DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing иметь дело с | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
более важные люди, с которыми можно встретиться или иметь делоbigger fish to fry
вы, вероятно, не знаете с кем вы имеете делоapparently you don't realize who you're dealing with
вы имеете дело с ловким господиномyou have to do with a clever fellow
вы имеете дело с сильным противникомyou are up against a strong man
если нам предстоит иметь дело с вами, то это должно быть на равных условияхif we are to treat with you, it must be on equal terms
им пришлось иметь дело с этим жуликомthey had to treat with this rogue
иметь дела с кем-нdo business with sb (Voledemar)
иметь дело с...deal with
иметь дело сdeal with (кем-л.)
иметь дело сhave to do with (кем-л.)
иметь дело сdeal with
иметь дело сconcern
иметь дело сexperience (It is not uncommon for us to experience a patient having some type of abnormal behavior. I. Havkin)
иметь дело с приходится иметь дело с...up against (Tanya Gesse)
иметь дело сhave to deal with
иметь дело сpall around with (КГА)
иметь дело сdo with (кем-либо)
иметь дело сcontend with (трудной ситуацией abc123)
иметь дело сdeal in (чем-л.)
иметь дело с большим количеством измененийhave a fair amount of changes (Alex_Odeychuk)
иметь дело с неприятным субъектомtouch pitch
иметь дело с сомнительным или неприятным субъектомtouch pitch
иметь дело с сомнительным предприятиемtouch pitch
иметь дело с сомнительным субъектомtouch pitch
иметь дело с трудными людьмиdeal with difficult people (with artists, with prisoners, etc., и т.д.)
иметь дело с цифрамиwork with figures
иметь дело деловые отношения только с честными людьмиtransact only with honest people
иметь с кем-л. делоdo with
кто-то не хочет иметь с кем-то никакого делаsb wouldn't touch sb. with a pair of tongs
кто-то я не хочет иметь с кем-то с ним никакого делаsb. wouldn't touch sb. with a pair of tongs
кто-то я не хочет иметь с кем-то с ним никакого делаI wouldn't touch him with a pair of tongs
кто-то я не хочет иметь с кем-то с ним никакого делаI would not touch him with a pair of tongs
кто-то не хочет иметь с кем-то никакого делаsb would not touch sb. with a pair of tongs
кто-то я не хочет иметь с кем-то с ним никакого делаsb. would not touch sb. with a pair of tongs
лучше напрямую иметь дело с фактами, вместо того чтобы пользоваться суррогатом, полученным в результате работы аналитиковit is better to come into direct contact with facts, instead of receiving them at second hand through digesters and generalizers
наука имеет дело с фактамиscience deals with facts
Национальный реестр абонентов телефонной связи, не желающих иметь дела с телемаркетингомNational Do Not Call Registry (/MZ333/)
он будет иметь дело с сильной оппозициейhe is up against some real opposition
он не хочет иметь с ней никаких делhe doesn't want anything to do with her
он самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас исправляетсяhe has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgrade
он самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас становится лучшеhe has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgrade
она имеет дело с непутёвой компаниейshe runs around with a fast crowd (with the strangest people, etc., и т.д.)
почему ты имеешь дело всюду появляешься с такими странными людьми?why do you go around with such strange people?
с вами приятно иметь делоit's a pleasure to deal with you
с ней трудно иметь делоshe is hard to get along with
с ним легко иметь делоhe is easy to deal with
с ним легко иметь делоhe is manageable
с ним нелегко иметь делоhe is not easy to deal with (трудно сговориться)
с ним очень трудно иметь делоhe is rough to deal with
с ним приятно иметь делоit's pleasant to deal with him
с ним трудно иметь делоhe is hard to work with
с ним трудно иметь делоhe is hard to deal with
с ним трудно иметь делоhe is a difficult man to deal with
с ним трудно иметь делоhe is an easy person to have a deal with
с ним трудно иметь делоhe is a tough proposition
с ним трудно иметь делоhe is a difficult person to have a deal with
с ним трудно иметь делоhe is hard to handle
с ним трудно иметь делоhe is a hard man to do business with
с таким опасно иметь делоtough guy
с этим человеком легко иметь делоhe is an easy person to deal with
с этим человеком легко и т.д. иметь делоthe man is easy hard, difficult, impossible, etc. to deal with
с этим человеком невозможно иметь делоhe is an impossible person to deal with
с этим человеком нельзя иметь делоhe is not a possible person
с этим человеком неприятно иметь делоhe is an unpleasant person to deal with
с этим человеком приятно иметь делоhe is a pleasant person to deal with
с этим человеком приятно иметь делоa man pleasant to deal with
с этим человеком трудно иметь делоhe is a difficult person to deal with
Сложно иметь дело с людьми не своего кругаit is hard to get along with people from a different background (Samura88)
сомневаюсь, что он имел дело с женщинами до женитьбыI doubt it he had ever touched a woman before his marriage
сомневаюсь, что он имел дело с женщинами до женитьбыI doubt if he had ever touched a woman before his marriage
такой, с которым можно иметь делоdealable
тот, с которым легко иметь делоeasy-going
тот, с которым легко иметь делоeasy going
унизительно, что приходится иметь дело с жуликомit's humiliating to have to treat with a rogue
человек, с которым трудно иметь делоtrying person to deal with
я больше не хочу иметь с вами никаких дел, у нас всё позадиI don't want anything more to do with you, we're through
я вам советую не иметь никаких дел с этим человекомI advise you to have nothing to do with that man
я и врагу не пожелаю иметь с ней делоI wouldn't wish her on my enemy
я не желаю больше иметь дела с такими людьми, как онI don't want any more traffic with his sort
я не желаю с ним иметь никаких дел, один раз он уже меня подвёлI don't want any dealings with him, I've been done down once
я не хочу иметь никаких дел сI don't want to have any truck with (someone); кем-либо z484z)
я не хочу иметь ничего общего с этим деломI won't touch that business
я не хочу иметь с ним никакого делаI wouldn't touch him with a pair of tongs
я не хочу, чтобы ты имел дело с такими людьмиI don't want you to deal with such people
я никаких дел с ним иметь не хочуI don't want to have anything to do with him (linton)
я никогда не имел дела с автоматической коробкой передачI had never handled an automatic shift gear (Nuto4ka)
я отказываюсь иметь с ним делоI refuse to deal with him