DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing занимать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
fin.акции, дающие право занимать определённые постыqualifying shares
busin.акция, дающая право занимать определённые постыqualifying share
lawбез последующего подтверждения права занимать должностьwithout further qualification (в тексте Решения о назначении нового директора Jerry_Frost)
Makarov.богатые люди будут пытаться занимать руководящие посты в странеthe easy classes will contrive to furnish the governing classes of the country
gen.броситься наперегонки занимать местаscramble for seats
gen.быстро занимать чьё-либо местоnick in
gen.быть вынужденным занимать деньгиin the red
gen.быть вынужденным занимать деньгиbe in the red
gen.быть против кого-либо, чего-либо занимать отрицательную позицию по отношениюbe ranged against (к кому-либо, чему-либо)
mil.вновь занимать войскамиreman
polit.вновь занимать центральное местоregain a central position (англ. цитата – из публикации Norwegian Nobel Committee; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
Makarov.вновь занимать центральное местоregain a central position
Makarov.вы должны занимать гостейyou must keep the company amused
gen.вы должны занимать гостейyou must keep the company the audience amused (зрителей)
gen.вынужденный занимать деньгиin the red
Makarov.должность председателя можно занимать максимум в течение трёх летthe position of Chairman is tenable for a maximum of three years
Makarov.ей всегда было не занимать чувства юмораshe has never been short on humour
gen.занимать активную позициюbe proactive (Alexander Demidov)
philos.занимать аналогичную позицию по данному вопросуhave a similar take on the issue (Alex_Odeychuk)
gen.занимать базальное положениеoccupy a basal position (typist)
slangзанимать особенно что-то малоценное без намерения отдатьmooch
slangзанимать без отдачиsmouge
slangзанимать без отдачиsmooge
gen.занимать беспристрастную позициюbe above the battle
amer.занимать более высокое местоrank
amer.занимать более высокое положениеrank
gen.занимать более высокое положениеprecede (по должности)
econ.занимать более высокую должностьhave precedence
Makarov.занимать более высокую должностьtake precedence of (someone)
gen.занимать более высокую должность, чемtake precedency of (кто-либо)
gen.занимать более высокую должность, чемhave precedence of (кто-либо)
gen.занимать более высокую должность, чемtake precession of (кто-либо)
gen.занимать более высокую должность, чемtake precedence of (кто-либо)
geol.занимать более низкое положениеunderlie
gen.занимать более низкое положение в обществе, чемbe someone's social inferior superior (кто-либо)
gen.занимать более низкое положение в обществе, чемbe social inferior
Игорь Мигзанимать большое местоfigure large
gen.занимать большое место вfigure largely in (The jaguar figured largely in ancient Mayan culture... Maria Klavdieva)
gen.занимать большую территориюtake up a lot of land (ART Vancouver)
gen.занимать большую частьcommand a large part (The media and entertainment industry commands a large part of our roster of clients. -- занимают большую часть в списке наших клиентов ART Vancouver)
Makarov.занимать в пределах определённого лимитаborrow up to a designated limit
Makarov.занимать в пределах определённой суммыborrow up to a designated limit
math.занимать важное местоhold a prominent place
Makarov.занимать важное местоloom large
gen.занимать важное местоhold a valuable place (We believe that a prayer holds a valuable place in our daily lives and connects our innermost thoughts to the outside world. ART Vancouver)
gen.занимать важное местоbulk large
gen.занимать важное место вbe an integral part of (denghu)
busin.занимать важное место в историиoccupy an important place in the history (in the annals)
Makarov.занимать важную должностьoccupy a prominent position
dipl.занимать важный постoccupy an important position
math.занимать важный постhold an important post
gen.занимать вакантное место должностного лицаfill a vacancy of the office
gen.занимать ведущее положениеbe at the top of the ladder (особ. в какой-либо профессии)
busin.занимать ведущее положение на рынкеdominate the market
gen.занимать ведущее положение среди других подобных учрежденийhold the first position among other similar institutions (among other boarding-houses, among many hotels, etc., и т.д.)
