Subject | Russian | English |
gen. | американский сленг: используется для обозначения вида товара, которого больше не имеется в наличии, обычно в учреждениях питания или питейных заведениях. Также относится к отдельному лицу или людям, присутствие которых в каком-то помещении нежелательно. | an "86 list" (an "86 list" = Eighty-six or 86 is American English slang used to indicate that an item is no longer available, traditionally from a food or drinks establishment. Also referring to a person or people who are not welcome in the premises: At my restaurant, for example, we keep what we call an ’86 list’ where we reference any wines that are now no longer available – it’s essential to make yourself aware so you can remove them from the wine list in advance of service. wsetglobal.com betelgeuese) |
gen. | боюсь, что она обиделась на ваше замечание, хотя я знаю, что вы ничего плохого не имели в виду | I'm afraid she took umbrage about your remark, which I know was not intended to be rude |
gen. | буду иметь в виду | I'll keep that in mind (TranslationHelp) |
gen. | в своём последнем замечании вы имели в виду меня | were you getting at me in that last remark you made? |
gen. | вам ясно, что я имею в виду? | do you take me? |
meas.inst. | величина того же вида, имеющая известное значение | quantity of the same kind having a known value (ssn) |
meas.inst. | величина того же вида, имеющая известное значение, незначительно отличающееся от | quantity of the same kind having a known value only slightly different from (ssn) |
construct. | вид имеющегося транспорта | type of equipment available (Yeldar Azanbayev) |
O&G, sakh. | вид работ, имеющий решающее значение для выполнения графика реализации Проекта | critical path (Sakhalin Energy) |
perf. | волосы, имеющие влажный вид | wetlook hair |
gen. | вот что я имею в виду, вот что я хочу сказать | this is what I mean |
gen. | всё, что имеет вид бархата | velveting |
gen. | вы будете иметь меня в виду? | will you keep me in mind? |
gen. | вы ведь не это имеете в виду, не так ли? | you don't mean it, do you? (Andrey Truhachev) |
gen. | вы вкладываете в мои слова больше, чем я имел в виду | you are reading more into what I said than was intended |
Makarov. | вы имеете в виду меня? | are you referring to me? |
Makarov. | вы имеете в виду меня? | do you mean me? |
gen. | вы меня имеете в виду? | do you mean me? |
gen. | вы подразумеваете его? вы имеете в виду его? | do you mean him? |
gen. | вы понимаете, что я имею в виду? | do you understand what I mean? |
Makarov. | выведывать, что имеется в виду | query the items of something |
geol. | выступ или уступ, имеющий вид ступени или террасы | benk |
geol. | выступ или уступ, имеющий вид ступени или террасы | bench |
geol. | выступ, имеющий вид ступени или террасы | benk |
geol. | выступ, имеющий вид ступени или террасы | bench |
gen. | говоря это, я не имел в виду вас | what I said does not apply to you |
gen. | говоря это, я совсем не имею вас в виду | in saying this, I am not aiming at you |
archit. | голландская черепица, имеющая в поперечном сечении вид буквы S | pan tile |
med. | Градиенты X и Y в поле Bo создаются парой катушек имеющих вид восьмёрки | figure-8 coil |
geol. | гранат, имеющий вид снежного шара | snowball garnet |
Makarov. | дворец имел величественный вид | the palace was majestic |
railw. | деталь в виде ласточкина хвоста имеющий в сечении форму ласточкина хвоста | dovetail |
mech.eng., obs. | деталь, имеющая вид ласточкина хвоста | dovetail |
math. | для одной переменной оператор D имеет вид | in one variable, D is given by |
math. | для периодических условий эта система имеет вид | under periodical conditions, the system is of the form |
gen. | до сих пор не могу понять, что он имел в виду | I still can't puzzle out what he meant |
gen. | думать одно, а иметь в виду другое | doubletalk |
gen. | его шляпа имела жалкий вид, когда он её поднял | his hat was in a sorry case when he picked it up |
el. | "если вы понимаете, что я имею в виду" | if You know what I mean (акроним Internet) |
gen. | если иметь в виду | in terms of (This lack of knowledge is most likely due to the fact that, in terms of rapidity of fading, all spoken languages evolved under identical circumstances. I. Havkin) |
archit. | здание, имеющее в плане форму сплошного треугольника, с внутренним пространством в виде открытого двора или закрытого атриума с верхним светом | triangular with an opening in plan (yevsey) |
