Russian | English |
бизнес, идущий слишком гладко, обычно катится по наклонной плоскости | business that always runs smooth is running downhill |
в настоящее время усовершенствование новых методов идёт по пути определения алкалоидов колориметрическим путём | current attempts at development of new methods are in the direction of determining the alkaloids by a colorimetric method |
в Церкви шла дискуссия по поводу ритуалов службы | there have been arguments within the Church about liturgy |
вода идёт в дом по трубам | the pipes carry water to the house |
все идёт не по плану | things go sideways (NumiTorum) |
всё время идти по проторенному пути | go round like a horse in a mill |
всё идёт как по маслу | everything is hunky-dory |
всё идёт по плану | everything is working as it should (Alex_Odeychuk) |
всё идёт по плану | everything is going according to plan (according to Yegor Letov/Massive Attack grafleonov) |
всё идёт по плану | all goes well (Alex_Odeychuk) |
всё идёт по плану | everything is proceeding according to plan |
всё идёт по плану | things go according to plan (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
всё идёт по плану | we're on track (Boris Gorelik) |
всё идёт по плану | everything is going well (Alex_Odeychuk) |
выбрать, по какой улице идти | choose which street to walk down (singularityhub.com Alex_Odeychuk) |
дела идут не по плану | things are not going our way (VLZ_58) |
делай по-своему, плюнь и иди вперёд, работай в своём стиле | rock it (1) To do what you do in an outrageous and marvelous way. 2) Used as an alternative to "Okay!" urbandictionary.com elkaletom) |
дело идёт к вечеру, пора браться за дело по-настоящему | it is time to set to |
дело идёт к вечеру, пора браться за дело по-настоящему | it is getting late, it is time to set to |
дело идёт к вечеру, пора браться за дело по-настоящему | it is getting late |
дети толпой шли по тротуару | the children trooped along the sidewalk |
дорога, идущая по гребню холма или вдоль цепи холмов | ridgeway |
его сердце смягчилось по отношению к Баретти, пока они шли вместе | his heart warmed over Baretti as they walked along together (D. C. Murray) |
звук и т.д. идёт по проводам | the wires carry sound (current, etc.) |
иди по звёздам | follow the stars (Alex Lilo) |
иди по тропинке вдоль реки | follow the path along the river |
идите по этой дороге пока вы не дойдёте до реки | follow this road till you come to the river (to the corner, etc., и т.д.) |
идите по этой улице | take this street |
идти вверх по лестнице | go upstairs (uphill, в го́ру) |
идти вверх вниз по течению | make upstream (downstream) |
идти за кем-л. по пятам | pursue upon the heels |
идти как по маслу | go clean |
идти как по маслу | be all plain sailing |
идти назад по своим же следам | double upon one's track |
идти назад по своим же следам | double upon one's steps |
идти не по плану | go awry (Taras) |
идти не по плану | go wrong (об ограблении и т.п. / of robbery, etc. denghu) |
идти по | sell for (о цене) |
идти по вагонам метро | walk through the subway cars |
идти по верному следу | be on the right scent |
идти по ветру | run before the wind |
идти по ветру | spring a luff |
идти по воде | walk on water (Andrey Truhachev) |
идти по воду | go for water |
идти по высокой цене | command a good price |
идти по головам | roll over on |
идти пешком по дороге | walk on the road (on the sidewalk, etc., и т.д.) |
идти по дороге | walk down the road (down the street, along the path, down the stream, along the stream, etc., и т.д.) |
идти по левой стороне | keep to the left (to the right, to the middle of the road, to the side of the road, to the hedge, etc., и т.д.) |
идти по линии наименьшего сопротивления | take the easy way out of |
идти по линии наименьшего сопротивления | take the line of the least resistance |
идти по линии наименьшего сопротивления | take the easy way out |
идти по ложному пути | lose the scent |
идти по ложному пути | divert the scent |
идти по ложному следу | run a false scent |
идти по нарастающей | snowball (Баян) |
идти по наростающей | be speeding up (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
идти по настоящей дороге | take the to get the scent |
идти по настоящей дороге | be upon the scent |
идти по нисходящей | wane |
идти по обычным каналам | go through regular, usual channels |
идти по одной дороге | run the same career |
идти по одной стезе | run the same career |
идти по полю | take across the field |
идти по порядку без пропусков | run in sequence (Alex_Odeychuk) |
идти по пятам | follow in toe (ср. близкое по значению и совпадающее по звучанию follow in tow Mikhail.Brodsky) |
идти по пятам | follow in one's tracks |
идти по самому лёгкому пути | go for the easy option (Anastach) |
идти по середине дороги | keep the middle of the road (the road, the path, one's course, etc., и т.д.) |
идти по следам | trace over |
идти по следам кого-нибудь | tread in the footsteps of a person |
идти по следам кого-нибудь | tread in the steps of a person |
идти по чьим-л. стопам | follow in smb.'s steps |
идти по чьим-л. стопам | follow in smb.'s footsteps |
идти по стопам | follow in the footsteps of (+ gen.) |
идти по три шиллинга | go for three shillings (for 10 francs each, for a pound a dozen, etc., и т.д.) |
идти по трое и т.д. в ряд | walk three five, etc. abreast |
идти по тропинке | follow a path (a track, a line, a river, etc., и т.д.) |
идти по улице | pass along the street (along the beach, etc., и т.д.) |
идти по хорошей цене | command a good price |