Игорь Мигзанимать ведущие позицииbe pervasive
gen.занимать ведущие позиции в отраслиdominate the business (4uzhoj)
real.est.занимать весь этажbe all floor-through (New York Times Alex_Odeychuk)
busin.занимать весьма заметную позициюhave a fairly high profile
gen.занимать видное местоfigure prominently (VLZ_58)
math.занимать видное место вoccupy a prominent place in
gen.занимать видное место вrank high among (Пособие "" Tayafenix)
gen.занимать видное место в соревнованииbe at the top of the tree
gen.занимать видное положениеbe at the top of the tree (особ. в какой-либо профессии)
gen.занимать видное положениеcome out on top
gen.занимать видное положениеmake a figure
gen.занимать видное положениеbe at the top of the ladder (особ. в какой-либо профессии)
gen.занимать видное положение в светеmake some figure in the world
fin.занимать вкороткуюborrow short (yerlan.n)
media.занимать вне очереди свободную линиюpreempt (телефония)
gen.занимать вниманиеamuse (кого-либо)
gen.занимать вниманиеpreoccupy
gen.занимать вниманиеbeguile
sport.занимать внутреннюю дорожкуhave the inside track
mil., tech.занимать войсками оборонительные сооруженияman works
gen.занимать воображениеcapture the imagination (Ремедиос_П)
commun.занимать временной интервалseize
gen.занимать временной интервалseize (свз.)
Makarov.занимать временную должностьserve ad interim
gen.занимать времяfill in time
gen.занимать своё времяfill one's time
busin.занимать времяengage time
gen.занимать времяfill up one's time
gen.занимать времяtake time
gen.занимать всецелоdominate
sport.занимать второе местоcome second (igisheva)
gen.занимать второе место в чём-либоrank second in something (Censonis)
fig.занимать второстепенное положениеplay second fiddle
inf.занимать второстепенное положениеplay second banana to (someone Stanislav_Bulgakov)
sport.занимать высокие местаplace high (bigmaxus)
gen.занимать высокие постыserve in senior positions (о военном Anglophile)
Makarov.занимать высокий административный постbe high on the executive ladder
Игорь Мигзанимать высокий постhave a senior position
gen.занимать высокий пост на государственной службеbe high up in the civil service
adv.занимать высокое административное положениеbe high on the executive ladder
media.занимать высокое местоrank high (в списке участников: "The city's outdoorsy nature and cosmopolitan makeup are two reasons why it often ranks high on annual global liveability lists." ART Vancouver)
gen.занимать высокое положениеhave a high position
fig.of.sp.занимать высокое положениеthrone
idiom., amer.занимать высокое положениеhigh on the totem pole (Val_Ships)
amer.занимать высокое положениеrank high
gen.занимать высокое положениеbe at the top
Makarov.занимать высокое положение в наукеbe eminent in science
gen.занимать высокое положение в обществеwalk heavy
gen.занимать высокое положение в обществеbe of high condition
gen.занимать высокое положение в обществеsit above the salt
gen.занимать высокое положение в обществеbe high in the social scale
adv.занимать высокое служебное положениеbe high on the executive ladder
Makarov.занимать высокопоставленную должностьoccupy a senior position
Makarov.занимать высокопоставленную должностьhold a senior position
Makarov.занимать высокопоставленную должностьhave a senior position
slangзанимать вышестоящую должностьbuddy seat
Игорь Мигзанимать главенствующее местоlie at the core of
gen.занимать главное местоbe uppermost in
polit.занимать главное место в повестке дняbe at the top of the agenda (AMlingua)
gen.занимать годыlast for years (ssn)
econ.занимать господствующее положениеdominate (на рынке A.Rezvov)
dipl.занимать господствующее положениеoccupy a dominant position
fig.of.sp.занимать господствующее положениеbe the king of the hill (Alex_Odeychuk)
foreig.aff.занимать господствующее положениеcommand
dipl.занимать господствующее положениеhold a dominant position
gen.занимать господствующее положениеdominate (KozlovVN)
Makarov.занимать господствующее положение в миреdominate the world
psychol.занимать господствующее положение в мышленииdominate the thinking of (кого-либо Alex_Odeychuk)
busin.занимать господствующее положение на рынкеdominate the market
gen.занимать гостейdo the honours of the house
gen.занимать гостейdo the honors of the house
gen.занимать гостейdo the honours of the feast
gen.занимать гостейdo the honors of the feast
gen.занимать две должности одновременноhold two offices at the same time
Игорь Мигзанимать двусмысленную позициюequivocate
gen.занимать делом студентовkeep the students the boys, etc. busy (и т.д.)
gen.занимать деньгиborrow money (a small sum, a few pounds, etc., и т.д.)