gen. | здесь имеется в виду | the reference is to |
gen. | здесь имеется в виду | by this is meant |
gen. | изменившийся в лице, имеющий нездоровый вид | green about the gills (Anglophile) |
math.anal. | имеет вид | is written as (о формуле, выражении igisheva) |
math. | имеет вид | is given by (о выражении) |
gen. | имеетесь в виду Вы | this means you (Andrey Truhachev) |
math. | имеется в виду | we mean |
law | имеется в виду | it is intended (Иван Морозов) |
math. | имеется в виду | we have in mind |
Makarov. | имеется в виду больше, чем кажется на первый взгляд | more is meant than meets the ear |
Makarov. | имеется в виду больше, чем кажется на первый взгляд | more is meant than meets the eye |
gen. | имеется в виду подразумевается больше, чем кажется на первый взгляд | more is meant than meets the eye (the ear; сначала) |
Makarov. | имеется в виду больше, чем кажется сначала | more is meant than meets the eye |
Makarov. | имеется в виду больше, чем кажется сначала | more is meant than meets the ear |
amer. | имей в виду | mind (when used in the imperative; Mind now, I want you home by twelve. Val_Ships) |
gen. | имей в виду | a word in your ear (употребляется перед тем, как предупретить кого-л о чём-л или дать совет mosq) |
inf. | имей в виду | be advised (vandaniel) |
gen. | имей в виду, что | keep in mind (keep in mind that... Баян) |
gen. | имей в виду, я не говорю, что это наверняка | mind you, I don't say that it is certain |
gen. | имейте в виду | be warned (April May) |
gen. | имейте в виду, что счёт должен быть оплачен в течение 10 дней | please note that the bill must be paid withing 10 days |
gen. | имейте в виду что счёт должен быть оплачен в течение 10 дней | please note that the bill must be paid within 10 days |
Makarov. | имейте в виду, что я решил уехать | understand that I am resolved to go away |
gen. | имелось в виду, что | it was understood that |
gen. | именно тот, который имеется в виду | right |
gen. | иметь бледный вид | make someone look sick (по сравнению с кем-либо/на чьём-либо фоне Anglophile) |
gen. | иметь болезненный вид | look ill |
nautic. | иметь больной вид | peak |
gen. | иметь что-л. в виду | drive at |
gen. | иметь что-л. в виду | take note of (sth.) |
gen. | иметь в виду | design |
gen. | иметь в виду | remember (Remember, we're not dealing with real science.
Пожалуйста, имейте в виду, что мы не работаем с точной наукой. suburbian) |
busin. | иметь кого-л. в виду | have someone in mind |
busin. | иметь в виду | have smth in mind |
gen. | иметь в виду | mind (sb., sth., кого-л., что-л.) |
gen. | иметь в виду | propose to one's self |
gen. | иметь в виду | keep in mind |
gen. | иметь в виду | have in mind |
gen. | иметь в виду | contemplate |
gen. | иметь в виду | aim |
gen. | иметь в виду | aim at |
gen. | иметь в виду | bear in mind |
gen. | иметь в виду | intend |
gen. | иметь в виду | mean |
gen. | иметь что-л. в виду | bear sth. in mind |
gen. | иметь в виду его | mean him (smb.'s father, John, the red pencil, etc., и т.д.) |
gen. | иметь в виду сказать | mean to say (smth., to go, to hurt smb., to talk to smb., to have smth., to succeed, etc., что-л., и т.д.) |
gen. | иметь в виду, чтобы кто-л. ушёл | mean smb. to go (to use smth., to think, to give smth., etc., и т.д.) |
gen. | иметь взъерошенный вид | look as if one has been dragged through a hedge backwards (Anglophile) |
gen. | иметь вид | sound |
gen. | иметь вид | simulate (чего-либо) |
gen. | иметь вид | look like |
seism. | иметь вид | read |
gen. | иметь вид | bear an aspect |
gen. | иметь вид | cut (cut a nice figure helle) |
gen. | иметь вид | have an air (Scorrific) |
gen. | иметь вид | carry an air (Abysslooker) |
Игорь Миг | иметь вид | come off |
gen. | иметь вид | show |
gen. | иметь вид | look |
gen. | иметь вид | have an aspect |
gen. | иметь вид | wear |
gen. | иметь вид | look for |
gen. | иметь вид ангела и душу дьявола | bear the semblance of an angel and the heart of a devil |
gen. | иметь вид беременной женщины | look big |
gen. | иметь вид на | look out over (что-либо) |
gen. | иметь вид на | look out on (что-либо) |
gen. | иметь вид на | overlook |
gen. | иметь вид честного человека | look an honest man (every inch a gentleman, every inch a king, a queen, a rascal, a clown, a dandy, etc., и т.д.) |
gen. | иметь виды | pretend (на – to) |
gen. | иметь на кого-либо виды | set cap for |
gen. | иметь виды | have designs on one (Сomandor) |
