Russian | English |
архиепископ знал о мотивах, повлиявших на решение Папы | the archbishop was aware of the motives by which the papal decisions were governed |
вся улица знала о происшествии | the whole street knew about the accident |
знать о | be up to (чём-либо секретном) |
мы совсем не знали, что делать, когда узнали о пропаже драгоценностей | we were at a loss to know what to do when the jewels were stolen |
не выношу людей, которые говорят о том, чего не знают | what I can't bear is a man who talks about what he doesn't know |
не думай, что я не знал какое-то время о твоём плане | don't think I haven't been onto your little plan for some time |
ничего не зная о том, о чем её спрашивали, она только трясла головой | being utterly incognizant of their inquiries, she merely shook her head |
он знает, о чём говорит | he knows whereof he speaks |
он знает очень мало о дальних уголках вселенной | he knows very little about the outermost reaches of the universe |
он знал о мотивах, повлиявших на решение | he was aware of the motives by which the decisions were governed |
он знал о трудностях | he was aware of the difficulties |
он знал, что его собака даст знать о приближении любого | he knew the dogs would give notice of the approach of any one |
он не знает о ней ничего предосудительного | he knows nothing to her detriment |
он не знал о её намерениях | he was ignorant of her intentions |
он ничего не знал о готовящейся в качестве сюрприза вечеринке, пока Мэри не проболталась | he didn't know anything about the surprise party until Mary let the cat out of the bag |
он ничего не знал о мореплавании | he knew nothing about blue-water sailing |
он пытался уговорить девушек рассказать о том, что они знают | he was trying to persuade the frails to tell what they know |
она едва его знала, и у неё не было повода говорить о нём | she barely knew him and never had occasion to speak of him |
она знает, о чём говорит | she knows what she is talking about |
они о ней ничего не знают | they know nothing about her |
отдельные статьи в газете по требованию правительства были заменены пустыми местами, правительство не хотело, чтобы знали о его виновности | part of the newspaper was blanked out by the government, who wanted their guilt kept hidden |
полиция знает о нас, уж лучше сейчас затаиться | the police are onto us, we'd better hide |
составляя общую картину из характеров людей, которых он знает, он может составить относительно правильное мнение о тех, кого он ещё не знает | by averaging the characters of those whom he personally knows, he can form a tolerably correct opinion of those whom he does not know |
Теперь он отправился в Эдинбург Я просто не знаю, что о нём думать | he has gone to Edinburgh now. I don't know what to make of him. |
утаить, что знаешь о | dissemble one's knowledge of something (чем-либо) |
чернь ничего не знает о свободе, кроме самого этого слова | the rabble of mankind know nothing of liberty except the name |
я знаю, ты сегодня опоздал, но это ничего, я тебе о другом хотел сказать | I know you were late again this morning, but we'll let that go by, I wanted to speak to you about something else |
я ничего не знаю о его планах | I am in complete ignorance of his plans |