gen.занимать деньгиraise money (kee46)
gen.занимать деньгиborrow
busin.занимать деньги из какого-л. источникаborrow money from some source
econ.занимать деньги под большие процентыborrow at high interest
Makarov.занимать деньги под большие процентыborrow money at high interest
gen.занимать деньги под закладнуюborrow money on mortgage
econ.занимать деньги под процентыborrow at interest
econ.занимать деньги под процентыborrow money at interest
arch.занимать деньги под процентыhire money
gen.занимать деньги у другаborrow money from a friend (a small sum of one's colleague, etc., и т.д.)
gen.занимать десятое место по численности населенияbe the tenth most populous (Anglophile)
gen.занимать кого-либо дляturn, onto (чего-либо)
gen.занимать кого-либо дляturn to (чего-либо)
gen.занимать должностьbe in a situation
gen.занимать должностьofficiate
gen.занимать должностьhold the position of (From June 2009 to September 2014, Ron held the position of Deputy Minister of Aboriginal Affairs. – занимал должность... ART Vancouver)
gen.занимать должность профессораhold a professorship
Makarov.занимать должность профессораhold an appointment as a professor
gen.занимать должность профессораhave an appointment as a professor
econ.занимать долю рынкаhold a market share (Translation_Corporation)
gen.занимать долю рынкаhold the market share (of; выражение встречается в основном на азиатских сайтах sankozh)
gen.занимать долю рынкаoccupy a market share (Ремедиос_П)
gen.занимать долю рынкаclaim a market share (Ремедиос_П)
gen.занимать домoccupy a house
gen.занимать достойное местоoccupy pride of place (Some real estate experts believed that this development worked in Place Ville Marie's favour, as it occupied pride of place at the foot of one of the most beautiful thoroughfares in Montreal. VLZ_58)
gen.занимать достойное местоoccupy one's rightful place (Watershed has occupied its rightful place on Bristol's historic harbourside for decades. VLZ_58)
gen.занимать 1-е местоhold the No. 1 spot (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигзанимать жёсткую позициюplay hard ball
gen.занимать жёсткую позициюadopt a tough stance (Maxim Prokofiev)
Игорь Мигзанимать жёсткую позицию в отношенииtake a tough stance on
avia.занимать заднее кресло во время полётаfly backseat
busin.занимать заметное положениеbe around
gen.занимать землю под рисcultivate land with rice (the field with tobacco, the kitchen garden with vegetables, etc., и т.д.)
gen.занимать значительное место в английской литературеhold a high position in English literature
gen.занимать известное местоply
mil.занимать исходное положение для наступленияdevelop into an assembly position
gen.занимать какое-либо местоrank (Russia ranked 27th out of the 30 countries featured in the health and well-being index created by consumer goods giant Philips and researcher Ipsos, with a composite score of 37 points. TMT Alexander Demidov)
gen.занимать кафедруhold professorship (Anglophile)
gen.занимать ключевое место вbe central to (напр., Hardware-based security and isolation are central to our platform security strategy vlad-and-slav)
gen.занимать комнатуroom
fin.занимать краткосрочноborrow short (yerlan.n)
mil., avia.занимать крейсерскую высотуreach cruising altitude
mil.занимать круговую оборону плацдарма десантирования до подхода наземных силorganize all-round defense of the airhead until linkup (Киселев)
gen.занимать лидирующее положение на рынкеdominate the market (Alexander Demidov)
Игорь Мигзанимать лидирующие позицииtop
gen.занимать лидирующие позицииdominate (ArishkaYa)
gen.занимать лидирующие позиции на рынкеhold leading market positions (Julchonok)
busin.занимать лидирующую позицию в соревнованииtake a lead
el.занимать линиюhold
media.занимать линиюseize
slangзанимать лучшее положениеone up
bank.занимать любые активыoccupy any asset (любой актив; имущество Andy)
gen.занимать людьмиman
tech.занимать мало местаtake up minimum space (The design is such that a minimum space is taken up for the plant. BorisKap)
gen.занимать мало местаtake up little room (источник dimock)
Игорь Мигзанимать мало местаtake up very little space
mil., artil.занимать местаman (при орудии)