gen. | иметь на кого-либо виды | set cap at |
gen. | иметь виды на... | have designs on |
gen. | иметь виды на | have designs on (bookworm) |
gen. | иметь виды на... | count on |
Игорь Миг | иметь виды на | pine over (the girlfriend you’ve been pining over) |
gen. | иметь виды на | have eyes for (Genned) |
gen. | иметь виды на... | have an eye on |
gen. | иметь виды на большое наследство | have great expectations |
gen. | иметь виноватый вид | look guilty |
gen. | иметь встревоженный вид | wear a troubled look |
gen. | иметь встревоженный и т.д. вид | wear a troubled a sour, a discontented, a neglected, etc. look |
gen. | иметь глупый и т.д. вид | look foolish (pale, wise, brave, good-natured, thin, charming, uninviting, etc.) |
gen. | иметь грозный вид | look as black as thunder |
gen. | иметь грозный вид | scowl |
gen. | иметь грустный и т.д. вид | appear to be sad (to be very ill, to be well, to be strange, to be satisfied, to be fidgety, etc.) |
gen. | иметь довольный вид | look gratified (Taras) |
gen. | иметь довольный вид | be all smiles |
gen. | иметь довольный вид | wear a look of contentment |
gen. | иметь жалкий вид | look small |
Игорь Миг | иметь жалкий вид | be in tatters |
gen. | иметь жалкий вид | cut a poor figure (Anglophile) |
gen. | иметь жалкий вид | look wretched |
gen. | иметь жалкий вид | cut a sorry figure |
gen. | иметь жалкий вид | present a lamentable appearance |
gen. | иметь здоровый вид | be rosy about the gills |
gen. | иметь здоровый вид | have a healthy look |
gen. | иметь игриво-лукавый вид | look arch (о женщинах и детях) |
gen. | иметь игриво-лукавый вид | look arch (обыкн. о женщинах и детях) |
gen. | иметь кислый вид | make a long face |
gen. | иметь кислый вид | pull a long face |
gen. | иметь мрачный вид | lump |
gen. | иметь мрачный вид | have a Friday look |
gen. | иметь на кого-л. виды | have a design upon one |
fig. | иметь натянутый вид | be on one's tight ropes |
gen. | иметь недовольный вид | make a long face |
gen. | иметь недовольный вид | look black |
gen. | иметь нездоровый, бледный вид, выглядеть больным | look white around the gills (КГА) |
gen. | иметь непреклонный вид | look firm |
gen. | иметь обеспокоенный вид | wear a troubled look |
gen. | иметь обжитой вид | have a lived-in look |
gen. | иметь огорченный вид | make a long face |
gen. | иметь огорчённый вид | pull a long face |
gen. | иметь озадаченный вид | look blank |
gen. | иметь опрятный внешний вид | look neat and tidy (Alexander Demidov) |
gen. | иметь очень довольный вид | be all smiles |
gen. | иметь очень озабоченный вид | look very fraught |
gen. | иметь очень сияющий вид | be all smiles |
gen. | иметь печальный вид | look unhappy |
gen. | иметь призвание к какому-либо виду искусства | be talented for an art |
gen. | иметь приличный вид | look quite presentable |
gen. | иметь разочарованный вид | make a long face |
busin. | иметь свод правил в письменном виде | have a written policy on |
gen. | иметь сердитый вид | lump |
gen. | иметь сердитый вид | look black |
gen. | иметь сердитый, мрачный вид | lump |
gen. | иметь сияющий вид | be all smiles |
gen. | иметь смущённый вид | look confused |
gen. | иметь смущённый вид | look discomposed |
gen. | иметь угрожающий вид | scowl |
gen. | иметь ужасный вид | be a perfect sight |
gen. | иметь ужасный вид | look a perfect sight |
gen. | иметь унылый вид | gloom |
gen. | иметь унылый вид | pull a long face |
gen. | иметь унылый вид | look blue |
gen. | иметь усталый вид | seem tired (Anglophile) |
nautic. | иметь хилый вид | peak |
gen. | иметь хмурый вид | gloom |
gen. | иметь хмурый или унылый вид | gloom |
gen. | иметь хороший вид | look well |
gen. | иметь хороший вид | carry it fair |
gen. | иметь шикарный вид | posh |
Gruzovik | иметься в виду | be meant |
Gruzovik | иметься в виду | be intended |
gen. | иметься в виду | mean |
gen. | имеют в виду Вас | this means you (Andrey Truhachev) |
progr. | Имеются два вида тестирования, основанного на выполнении программы: тестирование на основе технических требований тестирование методом чёрного ящика и тестирование по исходным текстам тестирование методом белого ящика. Оба вида используют ту же самую стратегию задания программе входных данных и наблюдения, тот ли выходной результат получается, который ожидался | there are two kinds of execution-based testing: testing to specs black-box testing and testing to code whitebox testing. Both kinds use the same strategy of feeding the program with input data and observing if the output is as expected (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
