DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing зная о | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
архиепископ знал о мотивах, повлиявших на решение Папыthe archbishop was aware of the motives by which the papal decisions were governed
вся улица знала о происшествииthe whole street knew about the accident
знать оbe up to (чём-либо секретном)
мы совсем не знали, что делать, когда узнали о пропаже драгоценностейwe were at a loss to know what to do when the jewels were stolen
не выношу людей, которые говорят о том, чего не знаютwhat I can't bear is a man who talks about what he doesn't know
не думай, что я не знал какое-то время о твоём планеdon't think I haven't been onto your little plan for some time
ничего не зная о том, о чем её спрашивали, она только трясла головойbeing utterly incognizant of their inquiries, she merely shook her head
он знает, о чём говоритhe knows whereof he speaks
он знает очень мало о дальних уголках вселеннойhe knows very little about the outermost reaches of the universe
он знал о мотивах, повлиявших на решениеhe was aware of the motives by which the decisions were governed
он знал о трудностяхhe was aware of the difficulties
он знал, что его собака даст знать о приближении любогоhe knew the dogs would give notice of the approach of any one
он не знает о ней ничего предосудительногоhe knows nothing to her detriment
он не знал о её намеренияхhe was ignorant of her intentions
он ничего не знал о готовящейся в качестве сюрприза вечеринке, пока Мэри не проболталасьhe didn't know anything about the surprise party until Mary let the cat out of the bag
он ничего не знал о мореплаванииhe knew nothing about blue-water sailing
он пытался уговорить девушек рассказать о том, что они знаютhe was trying to persuade the frails to tell what they know
она едва его знала, и у неё не было повода говорить о нёмshe barely knew him and never had occasion to speak of him
она знает, о чём говоритshe knows what she is talking about
они о ней ничего не знаютthey know nothing about her
отдельные статьи в газете по требованию правительства были заменены пустыми местами, правительство не хотело, чтобы знали о его виновностиpart of the newspaper was blanked out by the government, who wanted their guilt kept hidden
полиция знает о нас, уж лучше сейчас затаитьсяthe police are onto us, we'd better hide
составляя общую картину из характеров людей, которых он знает, он может составить относительно правильное мнение о тех, кого он ещё не знаетby averaging the characters of those whom he personally knows, he can form a tolerably correct opinion of those whom he does not know
Теперь он отправился в Эдинбург Я просто не знаю, что о нём думатьhe has gone to Edinburgh now. I don't know what to make of him.
утаить, что знаешь оdissemble one's knowledge of something (чем-либо)
чернь ничего не знает о свободе, кроме самого этого словаthe rabble of mankind know nothing of liberty except the name
я знаю, ты сегодня опоздал, но это ничего, я тебе о другом хотел сказатьI know you were late again this morning, but we'll let that go by, I wanted to speak to you about something else
я ничего не знаю о его планахI am in complete ignorance of his plans