mil.занимать местаmount (в машине Киселев)
astronaut.занимать места в ОСman the orbiter (об экипаже)
tech.занимать места согласно пожарному расписаниюtake up the assigned fire stations
tech.занимать места согласно пожарному расписаниюtake up the assigned fire quarters
gen.занимать местоsit down
gen.занимать местоsubstitute
gen.занимать местоrank
gen.занимать чьё-либо местоoust
telecom.занимать местоplace (oleg.vigodsky)
construct.занимать местоfill a place
econ.занимать местоutilize space
econ.занимать местоtake up space
econ.занимать чьё-либо местоtake the place of
gen.занимать местоfill shoes (предшественника)
busin.занимать местоoccupy a seat
Makarov.занимать местоfill the place
uncom., sport.занимать местоposition
Makarov.занимать местоoccupy a place
Makarov.занимать местоtake up a place
sport.занимать местоwin (Сквош NavigatorOk)
Makarov.занимать местоrank (в ряду)
Makarov.занимать местоtake one's seat
Makarov.занимать местоtake a seat
Makarov.занимать местоpick up a seat
Makarov.занимать местоmove into a seat
Makarov.занимать местоreplace
avia.занимать местоtake up the position (напр., стоянки)
gen.занимать чьё-либо местоcome in (в игре или на службе)
gen.занимать чьё-либо местоsupersede
gen.занимать местоconsume (additional space – лишнее место bix)
gen.занимать местоoust from
gen.занимать местоplace (в ряду других; на экзамене, конкурсе)
gen.занимать чьё-либо местоsupplant (хитростью, силой и т.п.)
gen.занимать местоrun (в соревнованиях и т.п.)
gen.занимать чьё-либо местоreplace
gen.занимать местоclock in at (в перечне; In fact, of the hotel’s 16 recommendations, the Hans Brinker clocks in at 15, just below an abandoned mine shaft and just above an unmarked grave. Wakeful dormouse)
gen.занимать местоmake up for (чего-л.)
gen.занимать местоbe in a situation
gen.занимать местоofficiate
gen.занимать местоcommute
gen.занимать местоlie in place (e.g., Now it lies in 12th place Anglophile)
gen.занимать "место в партере"have a ringside seat
astronaut.занимать место за пультом управленияhold the console position (в ЦУП)
gen.занимать место междуgo between
Makarov.занимать место на сценеtake one's stand on the platform
Makarov.занимать место на эстрадеtake one's stand on the platform
gen.занимать место, с которого лучше всего видны происходящие событияhave a ringside seat
Makarov.занимать место своего предшественникаfill someone's shoes
gen.занимать место средиrank
math.занимать много местаtake a good deal of room (or space)
build.mat.занимать много местаtake much space (elena.kazan)
busin.занимать много местаtake up a lot of space
gen.занимать много местаtake up much room (источник dimock)
gen.занимать монопольное положениеenjoy a monopoly (bookworm)
gen.занимать свои, чьи-л. мыслиfill one's, smb.'s mind
gen.занимать наблюдательную позициюtake up a post of observation (He took up a post of observation farther down the hall, so that the elevator door was halfway between him and Prather's door. 4uzhoj)
mil.занимать навязанную противником позицию для бояaccept a position of attack
gen.занимать незаметное местоtake a back-scratcher
astronaut.занимать нейтральное положениеrecenter
gen.занимать нейтральную выжидательную позициюstraddle the fence
gen.занимать нейтральную позициюtake a neutral position (Taras)
gen.занимать нейтральную позициюtake a neutral stance (Азери)
archit.занимать немного местаtake up no room
astronaut.занимать необычное пространственное положениеget into an unusual attitude (о ЛА)
cultur.занимать неожиданное место в современной европейской культуреoccupy a surprising place in contemporary European culture (Alex_Odeychuk)
gen.занимать непротивленческую позициюturn the other cheek
gen.занимать несколько должностей по совместительствуpluralize (hold two or more offices or positions, esp. ecclesiastical offices or benefices, at one time (SOED) – АД)
gram.занимать несколько должностей по совместительствуpluralise
gen.занимать несколько должностей по совместительствуpluralize (hold two or more offices or positions, esp. ecclesiastical offices or benefices, at one time (SOED) Alexander Demidov)
chess.term.занимать нижнюю ступеньку турнирной таблицыoccupy the bottom rung