progr. | Имеются два основных вида зависимостей задач | there are two main kinds of task dependencies |
archit. | имеющая в поперечном сечении вид буквы S | pantile |
gen. | имеющая вид и манеры леди | ladylike |
tech. | имеющие вид червоточин | wormholes (дефекты стали) |
inf. | имеющий бледный вид | wan-looking (Val_Ships) |
busin. | имеющий в виду | keeping in touch |
gen. | имеющий важный вид | important-looking (q3mi4) |
lat. | имеющий вид | quasi |
Игорь Миг | имеющий вид | -type |
gen. | имеющий вид амфитеатра | amphitheatrical |
gen. | имеющий вид амфитеатра | amphitheatral |
gen. | имеющий вид амфитеатра | amphitheatered |
gen. | имеющий вид амфитеатра | amphitheatric |
bot. | имеющий вид башмака | calceolate |
gen. | имеющий вид блюда | dishing |
gen. | имеющий вид быка | tauriform |
gen. | имеющий вид виноградной кисти | botryoid |
Makarov. | имеющий вид винтовой линии | coiled |
bot. | имеющий вид волосков | piliform |
gen. | имеющий вид вступления | prefatory |
gen. | имеющий вид вступления | prefatorial |
bot. | имеющий вид диска | discous |
gen. | имеющий вид доски | tabular |
gen. | имеющий вид железы | glandiform |
gen. | имеющий вид железы | adenoid |
gen. | имеющий вид жёлудя | glandiform |
bot. | имеющий вид зонтика | umbellar |
obs. | имеющий вид извести | calciform |
mech. | имеющий вид изображения | iconic |
gen. | имеющий вид колокола | bell-shaped |
gen. | имеющий вид колокола | bell-fashioned |
gen. | имеющий вид колоса | herringbone |
geom. | имеющий вид конуса со срезанной верхушкой | trunconical (HeneS) |
chem. | имеющий вид кристаллического вещества белого цвета | appearance white crystallic substance (Soulbringer) |
road.wrk. | имеющий вид крокодиловой шкуры | alligator hide appearance (с трещинами вдоль и попёрек) |
construct. | имеющий вид крокодиловой шкуры | alligator hide appearance (с трещинами вдоль и поперёк) |
gen. | имеющий вид куба | cuboidal |
gen. | имеющий вид куба | cuboid |
obs. | имеющий вид лестницы | scalary |
obs. | имеющий вид лунного серпа | lunated |
gen. | имеющий вид лунного серпа | lunate |
obs. | имеющий вид медведя | ursiform |
geol. | имеющий вид металла | metalloid |
gen. | имеющий вид обелиска | obeliscal |
gen. | имеющий вид ожерелья | torqued (и т.п.) |
gen. | имеющий вид ожерелья | torqued |
gen. | имеющий вид палочки | rod shaped |
gen. | имеющий вид пера | feathered |
gen. | имеющий вид пера | feathery |
gen. | имеющий вид перламутра | nacreous |
obs. | имеющий вид перьев | featherly |
Makarov. | имеющий вид пластины | platelike |
biol. | имеющий вид плаценты | placentiform |
gen. | имеющий вид плиты | tabular |
bot. | имеющий вид плоского круга | discous |
obs. | имеющий вид полумесяца | lunated |
gen. | имеющий вид полумесяца | lunate |
gen. | имеющий вид предисловия | prefatory |
gen. | имеющий вид предисловия | prefatorial |
gen. | имеющий вид пучка волос | crinite |
bot. | имеющий вид пушка | piliform |
gen. | имеющий вид пяти пальцев | pentadactyl |
obs. | имеющий вид развалин | ruiniform |
gen. | имеющий вид ромба | rhombic |
gen. | имеющий вид свища | fistuliform |
bot. | имеющий вид сердца, прикреплённого острым концом к стеблю | obcordate (о листе) |
gen. | имеющий вид сети | retiary |
gen. | имеющий вид сетки | retiform |
gen. | имеющий вид слепой кишки | caecal |
gen. | имеющий вид сливок | creamy |
gen. | имеющий вид сосновой шишки | pineal |
gen. | имеющий вид соцветия | flosculous |
Makarov. | имеющий вид спирали | coiled |
gen. | имеющий вид стекла | hyaline |
gen. | имеющий вид стекла | glassy |
bot. | имеющий вид туфли | calceolate |
geom. | имеющий вид усечённого конуса | trunconical (HeneS) |
gen. | имеющий вид усика | antenniform |
gen. | имеющий вид уха | earlike |
hydrobiol. | имеющий вид ценобия | coenobial |
gen. | имеющий вид шанкра | chancrous |
leath. | имеющий вид шеврона | herring-bone |
garden. | имеющий вид шеврона | herringbone |
gen. | имеющий вид ядра | testiculate |
gen. | имеющий вид языка | tongue-shaped |
gen. | имеющий вид яичка | testiculate |
bot. | имеющий вид яйца, обращённого узким концом вниз | obovate |
forestr. | имеющий вид ёлки | herringbone (напр., о рисунке, подборе шпона) |
leath. | имеющий вид ёлочки | herring-bone |
mech.eng., obs. | имеющий головку, высаженную в холодном виде | cold headed |
