Russian | English |
в случае перемены имени | if you have changed your name (Alex_Odeychuk) |
второе и последующие имена | middle names (графа в свидетельствах о рождении и т.п.) |
выступать от имени | speak for (...said Tom Godfrey speaking for the Crown – от имени государства (в уголовном суде) ART Vancouver) |
договор на имя AA | contract made in AA's name (ART Vancouver) |
договор, оформленный на имя AA | contract made in AA's name (ART Vancouver) |
имя отца | father's name |
имя по паспорту | legal name (имя, записанное так, как в паспорте: Enter your legal name. Alex_Odeychuk) |
имя по удостоверению личности государственного образца | the name on your government-issued ID (Use the name on your government-issued ID. Alex_Odeychuk) |
носить имя кого-л. | bear one's name (об улице, городе, учебном заведении и т.п.: To the memory of that enterprising mariner whose geographical accomplishments are venerated to this day and whose proud name this city bears, this memorial tablet is erected on behalf of the citizens of the City of Vancouver this 22nd day of June, 1962. • Earlier today Eric and Donald Jr. attended the grand opening of a hotel that bears their father's name. -- который носит имя их отца ART Vancouver) |
от имени которого | on whose behalf (Ying) |
разрешить воспользоваться своим именем | lend one's name to (He hasn't lent his name to the proposal. – Он не хотел, чтобы это предложение связывали с его именем. delightfulangel) |