polit.занимать низкое местоrank low (в какой-либо ранжировке A.Rezvov)
gen.занимать низкое положение в обществеbe of low condition
obs.занимать оборонительное положениеward (в фехтовании)
mil., arm.veh.занимать оборонительную позициюadopt a defensive position
gen.занимать оборонительную позициюact on the defensive
busin.занимать оборонительную позициюbe defensive
mil., arm.veh.занимать оборонительную позициюoccupy a defensive position
gen.занимать оборонительную позициюfight a defensive action (Olga Okuneva)
mil.занимать оборонительные позицииman the defenses
mil.занимать оборонительные сооруженияman works
gen.занимать объективную позициюbe above the battle
gen.занимать объективную позициюbe above the battle
Игорь Мигзанимать ограниченное пространствоtake up very little space (ввиду своей компактности)
gen.занимать огромное место вbe a huge part of (My family, especially my mom, is a huge part of my skating. ART Vancouver)
Игорь Мигзанимать одно из первых местrank high
math.занимать одно из первых местbe high on the list (of)
sport.занимать одно из призовых местplace
gen.занимать одновременно две должностиwear two hats
gen.занимать одновременно две должностиconsolidate two benefices
busin.занимать одну и ту же сумму попеременноrotate loan among banks
bank.занимать одну и ту же сумму попеременно у нескольких банковrotate loan among banks (отдавать долг одним, занимая у других)
bank.занимать одну и ту же сумму попеременно у нескольких банковrotate loan among banks (отдавать долг одним, занимая у других)
econ.занимать одну и ту же сумму у нескольких банков по очередиrotate a loan among banks (отдавать долг одним и занимать у других)
gen.занимать одну комнату сchum (кем-л.)
gen.занимать определённое положениеstand
gen.занимать определённую позициюrange (обыкн. pass)
gen.занимать определённую позициюstand
polit.занимать определённые позиции на международной аренеhave international standing (New York Times Alex_Odeychuk)
polit.занимать определённые позиции по общественно-политическим вопросамtake positions on political and social issues (New York Times Alex_Odeychuk)
Игорь Мигзанимать основополагающее местоbe instrumental
Игорь Мигзанимать основополагающее местоbe central to
gen.занимать особое местоbe in a class of its own (Alexander Demidov)
gen.занимать особое местоhold a special place (Technical)
gen.занимать особое местоhave a special place (MichaelBurov)
gen.занимать особое местоhold a specific place (MichaelBurov)
gen.занимать особое положениеbe the centrepiece (Franka_LV)
math.занимать особое положение средиhydrogen holds a most unique position among the elements
gen.занимать отрицательную позицию по отношениюbe ranged against someone, something (к кому-либо, чему-либо)
Makarov.занимать отрицательную позицию по отношению кbe ranged against someone, something (кому-либо, чему-либо)
gen.занимать очередьget in line (nyasnaya)
gen.занимать очередьline up (to purchase ... – за ... ; for ... – за ...; CNN Alex_Odeychuk)
gen.занимать очередьtake a number (Damirules)
gen.занимать очередьget in a queue (Пособие "" Tayafenix)
gen.занимать очередьqueue up (Tayafenix)
gen.занимать очередьjoin a queue (Anglophile)
gen.занимать очередьreserve a place in a queue (Matrena)
gen.занимать очередьjoin the queue (nyasnaya)
commer.занимать очередь с ночиstand in the queues through the night (Alex_Odeychuk)
gen.занимать первенствующее положениеplay first fiddle
gen.занимать первое местоrank second to none
gen.занимать первое местоbe uppermost in
Игорь Мигзанимать первое местоhave top billing in
gen.занимать первое местоbe first in line (Andrey Truhachev)
Makarov.занимать первое местоbe first
Makarov.занимать первое местоhead the list
Makarov.занимать первое местоcome first
gen.занимать первое местоbe uppermost (Andrey Truhachev)
gen.занимать первое местоrank foremost (Andrey Truhachev)
math.занимать первое местоhead
math.занимать первое местоrank first
math.занимать первое местоrank first (Coal heads the list as fuel in this industry.)
gen.занимать первое местоbe in first place (Ремедиос_П)
gen.занимать первое местоtake the first place
gen.занимать первое местоbe placed first (third in the race, well on a class list, etc., и т.д.)
