrown one's sorrows
Makarov.заливать своё горе виномdrown one's grief in wine
Makarov.заливать своё горе виномdrown one's sorrows in wine (В.И.Макаров)
Игорь Мигзаливать себеdownload
Gruzovikзаливать скатерть виномspill wine on a tablecloth
O&Gзаливать скважинуplug a well (MichaelBurov)
oilзаливать скважину цементомplug
gen.заливать подушку слезамиwater with tears
tech.заливать снизуpour from the bottom
hydr.заливать строительным растворомgrout
silic.заливать строительным растворомlarry
auto.заливать топливоfuel
auto.заливать топливоfuel up
transp.заливать топливоfuel-up
dril.заливать топливомfuel up
mil., tech.заливать топливомfuel
nautic.заливать топливомdope (цилиндры двигателя)
auto.заливать топливом бакиpetrol
slangзаливать тоску спиртнымself medicate (The act of taking illegal drugs or alcohol in attempt to alleviate anxiety, stress, or certain mental disorders – UrbanDic ParanoIDioteque)
tech.заливать трансформатор компаундомpot a transformer
tech.заливать тушьюink up
Gruzovikзаливать тушьюink in
met., Makarov.заливать формуcast
construct.заливать цементpour cement (MichaelBurov)
oilзаливать цементным растворомcast in cement
oilзаливать цементным растворомcement in
tech.заливать цементным растворомcement
tech.заливать цементным растворомgrout (жидкой консистенции)
dril.заливать цементным растворомgrout in
mech.eng., obs.заливать цементным растворомgrout
construct.заливать цементомcast in cement
oilзаливать цементомplug (скважину)
mining.заливать цементомcement in
road.wrk.заливать цементомcement-in (швы покрытия)
archit.заливать цементомgrout
O&G, sakh.заливать цементомplug a well
el.заливать цементомcast-in cement
gen.заливать цилиндры горючимdope
Makarov.заливать часть текста чёрной краскойblacken out
gen.заливать часть текста чёрной краскойblack out
Makarov.заливать черниламиblot out (обыкн. случайно)
Makarov.заливать чёрной краскойblacken out
Makarov.заливать чёрной краскойblack out
tech.заливать швы цементным растворомgrout joints
auto.заливать шов припоемsweat
tech.заливать штейнcharge the matte
el.заливать электролит в аккумуляторactivate
cartogr.заливать элементы нагрузки картыstick up
progr., inf.заливаться вbe squashed into (одной консолидированной фиксацией: Changes will be squashed into dev. – Изменения будут заливаться в ветку кода dev одной консолидированной фиксацией. Alex_Odeychuk)
Makarov.заливаться горючими слезамиweep bitter tears
gen.заливаться горючими слезамиcry bitter tears
Makarov.заливаться жаворонкомsing like a lark
Makarov.заливаться краскойpink up
Makarov.заливаться краскойblush (от смущения, стыда)
gen.заливаться краскойflush
gen.заливаться краскойpink
gen.заливаться краской от смущения, стыдаblush
Gruzovikзаливаться лаемbay
Gruzovikзаливаться лаемbark furiously
comp.sl.заливаться на продgo out to production (напр., говоря о коде Alex_Odeychuk)
gen.заливаться песнейbreak into a song
Gruzovik, mus.заливаться песнейbreak into a song
gen.заливаться песнейwarble
gen.заливаться петухомtalk big (to someone – перед кем-то q3mi4)
gen.заливаться румянцемblush (от смущения, стыда)
gen.заливаться румянцемrose
Gruzovikзаливаться румянцемblush all over
gen.заливаться румянцемredden
Makarov.заливаться румянцем от смущенияblush for
Makarov.заливаться румянцем от смущенияblush at
gen.заливаться румянцем от смущенияblush
Makarov.заливаться румянцем от стыдаblush for
Makarov.заливаться румянцем от стыдаblush at
gen.заливаться румянцем от стыдаblush
Gruzovikзаливаться слезамиburst into tears
gen.заливаться слезамиcry stoutly
gen.заливаться слезамиcry copiously (Ivan Pisarev)
gen.заливаться слезамиcry uncontrollably (Ivan Pisarev)
gen.заливаться слезамиweep many a tear (Ivan Pisarev)
gen.заливаться слезамиweep tears (Ivan Pisarev)
gen.заливаться слезамиshed a tear (Ivan Pisarev)
gen.заливаться слезамиweep hard (Ivan Pisarev)
gen.заливаться слезамиweep bitterly (Ivan Pisarev)
gen.заливаться слезамиshed tears (Ivan Pisarev)
gen.заливаться слезамиbreak into sobbing tears (Ivan Pisarev)
gen.заливаться слезамиcry like a baby (Ivan Pisarev)
Makarov.заливаться слезамиmelt into tears
Makarov.заливаться слезамиcry heart out
gen.заливаться слезамиcry bitterly (Ivan Pisarev)
gen.заливаться слезамиwater
gen.заливаться слезамиmelt in tears
gen.заливаться слезамиdissolve in tears
gen.заливаться смехомroll with laughter (Tanya Gesse)
idiom.заливаться смехомlaugh like little Audrey (Баян)
Makarov.заливаться смехомbubble over with laughter
Makarov.заливаться смехомburst out laughing
Makarov.заливаться смехомlaugh away
inf.заливаться смехомin stitches (VLZ_58)
Makarov.заливаться смехомbubble with laughter
Gruzovikзаливаться смехомroar with laughter
Gruzovikзаливаться смехомbreak into laughter
gen.заливаться смехомlaugh uproariously
gen.заливаться смехомlaugh immoderately
gen.заливаться смехомtrill with laughter
gen.заливаться соловьёмspruik (Pippy-Longstocking)
proverbзаливаться соловьёмsing like a songbird (SergeiAstrashevsky)
slangзаливаться соловьёмspieling
gen.заливаться соловьёмsing like a nightingale
gen.заливаться ярким румянцемoverflush
med.заливают в парафинembedded in paraffin (Nikolay99)
slangзаливающийся соловьёмgoing
gen.заливаясь слезамиdrowned in tears
gen.заливаясь слезамиdissolved in tears
Makarov.канарейка заливается трелью в своей клеткеthe canary is trilling in its cage
Makarov.канарейка заливается трелью в своей клеткеcanary is trilling in its cage
tech.карбюратор заливаетcarburettor is flooded
Gruzovik, auto.карбюратор заливаетthe carburetor is flooded
gen.карбюратор заливаетcarburetor is flooded
mech.eng., obs.кожух вокруг стыка двух труб, куда заливается расплавленный свинецjointer
inf., mean.1кончай заливатьgive me a break! (выражение легкого недоверия readerplus)
Makarov.корабль стало заливать водойthe ship began to waterlog
Makarov.на улице заливается, кукарекает, надрывается петухoutside a rooster cock-a-doodle-doos, crows, goes cock-a-doodle-doo
inf., mean.1не заливай!give me a break! (Andrey Truhachev)
Makarov.не заливайтеdon't pile it on
Игорь Мигне надо нам тут заливать!cut the shit!