идти по чьим стопам | step after |
идти, утопая по колено в грязи | walk mid leg through the mud |
идти шеренгами по четыре в ряд | march four abreast |
идущий по восходящей линии | ascending |
идущий по восходящей линии от потомков к предкам | ascending |
идущий по нарастающей | escalatory |
идущий по нарастающей | ever-increasing |
идущий по нарастающей | ever-expanding |
идущий по нарастающей | escalating |
идущий по порядку | sequent |
идущий по проторенному пути | single track |
идущий по проторенному пути | single gauge |
идущий по проторённому пути | single-track |
идущий по прямому направлению | right running |
идущий по трём направлениям | three-pronged (см. three-pronged process) |
идёт слух о том, что он по уши в долгах | it is whispered that he is heavily in debt |
карты одной масти, идущие подряд по достоинству | a run of cards |
корабль шёл по ветру | the ship drove along before the wind |
лодка и т.д. идёт вниз по реке | a boat a raft, etc. drops down the river |
мы шли по пересечённой местности | we wandered over hill and dale (Andrey Truhachev) |
не ходите по траве, идите по дорожке | don't walk on the grass, keep to the path |
об этой истории идёт слух по всей округе | the story is being whispered about the neighbourhood |
он торопливо шёл по улице | he hurried down the street |
они шли приходили по одному | they came one by one (one after another, и т.д.) |
они шли по следам врага | they were following the enemy's footsteps |
по всем стенам по всей комнате идут полки | shelves run round the walls (round the room) |
по мере того как идут годы | with advancing age (Ivan Pisarev) |
по мере того как идут годы | as you get older (Ivan Pisarev) |
по мере того как идут годы | as it ages (Ivan Pisarev) |
по мере того как идут годы | as you grow older (Ivan Pisarev) |
по мере того как идут годы | as they grow older (Ivan Pisarev) |
по мере того как идут годы | as we grow older (Ivan Pisarev) |
по мере того как идут годы | as they get older (Ivan Pisarev) |
по мере того как идут годы | as we get older (Ivan Pisarev) |
по мере того как идут годы | with increasing age (Ivan Pisarev) |
по мере того как идут годы | with the years passing (Ivan Pisarev) |
по мере того как идут годы | as we age (Ivan Pisarev) |
по мере того как идут годы | with the years (Ivan Pisarev) |
по мере того как идут годы | with the age (Ivan Pisarev) |
по мере того как идут годы | as you age (Ivan Pisarev) |
по мере того как идут годы | with aging (Ivan Pisarev) |
по мере того как идут годы | as they age (Ivan Pisarev) |
по мере того как идут годы | with age (Ivan Pisarev) |
по мере того, как идёт время | in the course of time |
по мере того, как идёт время | with time |
по мере того, как идёт время | in the process of time |
по мере того, как идёт время | as time goes |
по мере того, как шло время, он становился всё более нетерпеливым | as time went on he became more and more impatient |
по обе его стороны шла стража | he was flanked by quards |
по следам чего-л. не шли | untraced |
по сути, между папством и Елизаветой шла война, хотя они это не признавали | in all but name the Papacy was at war with Elizabeth |
по той быстроте, с которой вы идёте | at the rate you are going on |
по улице шёл, шатаясь, пьяный | a drunken fellow was rolling about the street |
по этой стороне улицы идут нечётные номера домов | on this side house numbers run in odd numbers |
по этому грунту лошадь идёт очень мягко | the ground rides soft |
поезд, идущий не по расписанию | wildcat |
поезд, идущий не по расписанию | irregular train (Roman Voronin) |
поезд, идущий не по расписанию | wild train |
поезд идёт по расписанию | the train is running to time (Franka_LV) |
поезд идёт с остановкой по всем пунктам до | this train serving all stations to (объявление в электричке Leonid Dzhepko) |
пока все идёт как по маслу | all silk so far |
пока шла посадка на самолёт, его несколько раз вызывали по громкоговорителю | he was paged repeatedly as the flight was boarding |
признак того, что не всё идёт по плану | sign tha not all is going to plan (An incendiary speech marked a change in tone and a sign that not all is going to plan. cnn.com Alex_Odeychuk) |
процесс, идущий по трём направлениям | three-pronged process |
работа идёт по плану | the work is going as planned |
развиваться само по себе, идёт само собой, пустить на самотёк | play itself out (We were forced to stand back and let the crisis play itself out. – Мы были вынуждены не вмешиваться, пустив кризис на самотёк. Logos71) |
рост, идущий по экспоненте | exponential progression (В последнее время развитие технологий идёт по экспоненте: с каждым десятилетием, с каждым годом мы умеем несравнимо больше, чем раньше.) |
сегодня дела идут по-другому | that is not the way it is today (A.Rezvov) |
солдаты шли мерным шагом вниз по улице | the soldiers went swinging down the street |
страна быстро идёт по пути процветания | the country is rapidly moving towards prosperity |
товар, идущий по дешёвке | closeout |
ток идёт по проводам | the current is passing along the wire |
тот, кто идёт по следам | tracer |
тот, кто идёт по следу | trailer |
тропинка идёт по краю пропасти | the path verges on the edge of the precipice |
часть захваченного на море товара, идущая по закону в пользу короля или адмирала | prisage |
человек, который идёт по пятам | stalker |
шла Саша по шоссе и сосала сушку | she sells sea shells on the sea shore (nerzig) |
эти пирожные идут по дешёвке | these cakes are going cheap |
это идёт как по маслу | the thing goes like clockwork |