gen. | имеющий деревенский вид | countryfied |
gen. | имеющий деревенский вид | countrified |
gen. | имеющий дурной вид | ill looking |
gen. | имеющий жилой вид | lived-in (о комнате, здании и т.п. – a lived-in place looks comfortable and not new or completely neat rodnenkov) |
mil., tech. | имеющий заграждения в виде воронок | cratered (о дороге) |
gen. | имеющий здоровый вид | well-looking |
gen. | имеющий лицензию на этот вид деятельности | licensed to engage in the above activity (mascot) |
gen. | имеющий нездоровый вид | off color |
gen. | имеющий нездоровый вид | ill looking |
gen. | имеющий нездоровый вид | off colour |
inf. | имеющий неопрятный вид | ragtag (Taras) |
gen. | имеющий одинаковый вид с | conform (чем-л.) |
gen. | имеющий окраску в виде круговых полос | ring streaked |
gen. | имеющий окраску в виде круговых полос | ring-streaked |
gen. | имеющий отпечаток в виде выемок | dented |
gen. | имеющий отпечаток в виде выпуклостей | dented |
Игорь Миг | имеющий под собой основу в виде | laced with |
gen. | имеющий подозрительный вид | ill looking |
comp.graph. | имеющий потрясающий внешний вид | visually stunning (Alex_Odeychuk) |
biol. | имеющий пучок волос в виде щётки | scopiferous |
biol. | имеющий пучок волос в виде щётки | scopulate |
biol. | имеющий пучок волос в виде щётки | scopate |
Makarov. | имеющий различные виды | variform |
Makarov. | имеющий различные виды | varied in form |
biol. | имеющий соцветие в виде головки на длинной ножке | podocephalous |
med. | имеющий сродство к аналогичным видам | homocytotropic (об антителах) |
gen. | имеющий суровый вид | grim visaged |
gen. | имеющий суровый вид, суровую внешность | grim-visaged |
gen. | имеющий товарный вид | sellable (H-Jack) |
gen. | имеющий три вида | triform |
gen. | имеющий убитый вид | sad-faced |
construct. | имеющий узор в виде переплетающихся извилистых линий | vermiculated (о мозаике и т.п.) |
mil., tech. | имеющий укрытие в виде щита | shielded |
gen. | имеющий учёный вид | sage |
med. | имеющий форму или внешний вид ганглия | ganglioform |
med. | имеющий форму или внешний вид ганглия | gangliform |
gen. | имеющий хороший вид | well looking |
gen. | имеющий хороший вид | well-looking |
gen. | имеющий хороший или здоровый вид | well-looking |
biol. | имеющий хроматофоры в виде пластинок | placochromatic |
fig. | имеющий цветущий вид | sleek (Ремедиос_П) |
gen. | имеющий человеческий вид | mankind |
gen. | имеющий четыре различные формы или вида | quadriform |
Makarov. | имеющий четыре различных вида | quadriform |
inf. | имеющий шикарный вид | posh |
gen. | имеющий щеголеватый вид | dapper in appearance |
gen. | имеющийся в виду | intended |
tech. | имеющийся в готовом виде | available |
patents. | имеющийся в готовом виде в наличии | off-the-shelf |
IT | имеющийся в готовом виде | off-the-shelf (в наличии) |
IT | имеющийся в готовом к применению виде | available off-the-shelf |
patents. | имеющийся в готовом виде в наличии | available off the shelf |
media. | имеющийся в готовом виде | off-the-shelf hardware |
comp. | имеющийся в готовом виде | available off-the-shelf |
media. | имеющийся в готовом виде | off-the-shelf |
media. | имеющийся в готовом виде в наличии ресурс | availability of-the-shelf |
el. | имеющийся в печатном виде | printed |
gen. | имея в виду | with the purpose of |
gen. | имея это в виду | that effect |
foreig.aff. | иностранный гражданин, имеющий постоянный вид на жительство | permanent resident (в США – обладатель грин-карты (permanent resident card) 4uzhoj) |
gen. | как вы думаете, что он имел в виду? | what do you suppose he meant? |
forestr. | калёвка, которая в сечении имеет вид трёх четвертей окружности с двумя галтелями | staff bead |
media. | квадратурная AM с созвездием сигналов, имеющих периметр в виде усечённого квадрата | stepped square quadrature AM (в таком созвездии отсечены точки, соответствующие углам квадрата, и добавлены точки с внешней стороны квадрата в областях, прилегающих к синфазной и квадратурной осям, это обеспечивает уменьшение отношения пиковой мощности сигнала к средней вследствие того, что всегда круг одинаковой площади с квадратом имеет диаметр меньше диаметра описывающей квадрат окружности) |
gen. | когда говоришь, что думаешь, то нет нужды объяснять, что имеешь в виду | people who mean what they say never need to say that they mean it |
gen. | разг. кого вы имеете в виду? | who do you mean? |
gen. | кого вы имеете в виду? | whom are you referring to? |
