DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing заложить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.во время взлёта самолёта у меня заложило ушиmy ears popped on take off.
Makarov.во время взлёта самолёта у него заложило ушиhis ears popped on take off
busin.выкуп заложенного имуществаredemption
lawвыкупить заложенное имуществоagainbuy
construct.до прокладки кабеля необходимо заложить в траншею трубыbefore laying cables it's necessary to lay pipes in the trench
gen.дом был заложили за десять тысяч фунтов стерлинговthe house was mortgaged for L10,000
Makarov.дом заложили за десять тысяч фунтов стерлинговthe house was mortgaged for £10000
Makarov.ей заложило грудьshe feels like her chest is stuffed up
Makarov.ей заложило носher nose is stuffed up
Makarov.ей заложило ушиher ears are blocked
slangжелание заложить за воротник по четвергамthurst (thirst+Thursday urbandictionary.com VLZ_58)
lawзаложенная вещьpledge
lawзаложенная вещьpawn
bank.заложенная облигацияhypothecated bond
econ.заложенная ценная бумагаpawned stock
math.заложил фундамент дляanyone writing a book on Riemann surface theory would be influenced by the work of H. Weyl, who laid the foundations for (the theory of abstract Riemann surfaces)
construct.Заложите в кладку стальные деталиSet metal inserts in the brickwork
gen.заложите чем-либо это местоput something to mark the place
gen.заложить базуlay the basis for (чего-либо)
gen.заложить бельё в стиральную машинуload a washing-machine
gen.заложить бомбуplant a bomb (triumfov)
gen.заложить бомбу замедленного действияplant a ticking time bomb (okh_m)
product.заложить в бюджетinclude into budget (Yeldar Azanbayev)
gen.заложить в бюджетbudget for smth (sneezing_zebra)
Gruzovikзаложить в ломбардpawn
gen.заложить в проектdesign in (greyhead)
amer.заложить в расчётfactor in (We factored sick days and vacations in when we prepared the work schedule. Val_Ships)
mil.заложить взрывчаткуput the explosive (e.g. to put the explosive into the borehole Soulbringer)
gen.заложить винный погребput down a cellar of wine
gen.заложить виражbank a steep turn (Рина Грант)
bridg.constr.заложить возможностьmake provision for (That addition exists only in the artist's imagination, although back when the bridge was designed, provision was made for a second level for rail and streetcars. They just never got around to building it. The lower span, of course, would have opened for boats. (Chuck Davis) -- была предусмотрена / заложена возможность второго пролёта для железнодорожного и трамвайного транспорта  ART Vancouver)
math.заложить все возможные вариантыallow for all possibilities (Andrey Truhachev)
gen.заложить всё, что можноbe mortgaged to the hilt (Anglophile)
mining.заложить выработанное пространствоstow the goaf
mining.заложить выработанное пространствоgob up
Makarov.заложить городfound a city
gen.заложить динамитdynamite
busin.заложить долюpledge a share (Johnny Bravo)
Makarov.заложить домput a plaster on a house
gen.заложить в погреба дополнительную партию винаput in another supply of wine
Makarov.заложить драгоценностиpawn jewels
slangзаложить другаnarc
slangзаложить другаsqueal on a friend (I admire you. I think it's great that you don't squeal on a friend. ART Vancouver)
fin.заложить её в бюджетbudget (spanishru)
slangзаложить за воротникwet whistle (VLZ_58)
slangзаложить за воротникtank up
Makarov.заложить за галстукunder one's belt
Gruzovik, inf.заложить за галстукhave a few drinks under one's belt
humor.заложить за галстукput away a lot of booze (Anglophile)
Gruzovik, inf.заложить за галстукhave a drink
inf.заложить за галстукhave a few drinks under belt
Makarov.заложить за галстукhave a few Scotches under belt
gen.заложить за галстукbe on a bender
Makarov.заложить заряд динамита в узком месте рекиdynamite the gorge of the river
gen.заложить зданиеlay the foundation stone
Makarov.заложить и перезаложить имениеencumber an estate with mortgages
gen.заложить и перезаложить имениеincumber an estate with mortgages