gen.занимать первое местоreign supreme (Andrey Truhachev)
gen.занимать первое местоbe paramount (Andrey Truhachev)
gen.занимать первое местоtop (Юрий Гомон)
gen.занимать первое место в спискеtop a chart (Ремедиос_П)
gen.занимать первое место поrank the first in (Ying)
dipl.занимать первое место по военным расходам на оборонуlead in defence spending
gen.занимать первое место по производству угляlead in coal production (in oil production, in all the subjects, etc., и т.д.)
gen.занимать первое место средиtop the list (Although Vancouver hasn't topped the list of the world's most livable cities since 2011, our city is still considered one of the best places in the world in which to live. ART Vancouver)
Makarov.занимать первое место среди других народов в вопросах искусстваstand at the head of all nations in matters of art
Makarov.занимать первое место среди других народов в вопросах промышленностиstand at the head of all nations in industry
sport.занимать первые три местаfill the first three places (Anglophile)
lawзанимать перекрёстные должности директораhold cross-directorships (Leonid Dzhepko)
Makarov.занимать плацдарм на берегуopen a beach
gen.занимать позициюtake up a station (Anglophile)
gen.занимать позициюendorse the notion (ArishkaYa)
gen.занимать позициюposition oneself (Andrey Truhachev)
gen.занимать позициюtake stances (Alex_Odeychuk)
gen.занимать позициюplant oneself
mil.занимать позициюtake up station (Anglophile)
Игорь Мигзанимать позицию стороннего наблюдателяtake a laissez-faire attitude
gen.занимать положениеrank (напр., в классификации I. Havkin)
gen.занимать определённое положениеrank
gen.занимать положениеreside (Notburga)
gen.занимать положениеstand (относительно чего-либо)
gen.занимать положениеfill a position (a post, an office, etc., и т.д.)
gen.занимать положениеoccupy a position (I. Havkin)
astronaut.занимать положение для начала манёвраposition for the maneuver
astronaut.занимать положение для планирования по глиссадеposition for the glideslope
astronaut.занимать расчётное положение на ЦВКestablish on the circle
sport.занимать последнее местоtake last place
Makarov.занимать последнее место в классе по успеваемостиbe at the bottom of the class
gen.занимать последнее место по успеваемостиbe at the bottom of the class
Игорь Мигзанимать последовательную и непоколебимую позицию в отношенииbe consistent and unfailing in
gen.занимать постhold an office (an appointment, a position, etc., и т.д.)
gen.занимать постtake up a post (kee46)
gen.занимать постhold office
gen.занимать постplace
gen.занимать постbe in office
gen.занимать постbe in office
gen.занимать пост директора частной школыkeep school
Игорь Мигзанимать пост до конца днейdie in office
Makarov.занимать пост судьиsit as judge
gen.занимать постоянное местоply (как напр. извозчики)
torped.занимать посты по боевой тревогеstand general quarters
mil.занимать посты по боевому расписаниюman the battle stations
gen.занимать почётное местоoccupy pride of place (The index for the vine (2.69) was below the average but the vine occupied pride of place among the special crops, covering no less than 56.7 per cent of the land devoted to them. VLZ_58)
fig.занимать почётное местоgrace (design classics gracing the decorative arts ART Vancouver)
gen.занимать почётное местоhave pride of place (Anglophile)
gen.занимать почётное местоhold a place of honor (Technical)
fig.занимать почётное местоreign supreme (ART Vancouver)
gen.занимать почётное местоtake pride of place (Anglophile)
gen.занимать почётное место средиstand proudly among (sankozh)
busin.занимать председательское местоtake the chair
dipl.занимать председательское местоoccupy the Chair
gen.занимать председательское местоpreside
gen.занимать прежние позицииoccupy the same position (NaNa*)
polit.занимать президентский постhold the presidency (He would seek a return to the presidency he previously held for two terms. acebuddy)
sport.занимать призовые местаplace high (bigmaxus)
gen.занимать принадлежащее кому-либо по праву местоtake one's rightful place (ART Vancouver)
gen.занимать принципиальную позициюmake a stand
gen.занимать принципиальную позициюtake principled stands (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
gen.занимать промежуткиinterspace (между чем-либо)
account.занимать промежуточное положение междуbe found in between (and .– и ; англ. цитата – из статьи в Инвестиционной Энциклопедии (Investopedia). Alex_Odeychuk)
Makarov.занимать противоположную позицию по какому-либо вопросуbe on opposite side of an issue
gen.занимать противоположную сторонуside against (She's Helen)
tech.занимать прочное местоhold a firm place
gen.занимать прочное положениеsit pretty
gen.занимать прочные позицииhold strong positions (zzaa)