gen. | кого вы имеете в виду? | whom who are you referring ti? |
gen. | кого вы имеете в виду? | who are you referring to? |
gen. | кого вы имеете в виду? | whom do you have in mind? |
gen. | кого вы имеете в виду? | who are you getting at? |
gen. | кого вы имеете в виду | whom do you mean |
Makarov. | комната имеет нежилой вид | the room has an unlived-in look |
gen. | комната имеет нежилой вид | in the room doesn't seem to be lived in |
gen. | конечно же, я имел в виду, что они мне это вернут | I certainly meant them to give it back to me |
Makarov. | которую мисс Смит вы имеете в виду, младшую или старшую? | which Miss Smith do you mean, the younger or the elder one? |
Игорь Миг | крайне важно иметь в виду, что | crucially |
construct. | крыша в виде купола, имеющего форму колокола | bell-shaped roof |
construct. | крыша в виде купола, имеющего форму колокола | bell roof |
law | лица, имеющие вид на постоянное жительство в США | people with green cards (Alex_Odeychuk) |
law | лицо, имеющее вид на постоянное жительство в США | green card holder (Alex_Odeychuk) |
law | лицо, имеющее вид на постоянное жительство в США на законных основаниях | lawful permanent U.S. resident (Alex_Odeychuk) |
med. | медсестра, которая после окончания учебного заведения получила юридическое право т.е. регистрацию осуществлять медсестринскую деятельность и имеющая профессиональные навыки в назначении и осуществлении медсестринского ухода и его взаимодействия с другими видами лечения | nurse clinician, nurse practitioner |
gen. | мы не знали, что имел в виду оратор | we could not tell what the speaker was getting at |
gen. | мы не понимали, что имел в виду оратор | we could not tell what the speaker was getting at |
gen. | на виду, имеющийся налицо | in evidence |
gen. | надо иметь в виду | it should be noted (I. Havkin) |
gen. | надо иметь в виду | it must be kept in mind |
gen. | надо иметь в виду, что | it must be understood that |
gen. | надо иметь в виду, что | be noted that (I. Havkin) |
wood. | направляющий центр сверла по дереву, имеющий вид четырёхгранной пирамидки | brad point |
gen. | настоящее имеет в виду | reference is made |
gen. | не иметь в виду чего-л. дурного | think no evil |
gen. | не иметь в виду чего-л. дурного | think no harm |
gen. | не имеющий вида | unformed |
obs. | не имеющий вида | inform |
gen. | не имеющий вида | unframed |
gen. | не имеющий вида | informed |
Игорь Миг | не имеющий сдерживающих начал в виде | unfettered by |
Makarov. | не имеющий товарного вида | unsightly (о фруктах, об овощах) |
lit. | не имея в виду ничего плохого | in the Pickwickian sense |
Makarov. | не искажайте мои слова, я имею в виду то, что я сказал | don't mistake me, I mean exactly what I said |
gen. | нельзя не понять, что он имеет в виду | there is no mistaking his meaning |
gen. | неужели он говорил это серьёзно? неужели он имел это в виду? | can he have meant it? |
gen. | неужели он имел это в виду? | can lie have meant it? |
gen. | нужно иметь в виду, что | be noted that (I. Havkin) |
mech.eng., obs. | обработанная часть коленчатого вала, имеющая вид шейки | dummy journal |
gen. | объясните, что вы имеете в виду | explain yourself |
gen. | объяснить, что имеется в виду | explain oneself (to say clearly what you mean: Sorry, I'm not explaining myself very well Bullfinch) |
Makarov. | он говорил с женой, но имел в виду меня | he addressed his wife but he spoke at me |
gen. | он имеет в виду выдать замуж свою дочь | he has an establishment in view for his daughter |
gen. | он имеет в виду пристроить свою дочь | he has an establishment in view for his daughter |
gen. | он имеет виды на мою работу | he has designs on my job |
gen. | он имел в виду ввести в заблуждение | he meant to deceive |
gen. | он имел в виду обмануть | he meant to deceive |
gen. | он имел в виду что я потрачу эти деньги на себя | he meant me to spend the money on myself |
Makarov. | он имел взволнованный вид | he wore a troubled look |
Makarov. | он имел выхоленный вид | he had a well-groomed air |
Makarov. | он имел озабоченный вид | he wore a troubled look |
Makarov. | он имел смущённый вид | he wore a troubled look |
Makarov. | он не имел в виду | he did not mean (it, thas, this; ...) |
gen. | он не имел в виду ничего плохого | he intended no harm |
gen. | он не назвал вашего имени, но я уверен, что он имел в виду вас | he didn't mention your name but I'm sure he was alluding to you |
