DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing зубы | all forms | exact matches only
RussianEnglish
больной зубbad tooth
вострить зубы наhave one's knife into (someone)
вострить зубы наset heart on
вострить зубы наhave knife into (someone)
вострить зубы наset one's heart on
все зубы пересчитатьbash someone's teeth in (кому-либо Technical)
все зубы пересчитатьknock someone's teeth in (кому-либо Technical)
выбить зубыknock teeth out (Гевар)
выдрать зубыpull out teeth
дать по зубамpaste
даю зуб на операциюI'll eat my hat (Баян)
держать язык за зубамиkeep things to oneself
держать язык за зубамиkeep it hush-hush (In 2010 the Croc made it to Fellfoot at the bottom of Lake Windermere before being captured again by Tim and his nephew District Councillor Ben Berry. Ben said, "We've kept it hush hush because of the tourism benefits of ‘bownessie' and the possible embarrassment of losing him once or twice, but due to pressure from National News outlets that found out we had Snappy and the connection between escapes and sightings, it's time to come clean to the public." englishlakes.blog ART Vancouver)
держи язык за зубамиzip it! (Yokky)
драть зубыpull out teeth
есть длинным зубомeat unwillingly (MichaelBurov)
есть длинным зубомeat reluctantly (MichaelBurov)
заговаривать зубыcharm (ParanoIDioteque)
заговаривать зубыfool someone with fine words (+ dat.)
заговаривать зубыget round (someone – кому-либо)
заговаривать зубыgive someone the runaround
заговаривать зубы кому-либоfool someone with smooth talk
заговаривать зубы кому-либоtalk someone into something
заговаривать зубы кому-либоget round (someone)
заговаривать зубыsmooth-talk (someone ekirillo)
заговаривать зубыsweet talk (Taras)
заговаривать зубыfool someone with smooth talk (кому-либо)
заговаривать зубыtalk someone into something (кому-либо)
заговорить зубыtalk someone into something (кому-либо)
заговорить зубы кому-либоget round (someone)
заговорить зубы кому-либоpull the wool over someone's eyes
заговорить зубыget round (someone – кому-либо)
заговорить зубыfool someone with smooth talk (кому-либо)
здорово уметь зубы заговариватьkiss the Blarney Stone (The Blarney Stone is a stone in a castle in Ireland that is said to impart skill in flattery to anyone who kisses it.)
зуб даюI shit you not (Ремедиос_П)
зуб даюcross my heart (клянусь I swear (to something))
зубы повыбиватьbash someone's teeth in (кому-либо Technical)
зубы повыбиватьknock someone's teeth in (кому-либо Technical)
зубы чесатьwag one's tongue
иметь зубhave a thing (against) SirReal)
иметь зубhave a grudge against (someone)
иметь зубbear someone a spite
иметь зуб на кого-то, испытывать неприязнь к кому-тоgеt it in for someone (If someone has it in for you, they do not like you and they want to make life difficult for you: He's always had it in for the Dawkins family. КГА)
иметь зуб противhave it in for (someone – кого-либо)
иметь зубами против кого-либоhave a grudge against (someone)
класть зубы на полкуtighten one's belt
молчать, пока зубы торчат!keep your trap shut! (Andrey Truhachev)
молчать, пока зубы торчат!shut your puss! (Am. Andrey Truhachev)
молчать, пока зубы торчат!shaddup! shut up! Br. (Andrey Truhachev)
молчать, пока зубы торчат!shut up! (Andrey Truhachev)
молчать, пока зубы торчат!stow it! (esp. Br. Andrey Truhachev)
молчать, пока зубы торчат!put a sock in it! (Br. Andrey Truhachev)
молчать, пока зубы торчат!shut your gob! (Br. Andrey Truhachev)
молчать, пока зубы торчат!shut your face! (Andrey Truhachev)
навязнуть у + gen. в зубахmake sick and tired
навязнуть у + gen. в зубахbore to death
не по зубамbeyond one (+ dat.)
не по зубамtoo much for (+ dat.)
не по зубамabove one's bend
не суши зубы!shut your face! (Andrey Truhachev)
не суши зубы!keep your trap shut! (Andrey Truhachev)
не суши зубы!shut your puss! (Am. Andrey Truhachev)
не суши зубы!shut your gob! (Br. Andrey Truhachev)
не суши зубы!put a sock in it! (Br. Andrey Truhachev)
не суши зубы!stow it! (esp. Br. Andrey Truhachev)
не суши зубы!shut up! (Andrey Truhachev)
не суши зубы!shaddup! shut up! Br. (Andrey Truhachev)
нижние зубыbottom teeth (IlonaSun)
он ни в зуб толкнутьhe hasn't a clue
он по математике ни в зуб толкнутьhe doesn't know beans about mathematics
он ругнулся сквозь зубыhe swore under his breath (epoost)
осклабить зубыgrin
осклаблять зубыgrin
ощеривать зубыbare teeth
ощерить зубыbare teeth
пересчитать зубыbeat the crap out of someone (Everyone's dad worked a blue collar job and had a drinking problem in the 60's and 70's, so kids would avoid going home and hang out in parks. Not doing nice things like playing volleyball. Nope, beating the crap out of anyone crazy enough to enter the park! (Reddit) ART Vancouver)
плохой зубbad tooth
процедить сквозь зубыsay through set teeth
процедить сквозь зубыmutter
процеживать сквозь зубыmutter
процеживать сквозь зубыmutter through set teeth
процеживать сквозь зубыsay through set teeth
размахнуться и врезать по зубам, в зубыhaul off and poke sb. in the teeth (I guess it's always a mistake to interfere with a drunk. Even if he knows and likes you he is always liable to haul off and poke you in the teeth. I got him under the arms and got him up on his feet. (Raymond Chandler) ART Vancouver)
рвать зубыpull out teeth
сплюнуть через стиснутые зубыspit through closed teeth (Technical)
стиснуть зубыtough it out (VLZ_58)
тебе не по зубамnot your level (Shabe)
точить зуб на кого-либоhave a grudge against (someone)
точить зуб на кого-либоbear someone a spite
точить зуб наhave an axe to grind (кого-либо идиома goenglish.com nyasnaya)
точить зубыhave it in for (someone – на кого-либо)
точить зубыhave a grudge against (someone – на кого-либо)
точить зубы на кого-либоhave it in for (someone)
точить зубы наbear someone a spite (против)
точить зубы на кого-либоhave a grudge against (someone)
точить зубы наhave a grudge against (someone); против)
у меня дёргает зубI have shooting pains in my tooth
хоть видит око, да зуб нейметthere's many a slip ('twixt the cup an lip)
хоть видит око, да зуб неймётthere's many a slip 'twixt the cup an lip
цедить сквозь зубыspeak through set teeth
это завязло у всех в зубахeverybody is sick and tired of it