econ.заложить имуществоpawn one's property
inf., Canadaзаложить имуществоplaster (особ. дом)
gen.заложить имуществоbond
gen.заложить информацию в компьютерput the information in one's computer (The officers put the information in their computers and realized the theft had just been reported in the last two hours. ART Vancouver)
gen.заложить каменьlay the foundation stone (Andy)
gen.заложить каретуget a coach ready
gen.заложить каретуhorse a carriage
shipb.заложить катcat-head
nautic.заложить катcathead (вк)
Makarov.заложить кирпичамиbrick up
gen.заложить кирпичомbrick up
gen.заложить кирпичомbuild up (окно, дверь)
gen.заложить кирпичомbrick in
construct.заложить клинinsert a wedge
Makarov.заложить колодецopen well
gen.заложить колодецopen a well
Makarov.заложить корабльlay down a ship
gen.заложить краеугольный каменьlay the foundation stone (for; напр., в развитие чего-либо clck.ru dimock)
gen.заложить краеугольный каменьlay the corner stone
hockey.заложить крутой виражdo a buttonhook (VLZ_58)
zoot.заложить лошадейharness horses
Игорь Миг, media.заложить мешками с пескомsandbag
slangзаложить напарникаnarc
gen.заложить недвижимостьhypothecate
construct.заложить нишуfill in a niche
mech.eng., obs.заложить новую заготовку в приспособлениеreload the fixture
archit.заложить окноbuild in a window (закладывать окно)
Makarov.заложить окноmure up a window
agr.заложить опытstart an experiment
forestr.заложить основаниеground
gen.заложить основаниеlay the groundwork (Taras)
fig.заложить основаниеlay the foundation (чего-либо)
math.заложить основаниеH. Weyl laid the foundations for the theory of abstract Riemann surfaces
gen.заложить основаниеlay the foundations (чего-либо)
gen.заложить основуlay a foundation
gen.заложить основуlay the ground work (AMlingua)
gen.заложить основуform the basis (Darwin’s theories formed the basis for modern scientific thought. ART Vancouver)
gen.заложить основуlay down a base (Oksana-Ivacheva)
gen.заложить основуestablish a framework (MichaelBurov)
media.заложить основуlay basis (bigmaxus)
gen.заложить основуprovide the basis (Paulichatte)
fig.заложить основуlay the foundation (for sth. – чего-л.: The video game industry in this city has laid the foundation for a thriving VR / AR industry. ART Vancouver)
fig.заложить основуlay the foundation
Gruzovikзаложить основу чего-либоlay the basis for
Игорь Мигзаложить основуset the stage for
Makarov.заложить основуgive a grounding
Makarov.заложить основуlay the foundation s of something (чего-либо)
gen.заложить основуmake a start toward (You can make a start toward improving your personality. VPK)
gen.заложить основуlay the groundwork (of Phyloneer)
gen.заложить основуgive a grounding (для... – in... Anglophile)
Игорь Мигзаложить основу дляlay the groundwork for
math.заложить основу дляthe paper laid the groundwork for (the modern physics of ...)
Игорь Мигзаложить основу дляdo the groundwork for
gen.заложить основу дляprovide a basis for (I. Havkin)
econ.заложить основу для проведения позитивных и долговременных изменений в качестве жизниlay a foundation to bring about positive and lasting changes in the quality of life (financial-engineer)
gen.заложить основыlay the basis for (чего-либо)
dipl.заложить основыlay the groundwork for (чего-либо)
Игорь Мигзаложить основыlay the groundwork
gen.заложить основыlay the foundations of/for (ad_notam)
gen.заложить основыestablish a path for (чего-либо sankozh)
Игорь Мигзаложить основыdo the groundwork for
Игорь Мигзаложить основыdo the groundwork
gen.заложить основыlay down the foundation for (чего-либо raf)
gen.заложить основы дляlay the ground for (Bogdan._)
commer.заложить основы местного рынкаestablish the local market (ART Vancouver)
dipl.заложить основы отношенийlay the foundations of relations
dipl.заложить основы отношенийlay the foundation of relations
polit.заложить основы реформы здравоохраненияlay the foundation for health-care reform (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.заложить палец за палецcross one's fingers (от сглаза и т.п.)