gen. | он не это имел в виду | he didn't mean that |
gen. | он согласен, только имейте в виду, что | he agrees, only bear in mind that |
gen. | он согласен, только имейте в виду, что | he agrees, but bear in mind that |
gen. | он тот самый человек, которого я имею в виду | he is the one I mean |
gen. | он часто грубит, не имея в виду обидеть | he is often rude without meaning it (кого́-л.) |
gen. | она не сразу понимает, что он имеет в виду | she is slow to take his meaning |
polygr. | переплёт, имеющий орнамент в виде цветов и листьев | fanfare |
media. | переходные искажения сигнала изображения, когда вертикальные контуры между белым и чёрным имеют вид тянущихся продолжений вместо резких переходов | streak |
media. | переходные искажения сигнала изображения, когда вертикальные контуры между белым и чёрным имеют вид тянущихся продолжений вместо резких переходов | streaking |
media. | переходные искажения сигнала изображения, когда вертикальные контуры между белым и чёрным имеют вид тянущихся продолжений вместо резких переходов | smearing |
PCB | пластиковый плоский корпус с четырёхсторонним расположением выводов (корпус имеет выводы в виде крыла типа "чайка" по всем четырём сторонам. Модификация JEDEC (Joint Electron Device Engineering Council | PQFP (Объединённый инженерный совет по электронным устройствам – запресованный в угловых амортизаторах) |
gen. | побледневший, имеющий нездоровый вид | pale about the gills (Anglophile) |
mech.eng., obs. | поверхность, имеющая вид шахматной доски | checker work |
construct. | поверхность, имеющая вид шахматной доски | chequered work |
construct. | поверхность, имеющая вид шахматной доски | chequer work |
Makarov. | под пониманием суждений я имею в виду приписывание значения элементам, из которых эти суждения состоят | by our apprehension of propositions I mean our imposition of a sense on the terms of which they are composed |
gen. | покажите мне, кого вы имеете в виду | point to the one you mean |
gen. | понимать, что кто-либо имеет в виду | know where to find one |
construct. | предмет, имеющий вид гусиной шеи | gooseneck |
gen. | прошу иметь в виду, что | please be advised that (Technical) |
lat. | пыльца, имеющая воздушные мешки в виде оторочки | Perisaccus |
math. | решение имеет вид | solution is given by |
mech.eng., obs. | сварной шов, имеющий вид заклёпочного | rivet weld |
gen. | следует иметь в виду | it must be kept in mind |
gen. | следует иметь в виду | it is appreciable (Svetozar) |
gen. | следует иметь в виду | it should be kept in mind (Stas-Soleil) |
gen. | следует иметь в виду | it must be borne in mind |
gen. | следует иметь в виду | it should be noted (Stas-Soleil) |
gen. | следует иметь в виду, надо знать, необходимо знать | one should be aware |
gen. | следует иметь в виду, что | it will be appreciated that (andrew_egroups) |
gen. | следует иметь в виду, что | it should be understood, that (I. Havkin) |
gen. | следует иметь в виду, что | be noted that (I. Havkin) |
Makarov. | совершенно не представляю себе, что вы имеете в виду | I haven't the first idea of what you mean |
mil., lingo | солдат, имеющий вид плохо соображающего человека | Pig looking at a wristwatch (Beforeyouaccuseme) |
meas.inst. | сравнение измеряемой величины с величиной того же вида, имеющей известное значение | comparing the measurand with a quantity of the same kind having a known value (ssn) |
comp., MS | средство "Имелось в виду" | did You Mean feature (A module that suggests alternate words in response to a user search. Suggested words reflect spelling corrections or alternate forms of a word that are more likely to return results.) |
dril. | стандартный стабилизатор бурильной колонны, имеющий канавки в виде правосторонней спирали | standard stabilizer |
gen. | также следует иметь в виду, что газ течёт и заметно изменяет свой объём с изменением температуры | it must also be borne in mind that the gas is a fluid which changes its volume markedly with change of temperature |
gen. | теперь я понимаю, что вы имели в виду | I see now what you meant |
amer., Makarov. | травянистые растения, имеющие вид полукустарника | forbs (напр., лаванда, розмарин) |
gen. | ты понимаешь, что я имею в виду? | do you understand what I mean? (Andrey Truhachev) |
geol. | уголь, имеющий вид кеннельского | jack |
geol. | уголь, имеющий вид кеннельского | jerries |
geol. | уголь, имеющий вид кеннельского | canneloid |