Игорь Мигзанимать разные позиции по вопросу оbe at odds over
gen.занимать раньшеpreoccupy
gen.занимать рубеж или позицииtake post
dipl.занимать руководящие должности дипломатической службыhold senior diplomatic positions (Alex_Odeychuk)
avia.занимать рулежную дорожкуtake the taxiway
gen.занимать самое последнее местоbe dead last (bigmaxus)
Makarov., lawзанимать самостоятельное положениеstand on one's own
chess.term.занимать самые высокие местаreach the greatest heights
Makarov.занимать свободное местоinfill
Makarov.занимать свободное местоfill
nautic.занимать свои постыman (по расписанию)
gen.занимать своё времяamuse oneself with (чем-либо)
Makarov.занимать своё законное место в ООНtake one's rightful seat in the UN
Makarov.занимать своё законное место в ООНtake one's rightful place in the UN
Makarov.занимать своё местоtake one's seat
Makarov.занимать своё местоsit down
mil.занимать своё место в колоннеfall into column
mil.занимать своё место в строюcut into place
mil.занимать своё место в строюfall into column
mil.занимать своё место в строюtake one's post
nautic.занимать своё место в строюkeep station (кораблей)
busin.занимать сильную позициюbe in a strong position
theatre., prof.jarg.занимать слишком много места на афишеfill the bill
media.занимать совершенно противоположные позицииbe poles apart in attitude (bigmaxus)
gen.занимать спальное местоberth
gen.занимать стойлоstall
mil.занимать стратегически важное географическое положениеoccupy strategic real estate
Makarov.занимать страусиную позициюplay ostrich
Игорь Мигзанимать такое же положениеbe on a par with
mil.занимать такую же позициюbe on the same side of the fence
gen.занимать такую же позициюbe on the same side of the fence
Makarov.занимать то же место, что иrank with
Makarov.занимать то же положение, что иrank with
lawзанимать третье местоbe the third-largest player (Orange says it is the third-largest player in that corporate market, holding 15 percent market share for both data transmission services and IT services. TMT Alexander Demidov)
sport.занимать третье местоcome third (igisheva)
Игорь Мигзанимать тринадцатую строчку средиrank thirteenth among
gen.занимать что-либо уborrow of (кого-либо)
gen.занимать у приятелейborrow of one's friends (from one's neighbour, etc., и т.д.)
Игорь Мигзанимать удобное положение дляbe well positioned to
gen.занимать умbe obsessed with (Stanislav Zhemoydo)
gen.занимать умengross the mind
math.занимать умыthe classification of singularities has occupied mathematicians for a century
gen.Занимать Х-ое место в рейтингеtie for Xst place (Вместо символа Х может быть любое число: Москва заняла 41-ое место в рейтинге самых "англоговорящих городов мира" – Moscow ties for the 41st place in the rating of the most "English-speaking cities of the world" okh_m)
sport.занимать хорошее местоplace well
gen.занимать хорошее положениеbe well placed
gen.занимать хорошую должностьhold a good post
gen.занимать целую вечностьtake forever long (Ivan Pisarev)
busin.занимать целый деньtake a full day
Игорь Мигзанимать центральное местоbe central to
math.занимать центральное местоthis step holds a central position in the algorithm
formalзанимать центральное местоbe the centrepiece (The offence of bribing a public official is the centrepiece of the Act. – занимает центральное место в Законе ART Vancouver)
formalзанимать центральное местоbe central (1) These values are central to what we do in our work. 2) Central to my practice is raw emotion: I aim to create works that have a deep, painful emotional impact on both the viewer and myself as the artist. ART Vancouver)
gen.занимать центральное местоlie at the centre (Anglophile)
gen.занимать центральное место вbe central to (world-nuclear.org, world-nuclear.org Butterfly812)
gen.занимать чьи-то мыслиbe on one's mind
gen.занимать чьё местоsted
obs.занимать чьё местоsteddy
gen.занимать чьё местоstedfast
gen.занимать чьё местоstead
gen.занимать чьё-либо местоtake the place of (someone)
gen.занимать чьё-либо местоsupplant
gen.занимать чьё-либо местоsupersede
gen.занимать чьё-либо местоoust
avia.занимать эшелон по нулямbe on the level on the hour
avia.занимать эшелон полётаreach (Andy)
dipl.запрещение государственным служащим членам конгресса и т. п. одновременно занимать посты в частных корпорацияхconflict-of-interest rule (и т. п., США)
dipl.запрещение государственным служащим членам конгресса и т. п. одновременно занимать посты в частных корпорацияхconflict-of-interest law (и т. п., США)
lawзапрещение занимать определённые должностиprohibition to hold specified posts
Makarov.запрещение государственным служащим, членам конгресса и т.п. одновременно занимать посты в частных корпорацияхconflict-of-interest law (и т.п.)