proverbогонь маслом заливать – лишь огня прибавлятьadd fuel oil to the fire
proverbогонь маслом заливать – лишь огня прибавлятьadd fuel oil to the fire flames
proverbогонь маслом заливать – лишь огня прибавлятьadd fuel to the fire flames
proverbогонь маслом заливать – лишь огня прибавлятьadd fuel to the fire (дословно: Добавлять топливо (масло) в огонь)
proverbогонь маслом заливать – лишь огня прибавлятьadd oil to the flames
gen.огонь маслом заливать-лишь огня прибавлятьadd fuel to the flame (AlexP73)
Makarov.он заливаетhe talks large
gen.он заливал и дурачилсяhe was yarning and clowning
gen.он заливался смехомhe laughed like mad (захлёбывался от смеха)
Makarov.он заливался смехомhe laughed like mad
gen.он заливался смехомhe gurgled with laughter
Makarov.он любит заливатьhe likes to pile it on
gen.она заливалась слезамиshe had a good cry
mech.eng., obs.охлаждающая жидкость заливает станокthe coolant drenches the machine
construct.Пазухи между облицовочными плитами и стеной заливайте в несколько приёмовFill cavities between facing slabs and the wall with mortar several times
idiom.перестань заливать!come off it! (Andrey Truhachev)
gen.пот заливает глазаsweat is pouring into someone's eyes (grafleonov)
Makarov.прилив поднимается и заливает пляжtide is running up the beach
Makarov.прилив поднимается и заливает пляжthe tide is running up the beach
media.процедура обработки киноплёнки, при которой негатив заливается раствором для скрытия физических дефектов в плёнкеwet printing
gen.птицы заливались трельюthe birds were trilling
gen.река заливает землюthe river gains on the land
gen.река заливает плотинуa river sweeps over the dam
fire.сбивать пламя и заливать тлеющие углиblacken
met.сваривать, заливая расплавленным металломcastweld
Makarov.снова заливать баббитомremetal
gen.солнечные лучи, проникавшие через окно, заливали комнатуthe sunshine came streaming in through the windows
gen.солнце заливало землю своими лучамиthe sun poured forth its rays
Makarov.солнце заливало своими лучами озероthe sunlight transfused the lake
Makarov.солнце заливало своими лучами озероsunlight transfused the lake
Makarov.солнце через окна заливало комнату светомthe sun was steaming in through the window
mech.eng., obs.форма вокруг стыка двух труб, куда заливается расплавленный свинецjointer
idiom.хватит заливатьcut the bull (ElenaMark)
gen.Хватит заливать!Tell that to the marines! (Alex Lilo)
Makarov.хватит тут заливать мне про то, что больше не будешь курить и прочееdon't give me that never-smoke-again crap talk and all
lowхорош заливать!cut the crap (Cut the crap, Larry. I know you've been all over my file by now.)
inf., mean.1хорош заливать!give me a break! (Andrey Truhachev)
inf.Хорош заливать!Pull the other one! (dimock)
austral., slangчеловек, который заливаетbullshit artist
austral., slangчеловек, который заливаетbull artist
mil., arm.veh.чрезмерно заливатьoverprime (горючим)
gen.эта девушка так застенчива, что она всегда заливается краской, как только к ней обращаютсяthe girl is so shy that she colours when a man speaks to her
gen.эта девушка так застенчива, что она всегда заливается краской, как только к ней обращаютсяthe girl is so shy that she colours whenever a man speaks to her
gen.эта девушка так застенчива, что она всегда заливается краской, как только с ней заговариваютthe girl is so shy that she colours when a man speaks to her
gen.эта девушка так застенчива, что она всегда заливается краской, как только с ней заговариваютthe girl is so shy that she colours whenever a man speaks to her
gen.эта девушка так застенчива, что она всегда заливается краской, когда с ней заговаривает мужчинаthe girl is so shy that she colours when a man speaks to her
gen.эта девушка так застенчива, что она всегда заливается краской, когда с ней заговаривает мужчинаthe girl is so shy that she colours whenever a man speaks to her