gen.заложить памятникfound a monument
gen.заложить памятникfound a memorial
Makarov.заложить паркlay out a park
gen.заложить первый каменьturn the first sod (злобный гоблин с фиолетовыми губами)
gen.заложить первый каменьlay the corner stone (В. Бузаков)
gen.заложить первый камень в основаниеlay the foundation stone (Ying)
gen.заложить первый камень в основаниеlay the first stone in the foundation (Ying)
gen.заложить первый камень / первый кирпичbreak ground
gen.заложить перо за ухоstick a pen behind ear
market.заложить площадку под новое зданиеbreak ground on a new building (akimboesenko)
Makarov.заложить под закладнуюtake out a mortgage
Makarov.заложить под закладнуюraise a mortgage
gen.заложить принципlay down a principle
railw.заложить пробкиdowel the holes
Makarov.заложить программу в компьютерprogram a computer
polit.заложить прочные основанияlay down the firm foundations (of ... – ... чего-либо Alex_Odeychuk)
Makarov.заложить прочный фундаментbuild on a rock
construct.заложить пустотыfill up cavities
mining.заложить рудникbreak the ground
Makarov.заложить руки в карманыput one's hands in one's pockets
Makarov.заложить руки за головуcross one's hands behind one's head
Makarov.заложить руки за спинуput one's hands behind one's back
gen.заложить ручку сигарету за ухоstick a pen а cigarette behind one's ear
garden.заложить садlay out a garden (Andrey Truhachev)
garden.заложить садset out a garden (Andrey Truhachev)
garden.заложить садmake a garden (Andrey Truhachev)
gen.заложить свой домmortgage house
agric.заложить сельскохозяйственную землюsecure by farmland
mining.заложить скважинуsink a hole
O&G. tech.заложить скважинуsink a well
O&G, karach.заложить скважинуspud to a well (Leonid Dzhepko)
O&Gзаложить скважинуstake a well (MichaelBurov)
O&G. tech.заложить скважинуstake
dril.заложить скважинуsink
gen.заложить складкиplait
gen.заложить складкуgather into pleats
Makarov.заложить чью-либо собственностьpawn one's property
gen.заложить средстваallocate fundings (smartlady)
Makarov.заложить старую кобылуtackle the old mare
gen.заложить судноlay down a keel
gen.заложить судноbottomry
scient.заложить теоретические и технические основыlay the theoretical and technical foundations (for ... – для ... Alex_Odeychuk)
gen.заложить традициюestablish a tradition (Anglophile)
gen.заложить традициюset up a tradition (Anglophile)
literal., construct.заложить фундаментlay the foundation
econ.заложить фундаментlay the foundations
Makarov.заложить фундаментlay foundation
railw.заложить фундаментestablish a foundation
Игорь Мигзаложить фундаментlay the groundwork
math.заложить фундаментlay a foundation
construct.заложить фундаментlay a foundation strip (from UK "Rated People" DYS guide anita_storm)
gen.заложить фундаментturn the first sod (злобный гоблин с фиолетовыми губами)
fig.заложить фундаментlay the foundation (напр., добрососедских отношений В.И.Макаров)
gen.заложить фундаментset the stage (triumfov)
gen.заложить фундаментlay the foundations of (чего-либо)
gen.заложить фундаментlay the foundation of (чего-либо)
Игорь Мигзаложить фундамент дляdo the groundwork for
gen.заложить фундамент дляlay the groundwork for (в переносном смысле trtrtr)
gen.заложить хорошую базуlaid significant groundwork (mascot)
econ.заложить ценные бумагиtake up loan on securities
econ.заложить ценные бумагиpledge securities
gen.заложить часыpop watch
gen.заложить часыpawn a watch
econ.заложить чью-либо собственностьpawn one's property
Makarov.заложить шахтуopen mine
mining.заложить шахтуbreak the ground