Makarov. | узор, появляющийся на поверхности стали, имеет замысловатый вид | the damascene which appears upon the surface of steel is very various |
gen. | упаковка, имеющая отношение ко всем видам деятельности по её изготовлению, транспортировке, продаже и поставке | handled packaging (Moonranger) |
geol. | уступ, имеющий вид ступени или террасы | benk |
geol. | уступ, имеющий вид ступени или террасы | bench |
mech.eng., obs. | фасонный резец, имеющий вид зубчатого колеса | pinion cutter |
media. | многомерный фильтр с передаточной характеристикой, имеющей вид рациональной функции | rational filter |
Makarov. | флокены, имеющие вид червоточин | wormholes (дефекты стали) |
chess.term. | ходы, имеющие вид треугольника | triangular maneuver |
transp. | цилиндр, имеющий форму в виде перевёрнутой буквы L | cylinder form of inverted letter L |
media. | многомерный цифровой фильтр с передаточной характеристикой, имеющей вид рациональной функции со знаменателем в виде произведения функций от одной переменной | separable-denominator filter (с факторизованным знаменателем) |
gen. | что вы имеете в виду? | how do you mean? |
gen. | что вы действительно имеете в виду? | what exactly do you mean? |
gen. | что вы имеете в виду? | what are you getting at? |
gen. | что вы имеете в виду?, на что вы намекаете? | what are you coming at? |
gen. | что он имеет в виду? | what his words imply? |
gen. | что он имеет в виду? | what is he going on about? (ad_notam) |
gen. | что он имеет в виду? | what do his words imply? |
sms | что ты имеешь в виду | WDYMBT (What Do You Mean By That Interex) |
gen. | что ты имеешь в виду? | what have you in mind? |
gen. | что ты имеешь в виду? | what's that supposed to mean? (Johnny Bravo) |
gen. | что ты имеешь в виду? | as in? (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | что я имел в виду | what I meant to say (Andrey Truhachev) |
quot.aph. | шаблон имеет особый вид | pattern has a particular content (the ~ Alex_Odeychuk) |
forestr. | шеллачная политура на основе сухой смолы, имеющей вид круглых бляшек | button polish |
Makarov. | шеллачная политура на основе сухой смолы, имеющей вид круглых бляшек | polish |
winemak. | штопор с цилиндрическим корпусом, имеющим наплывы в виде колец | corkscrew with ringed barrel |
media. | эстафета маркёр, имеющая вид стробирующего окна | window token |
gen. | эта мысль имеется в виду в договоре | this idea is implicit in the contract |
gen. | это именно то, что он имеет в виду | this is just what he means |
gen. | это следует иметь в виду | it should be kept in mind |
gen. | это совсем не то, что я имел в виду | this is not what I meant at all (Alex_Odeychuk) |
gen. | это совсем не то, что я имела в виду | this is not what I meant at all (Alex_Odeychuk) |
gen. | я буду вас иметь в виду | I'll keep you in mind |
gen. | я вовсе не это имею в виду | far be it from me |
gen. | я имел в виду несколько другое | this is not exactly what I had in mind |
gen. | я имел в виду сделать вам комплимент | I intended it for a compliment |
gen. | я имел в виду то, что сказал | I meant what I said (NumiTorum) |
construct. | я имею в виду | I mean that (Yeldar Azanbayev) |
gen. | я имею в виду вас | I refer to you |
gen. | я имею в виду, что он скуп | I mean that he is stingy |
gen. | я клянусь перед богом, что не имел этого в виду | I swear before God I did not mean it |
gen. | я конкретно никого в виду не имею | I am not alluding to anybody in particular |
gen. | я не вас имел в виду | my remarks were not aimed at you |
gen. | я не имею в виду вас | I am not referring to you |
gen. | я не имею вас в виду | I am not aiming at you |
gen. | я не имею ни малейшего представления о том, что он имеет в виду | I have not the slightest notion of what he means |
gen. | я не имею ни малейшего представления о том, что он имеет в виду | I have not the haziest notion of what he means |
inf. | я не то имел в виду | I didn't mean it that way (VLZ_58) |
gen. | я не это имел в виду | I didn't mean it this way (Bartek2001) |
gen. | я понимаю, что вы имеете в виду | I see your point |
gen. | я понимаю, что ты имеешь в виду | I see what you mean (что ты хочешь сказать) |
gen. | я пытался понять, что она имеет в виду | I tried to work out what she meant |
gen. | я совершенно не понимаю, что он имеет в виду | it's past me what he means! |
gen. | я хочу иметь это соглашение в письменном виде | I want to get this agreement put down in writing |
gen. | я это имел в виду | I had it in contemplation |