DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing заливаться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вода заливается за воротникthe rain is trickling down one's neck
ври дальше, заливай!tell it to the marines (One of the suggested origins is tell that to the horse marines; such a corps being nonexistent, as marines are a sea-going force, the last expression means ‘tell it to someone who does not exist, because real people will not believe it Bullfinch)
дети заливались смехом, глядя на выходки клоунаthe children laughed at the clown's antics
заливать асфальтомasphalt
заливать баббитомbabbitt
заливать баббитомbabbit
заливать багрянцемvermeil
заливать бензин в автомобильpump gas (Дмитрий_Р)
заливать бетономconcrete
заливать водойwet (тлеющие угли и т.п.; обыкн. wet down)
заливать водойwat (тлеющие угли и т.п.; обыкн. wet down)
заливать водойoverwater
заливать водойdowse (Екатерина Лебедева)
заливать водойfloat
заливать водойwet down (тлеющие угли)
заливать что-либо воскомflow wax over
заливать галошиmend galoshes
заливать гореdrown sorrows in wine (вином)
заливать горе виномdrown one's sorrows in wine
заливать горе виномdrown grief in wine
заливать горючимdope
заливать густым соусомblanket
заливать известковым растворомgrout
заливать кормуpoop
заливать краскойgive a wash of paint
заливать наглухоseal off
заливать перед пускомprime (насос)
заливать пожарput out a fire
заливать растворомgrout
заливать румянцемredden
заливать румянцем, краскойrose
заливать светомovershine
заливать себеdownload
заливать скатерть виномspill wine on a tablecloth
заливать подушку слезамиwater with tears
заливать тушьюink in
заливать цилиндры горючимdope
заливать часть текста чёрной краскойblack out
заливаться горючими слезамиcry bitter tears
заливаться краскойflush
заливаться краскойpink
заливаться краской от смущения, стыдаblush
заливаться лаемbay
заливаться лаемbark furiously
заливаться песнейbreak into a song
заливаться песнейwarble
заливаться петухомtalk big (to someone – перед кем-то q3mi4)
заливаться румянцемblush (от смущения, стыда)
заливаться румянцемrose
заливаться румянцемblush all over
заливаться румянцемredden
заливаться румянцем от смущенияblush
заливаться румянцем от стыдаblush
заливаться слезамиburst into tears
заливаться слезамиcry stoutly
заливаться слезамиcry copiously (Ivan Pisarev)
заливаться слезамиcry uncontrollably (Ivan Pisarev)
заливаться слезамиweep many a tear (Ivan Pisarev)
заливаться слезамиweep tears (Ivan Pisarev)
заливаться слезамиshed a tear (Ivan Pisarev)
заливаться слезамиweep hard (Ivan Pisarev)
заливаться слезамиweep bitterly (Ivan Pisarev)
заливаться слезамиshed tears (Ivan Pisarev)
заливаться слезамиbreak into sobbing tears (Ivan Pisarev)
заливаться слезамиcry like a baby (Ivan Pisarev)
заливаться слезамиcry bitterly (Ivan Pisarev)
заливаться слезамиwater
заливаться слезамиmelt in tears
заливаться слезамиdissolve in tears
заливаться смехомroll with laughter (Tanya Gesse)
заливаться смехомroar with laughter
заливаться смехомbreak into laughter
заливаться смехомlaugh uproariously
заливаться смехомlaugh immoderately
заливаться смехомtrill with laughter
заливаться соловьёмspruik (Pippy-Longstocking)
заливаться соловьёмsing like a nightingale
заливаться ярким румянцемoverflush
заливаясь слезамиdrowned in tears
заливаясь слезамиdissolved in tears
карбюратор заливаетcarburetor is flooded
не надо нам тут заливать!cut the shit!
огонь маслом заливать-лишь огня прибавлятьadd fuel to the flame (AlexP73)
он заливал и дурачилсяhe was yarning and clowning
он заливался смехомhe laughed like mad (захлёбывался от смеха)
он заливался смехомhe gurgled with laughter
она заливалась слезамиshe had a good cry
пот заливает глазаsweat is pouring into someone's eyes (grafleonov)
птицы заливались трельюthe birds were trilling
река заливает землюthe river gains on the land
река заливает плотинуa river sweeps over the dam
солнечные лучи, проникавшие через окно, заливали комнатуthe sunshine came streaming in through the windows
солнце заливало землю своими лучамиthe sun poured forth its rays
Хватит заливать!Tell that to the marines! (Alex Lilo)
эта девушка так застенчива, что она всегда заливается краской, как только к ней обращаютсяthe girl is so shy that she colours when a man speaks to her
эта девушка так застенчива, что она всегда заливается краской, как только к ней обращаютсяthe girl is so shy that she colours whenever a man speaks to her
эта девушка так застенчива, что она всегда заливается краской, как только с ней заговариваютthe girl is so shy that she colours when a man speaks to her
эта девушка так застенчива, что она всегда заливается краской, как только с ней заговариваютthe girl is so shy that she colours whenever a man speaks to her
эта девушка так застенчива, что она всегда заливается краской, когда с ней заговаривает мужчинаthe girl is so shy that she colours when a man speaks to her
эта девушка так застенчива, что она всегда заливается краской, когда с ней заговаривает мужчинаthe girl is so shy that she colours whenever a man speaks to her