Makarov.заложить шахтуopen up a mine
gen.заложить шахтуopen a mine
wood.заложить шкантыdowel the holes
gen.заложить щельfill up a gap
gen.заложишь лошадь и отправишьсяyou will tackle up and go over
Makarov.когда старый колодец высох, его заложили кирпичомthe old well was bricked up when it ran dry
Makarov.лошадь заложила ушиthe horse laid his ears back
Makarov.лошадь заложила ушиhorse laid his ears back
tech.метод заложенного температурного индикатораembedded temperature detector method
gen.мне заложило грудьI feel a heaviness in my chest
gen.мне заложило носmy nose is stuffed up
gen.мне уши заложилоmy ears pop (APN)
Makarov.мусор заложишь-мусор получишьgarbage in, garbage out (принцип, согласно которому программа выдаёт бессмысленные результаты при бессмысленных входных данных)
Gruzovik, comp.sl.мякину заложишь-мякину получишьGIGO (garbage in, garbage out)
Gruzovik, comp.sl.мякину заложишь-мякину получишьgarbage in, garbage out (abbr. GIGO)
gen.не доверяйте этому человеку, он готов даже друга заложить, если представится случайdon't trust this fellow, he would even do his friend down if he got the chance
mining.неправильно заложенная скважинаgopher-hole
Makarov.нос заложилоhave a stuffed nose
Makarov.нос заложилоhave a blocked nose
Makarov.он выкопал картошку и заложил её в хранилищеhe dug and pitted the potatoes
gen.он за успех душу заложитhe would sell his soul for success
inf.он заложил всё, что у него былоhe put in soak everything he had (Taras)
gen.он заложил всё, что у него былоhe put in soak everything he had
gen.он заложил золотые часы, чтобы заплатить за квартируhe pawned his gold watch to pay the rent
Makarov.он заложил руки за спинуhis arms crossed behind him
gen.он заложил руки за спинуhe put his hands behind his back
gen.он заложил руки за спинуhe crossed his arms behind him
Makarov.он заложил свои часыhe put his watch into hock
gen.он заложил свои часыhis watch is put up the spout
gen.он заложил телевизорhis TV-set is in pawn
Makarov.он простудился, у него заложило носhis nose is bunged up with cold
Makarov.он шел, заложив руки за спинуhe walked with his hands behind his back
Makarov.он шёл, заложив руки за спинуhe walked with his hands behind his back
busin.остаточная стоимость заложенного имуществаbook value of mortgaged assets
bot., Makarov.поздно заложившийсяaccidental
Makarov.предыдущий владелец заложил открытые каминыthe previous owner blocked in the open fireplaces
Makarov.предыдущий владелец заложил открытые каминыprevious owner blocked in the open fireplaces
gen.предыдущий владелец заложил открытые каминыthe previous owner blocked in the open fireplace
gen.сидеть, заложив нога на ногуsit cross-legged
Makarov.теперь, когда в колодце нет воды, мы должны заложить его кирпичомnow that the well has run dry, we must block it in with bricks
gen.у меня от простуды заложило грудьthe cold took me in the chest
gen.у меня заложило грудьthe cold has settled on my chest
gen.у меня заложило носmy nose is bunged up (Anglophile)
gen.у него заложило носhis nose is stuffed up
gen.у него заложило носhis nose is blocked
fant./sci-fi.у него заложило ушиhis ears popped on take off. (при переводе фантастической литературы (данная фраза встретилась при переводе фентези))
gen.у него уши заложилоhis ears are stuffed up
gen.у него уши заложилоhis ears are blocked
gen.я готов душу заложить за глоток водыI would sell my soul for a drink of water (for a glimpse of his face, etc., и т.д.)
Makarov.я простудился, у меня заложило носmy nose is bunged up with cold