Subject | Russian | English |
gen. | громко звать на помощь | cry bloody murder (Andy) |
gen. | громко звать на помощь | cry out for help (According to Corey O'Keeffe, who was renting a room at the residence when the attack took place, he was alerted to something amiss when he heard his 67-year-old landlord crying out for help. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
inf. | громко звать на помощь | sing out for help (sing out: verb (tr, adverb) – to call out in a loud voice; shout
: They lost their way in the cavern and sang out for help collinsdictionary.com) |
gen. | громко звать на помощь | scream for help (What followed was a wild 911 call wherein the man lamented to the operator that he had been lost in the forest for days and, while screaming for help, claimed that he had run afoul of some bears that were on the verge of attacking him. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | громко звать на помощь | call aloud for help |
gen. | звать в гости | invite over (SirReal) |
gen. | звать детей в дом | call the children into the house (the messenger into the office, the girl to the garden, the girl into the garden, etc., и т.д.) |
gen. | звать кого-л. домой | call sb. home |
Makarov. | звать кого-либо домой | call someone home |
gen. | звать кого-либо домой | call home |
gen. | звать жену | call out for his wife (for his children, etc., и т.д.) |
gen. | звать к мщению | invocate vengeance |
gen. | звать к мщению | invoke vengeance |
gen. | звать к себе с противоположной стороны | call over |
gen. | звать мать | cry out for one's mother (for one's friends, for a nurse, etc., и т.д.) |
gen. | звать на поле брани | cite to the field |
gen. | звать на помощь | shriek for help |
gen. | звать на помощь | shout for help |
gen. | звать на помощь | call out for help |
Makarov. | звать на помощь | shout for assistance |
gen. | звать на помощь | yell for help (Another curious stranger story involved a man in a brown suit who stopped to help Gail and her brother after he got his foot caught in the spokes of the bike they were riding together and tumbled over. As they were yelling for help, a grandfatherly man stopped and asked if they needed assistance. Gail did not actually see the man help her brother out of his painful situation but he got free from the bike nonetheless, Harold explained. When she went to thank the older man he was nowhere to be found. Forty years later, that same grandfatherly man stopped to help Gail out of another difficult circumstance. The man had not aged a day, Gail does not remember him helping directly but the situation was fixed, and he once again vanished before she could thank him, Harold revealed. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | звать на помощь | scream for help (What followed was a wild 911 call wherein the man lamented to the operator that he had been lost in the forest for days and, while screaming for help, claimed that he had run afoul of some bears that were on the verge of attacking him. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | звать на помощь | cry out for help (According to Corey O'Keeffe, who was renting a room at the residence when the attack took place, he was alerted to something amiss when he heard his 67-year-old landlord crying out for help. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
Gruzovik | звать на помощь | call for help |
gen. | звать наверх | call up |
gen. | звать назад | reclaim |
gen. | звать назад | call again |
arch., Makarov. | звать обратно | reclaim (человека) |
Makarov. | звать обратно | call back (представителя и т. ".) |
Makarov. | звать обратно | call away |
gen. | звать обратно | call back |
gen. | звать кого-либо по имени | call someone by name |
gen. | звать с того берега реки | call across a river (across the street, across the hall, etc., и т.д.) |
scub. | звать скорую помощь | call emergency service |
Makarov. | звать снизу | call up |
hunt. | звать собак | holloa |
gen. | звать собак | hollo |
gen. | звать собаку | call for one's dog (An off-duty police officer was riding his bike with his dog in the forested area near Campbell River when he passed a man walking his dog toward a parking lot. When the officer arrived in the parking lot, he could hear the man calling for his dog. When the officer offered his help, the man pulled out a pistol and pointed it at the officer. When the RCMP searched the home of Tony Green, they seized more than 100 guns, hand guns, shotguns, assault style rifles, high-powered explosives and detonators. ART Vancouver) |
gen. | звать собаку | call a dog (the boys, etc., и т.д.) |
hunt. | звать сокола | lure |
gen. | звать специалиста | get a specialist another doctor, an electrician, a plumber, etc. in (и т.д.) |
gen. | когда прорвало трубу, пришлось звать водопроводчика | when the pipe burst, a plumber had to be got in |
idiom. | которого звать никак | no-name (Alex_Odeychuk) |
inf. | никто и звать никак | a nobody (I don't give a damn about Pootie. He's nobody to me. 4uzhoj) |
inf. | никто и звать никак | a nobody from nowhere (4uzhoj) |
gen. | прошу звать меня | kindly call me (Alex_Odeychuk) |
gen. | снова звать к себе | remand |
lit. | ты в ожидании, как Пенелопа, когда она ткала своё покрывало... Я буду звать тебя Пенелопой". | 'There is always about you,' he said, 'a sort of waiting. Whatever I see you doing, you are not really there: you are waiting — like Penelope when she did her weaving... I'll call you Penelope,' he said. (D.H. Lawrence) |