Makarov.запрещение государственным служащим, членам конгресса и т.п. одновременно занимать посты в частных корпорацияхconflict-of-interest rule (и т.п.)
gen.запрещение государственным служащим, членам конгресса и т. п. одновременно занимать посты в частных корпорацияхconflict-of-interest rule (и т. п.)
gen.запрещение государственным служащим, членам конгресса и т. п. одновременно занимать посты в частных корпорацияхconflict-of-interest law (и т. п.)
gen.знаний или умения ему не занимать статьhe is up to a thing or two
proverbкто ходит занимать, тот за горем ходитhe that goes a borrowing, goes a sorrowing
chess.term.ладьи должны занимать открытые линииrooks belong on open files
Makarov.лишать кого-либо права занимать официальные постыdebar someone from holding public offices
lawлишение права занимать определённые должностиdeprivation of right to hold specific posts
gen.лишение права занимать определённые должностиdisqualification to hold certain positions (Alexander Demidov)
lawлишение права занимать определённые должности в порядке уголовного наказанияdisability in the nature of a punishment
gen.лишение права занимать определённые должности или заниматься определённой деятельностьюdeprivation of the right to occupy determined posts or to engage in a determined activity (ABelonogov)
gen.лишение права занимать определённые должности или заниматься определённой деятельностьюdisqualification to hold certain positions or to practise certain professions (Alexander Demidov)
lawлишение права занимать определённый должности в порядке уголовного наказанияdisability in the nature of a punishment
gen.не занимать активной позицииtake a backseat
polit.не занимать официальных государственных должностейhold no official government position (англ. цитата заимствована из репортажа CNN; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
rel., christ.не сильно занимать других верующихdo not animate other believers (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.некоторые люди любят занимать, да не любят отдаватьsome people are good at borrowing but bad at giving back
gen.одновременно занимать два постаhold two offices at the same time
Makarov.он не собирался занимать свой пост лишь номинальноhe had no intention of playing figurehead
gen.он не собирался занимать свой пост лишь номинальноhe had no intention of playing figurehead ("для мебели")
gen.пассажиры бросились занимать местаthe passengers crowded in for seats (,отта́лкивая друг дру́га)
Makarov.пассажиры ринулись занимать местаthe passengers scrambled for seats
Makarov.поочередно с кем-либо занимать пост премьер-министраalternate with someone as the prime minister
gen.попеременно занимать верхние строки списка / перечняrotate top spots of the list
gen.право занимать какую-либо должностьqualification
media.право станции занимать определённую частоту без вредных помех от других станцийfrequency priority
inf.резервировать, бронировать, занимать, оставлять за собойdibs on something (I have dibs on that piece of cake – Чур, этот кусок торта мой Slivas)
energ.ind.система мер по стимулированию сотрудников занимать более высокие должностиcareer development activity
mil.снова занимать участок местностиregain ground
mil.снова занимать участок местностиrecover ground
polit.сторонник теории, согласно которой Барак Обама родился за пределами США и не имеет право занимать пост президентаbirther
gen.стороны продолжают занимать противоположные позицииsides remain far apart
media.стороны продолжают занимать разные позицииsides remain far apart (bigmaxus)
media.стороны продолжают занимать разные позицииsides remain distant (bigmaxus)
gen.стоять так, чтобы занимать как можно меньше местаmake oneself small (tiolian)
chess.term.тот, кому судьбой предназначено занимать первые местаdestined for first places
chess.term.тот, кому судьбой предназначено занимать последние местаdestined for last places
inf.функционировать и занимать заметное положениеbe around (в какой-либо области)
med.часть спинномозгового канала, которую должен занимать спинной мозгSAC (Space Available for Cord mazurov)
gen.эту должность можно занимать в течение трёх летthis office is tenable for a period of three years
Showing first 500 phrases