Subject | Russian | English |
Makarov. | два соперника запасаются доводами для дискуссии | the two opponents are arming for the fight |
forestr. | древесина, содержащая запасающую ткань с жирами | fat wood |
forestr. | древесные породы, запасающие в тканях жиры | fat trees |
ironic. | запасаемся попкорном! | get popcorn (ироничное выражение в значении "Ожидайте что-то длительное, конфликтное, но интересное") Ivan Pisarev) |
ironic. | запасайтесь попкорном! | get popcorn (Ivan Pisarev) |
inf. | запасайтесь попкорном | get the popcorn (Urban dictionary: said by hopeful onlookers when watching a conflict develop between other people. the phrase is meant to symbolize sitting back as if one were at the movies, and watching the battle of words between two arguing people. E.g.: joe and jane are at it again, arguing big time. get the popcorn! 'More) |
tat. | запасайтесь чак-чаком и катыком | get the popcorn (the phrase is meant to symbolize sitting back as if one were at the movies, and watching the battle of words between two arguing people Alex_Odeychuk) |
obs. | запасать в слишком большом количестве | overstore |
econ. | запасать в хранилищах | take into floating storage (MichaelBurov) |
gen. | запасать воду и т.д. на зиму | take in a supply of water of coal, of food stuffs, etc. for the winter (for the day, for many months, etc., и т.д.) |
Makarov. | запасать и хранить | lay down (в погребе – вин и т.п.) |
Makarov. | запасать и хранить в погребе | lay down (вино и т. п.) |
gen. | запасать мёд | hive honey |
gen. | запасать мёд | hive to hive honey |
gen. | запасать что-л. на будущее | put by smth. for the future |
Makarov. | запасать что-либо на зиму | lay a store of something for the winter |
Makarov. | запасать что-либо на зиму | lay in stores of something for the winter |
anim.husb. | запасать на зиму | lay in a store for winter |
agric. | запасать напр. корма на зиму | lay in a store for winter |
Makarov. | запасать что-либо на зиму | lay in a store of something for the winter |
gen. | запасать на зиму | lay in store for the winter |
gen. | запасать орехи | hoard nuts |
dipl. | запасать оружие | store weapons |
gen. | запасать провизию | lay in provisions |
Makarov. | запасать провизию на зиму | lay in provisions for the winter |
Makarov. | запасать продовольствие | take in food stuffs |
Makarov. | запасать продовольствие | store up food |
Makarov. | запасать продовольствие | store food |
Makarov. | запасать продовольствие на зиму | store up food for the winter |
Makarov. | запасать продовольствие на зиму | store food for the winter |
tech. | запасать продовольствием | victual |
Makarov. | запасать продукты на зиму | pile up food against winter |
Makarov. | запасать продукты питания | stock up on food |
Makarov. | запасать топливо | wood |
gen. | запасать уголь | take in coal (water, a supply of fresh fruit, supplies, water and provisions, etc., и т.д.) |
gen. | запасать уголь | lay in coal (fuel, firewood, vegetables, provisions, arms, ammunition, etc., и т.д.) |
Makarov. | запасать уголь на зиму | lay in coal for the winter |
el. | запасать электрическую энергию | energize |
math. | запасать энергию | the energy in a mechanical press is stored in |
tech. | запасать энергию | store power |
tech. | запасать энергию | accumulate power |
tech. | запасать энергию | store up energy |
econ. | запасаться акциями | be long of stock |
gen. | запасаться боеприпасами | stockpile ammunition (In response to the rioting in the streets, some citizens have begun stockpiling guns and ammunition Taras) |
gen. | запасаться вином | stock a cellar |
nautic. | запасаться водой | take in fresh water |
railw. | запасаться водой | water |
nautic. | запасаться водой | take in one's water |
gen. | запасаться водой | take up water |
inf. | запасаться впрок | hoard (Val_Ships) |
Gruzovik | запасаться дровами | stock up firewood |
gen. | запасаться дровами | wood |
Makarov. | запасаться дровами на зиму | lay in firewood for the winter |
cliche. | запасаться едой | stock up on food (также on groceries: Take time now to stock up on bottled water and nonperishable food (food that won't spoil) so you'll be prepared in case something happens. ART Vancouver) |
gen. | запасаться едой | hoard food (Bullfinch) |
gen. | запасаться чем-л. на зиму | lay in a stock of smth. for the winter |
gen. | запасаться чем-л. на зиму | lay in a store of smth. for the winter |
gen. | запасаться чем-л. на зиму | lay in supply of smth. for the winter |
gen. | запасаться нужным для путешествия | make provision for a journey |
gen. | запасаться плащом и зонтиком | arm oneself with a raincoat and an umbrella (with a mask, with a big broom, etc., и т.д.) |
gen. | запасаться припасами | stock up on supplies (ART Vancouver) |
gen. | запасаться провиантом | provide oneself with food (Andrey Truhachev) |
gen. | запасаться провизией | lay up provisions (stores, goods, etc., и т.д.) |
gen. | запасаться провизией | victual |
tech. | запасаться продовольствием | victual |
gen. | запасаться продовольствием | provide oneself with food (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, fig. | запасаться терпением | arm oneself with patience |
Makarov. | запасаться терпением | be patient |
Makarov. | запасаться терпением | have patience |
gen. | запасаться терпением | steel oneself |
gen. | запасаться топливом | wood |
gen. | запасаться топливом | fuel |
gen. | запасаться туалетной бумагой | hoard toilet paper (Ремедиос_П) |
gen. | запасаться углём | take in coal (water, a supply of fresh fruit, supplies, water and provisions, etc., и т.д.) |
railw. | запасаться углём | recoal |
gen. | запасаться углём | lay in coal (fuel, firewood, vegetables, provisions, arms, ammunition, etc., и т.д.) |
econ. | запасаться ценными бумагами | be long of the market (в ожидании, повышения курса) |
econ. | запасаться ценными бумагами | go long of the market |
forestr. | запасающая ткань | storage tissue |
forestr. | запасающая ткань | soft tissue |
Makarov. | запасающее корневище | storage rhizome |
biol. | запасающий корень | storage root |
biol. | запасающий орган | storage organ |
saying. | зимой съедаем, что летом запасаем | winter eats what summer provides (АнастаЧ) |
math. | кодирующая запасающая схема | coding storage circuit |
antenn. | количество запасаемой энергии | energy-storage capacity |
electr.eng. | резервировать: запасать | reserve |
gen. | станция, где запасаются водой | watering station |
gen. | тот, кто запасает | storer |
gen. | тот, кто запасает | provider |
math. | удельная максимальная упруго-запасаемая энергия | resilience |
slang | усиленно запасаться | rat-hole |
gen. | хозяйки запасаются провизией на праздники | the housewives are laying in provisions for the holidays |
astronaut. | ёмкость запасающего информацию устройства | capacity |