DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing знающий дорогу | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
lit.До конца своих дней он оставался для миллионов соотечественников... человеком, который сам пробил себе дорогу в жизни, героем романов Хорейшо Элджера, демократом из тех, что не только знаются, но ещё и спорят с королями.Until the moment of his death, he had remained to millions of his countrymen... the self-made man, the Horatio Alger hero, the democrat who could not only talk with but argue with kings. (J. F. Wall)
gen.если я не знаю дорогуif I don't know the way, I always ask
gen.если я не знаю дорогу, я спрашиваюif I don't know the way, I always ask
gen.знающий дорогуway wise
gen.знающий дорогуway-wise (о коне)
Makarov.когда я не знаю дороги, я спрашиваюif I don't know the way, I ask
gen.когда я не знаю дорогу, я спрашиваюif I don't know the way, I always ask
gen.мы заблудились из-за того, что не знали дорогиwe lost ourselves through not knowing the way
gen.мы заблудились из-за того, что не знали дорогиwe lost through not knowing the way
gen.не беспокойтесь, меня провожать не нужно, я знаю дорогуdon't trouble to see me out, I know the way
gen.он не знал дороги и спросил у полицейскогоhe didn't know the way and asked a policeman
Makarov.он один знает дорогуhe alone knows the way
Makarov.они не знали, что дорога перекрытаthey were unaware that the road had been closed
lit.Смотрите, какая выбоина! Чёртов Линдсей! А? Да нет, я не знаю, кто такой этот Линдсей. Просто другие водители всегда так говорят, когда видят яму на дороге.Look at that pot-hole! That damn Lindsay\!Hah? No, I don't know who this Lindsay is either. The other drivers, they all say that when they see a hole in the street. (Newsweek, 1988)
Makarov.я всегда знал, что Вера любит поговорить, но послушав, как она чешет языком всю дорогу от Бостона до Нью-Йорка четыре часа на автомобиле, я теперь говорю, что у неё просто "трёпомания"I always knew Vera was talkative, but after listening to her yammer nonstop the whole way from Boston to New York I would classify her as downright babblative
gen.я знаю ваш план, нет, мне с вами не по дорогеI know what you are up to, but I don't do things that way
gen.я не знаю, по какой дороге нам надо ехатьI don't know which way we must take