DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing исключённый | all forms | exact matches only
RussianEnglish
абсолютно исключеноout of the question (Johnny Bravo)
абсолютно исключеноcompletely excluded (Andrey Truhachev)
абсолютно исключеноcompletely ruled out (Andrey Truhachev)
абсолютно исключеноutterly out of the question (Andrey Truhachev)
абсолютно исключеноentirely excluded (Andrey Truhachev)
абсолютно исключено!Absolutely out of the question! (Andrey Truhachev)
быть исключённымbe read out of something (откуда-либо)
быть исключённымget one's cards
быть исключённымbe read out of something (откуда-либо)
быть исключённым изhave been ejected from (Alex_Odeychuk)
быть исключённым из подсудности суда с участием присяжных заседателейnot be subject to trial by jury (Alexander Demidov)
быть исключённым из процессаbe sidelined from the process (disk_d)
быть исключённым полностьюbe ruled out with certainty (Alex_Odeychuk)
быть не исключённымpartake
быть уволенным или исключённым за непригодностьюflunk
в том театре его исключили из списка лиц, пользующихся правом бесплатного входаhe has been dropped from the free list at that theatre
возможность, которую нельзя исключитьa possibility that cannot be ruled out
временно исключить кого-л. из университетаsend smb. down
временно исключить кого-л. из университетаsend down
временно исключить из училищаrusticate
временно исключить студентаsuspend a student
временно исключить студента из университетаrusticate
два члена клуба были исключены за неуплату взносовtwo members were pitched out of the club for failing to pay the money
две сцены были из фильма исключеныtwo scenes in the movie were censored
если они узнают, как ты поступил с деньгами клуба, тебя сразу исключатif they find out what you did with the club money, you'll be out on your ear!
закон исключённого третьегоtertium non datur
из законопроекта были исключены наиболее спорные положенияthe bill was shorn of its most controversial provisions
исключено, но не ограничивается этимnot included but not limited to (zhm-zoya)
исключить вмешательствоeliminate interference (babichjob)
исключить возможностьforeclose the possibility (Aprilen)
исключить возможностьremove the possibility (напр., "исключить возможность скопления конденсата" Dikaya007)
исключить возможностьrule out the possibility (of/that; в знач. "отвергнуть")
исключить возможностьeliminate the possibility (of/that; в знач. "устранить")
исключить возможностьrule out (He ruled out the withdrawal of American troops before the Vietcong had been defeated. 4uzhoj)
исключить возможностьeliminate the possibility
исключить возможностьpreclude the possibility (AD Alexander Demidov)
исключить возможность грубой жульничестваrule out foul play
исключить возможность грубой игрыrule out foul play
исключить возможность доступа кbar access to (Alexander Demidov)
исключить возможность новой войныexclude a new war
исключить возможность ошибокexclude mistakes
исключить возможность продолжения отношенийbreak off the relationship (bigmaxus)
исключить все лишнееmake lean (Alexander Demidov)
исключить всякое стремление к извлечению личной выгодыexclude consideration of personal advantage (gennier)
исключить всякую возможность неудачиpreclude any chance of failure (провала, выхода из строя)
исключить выступление из программыtake a turn off the programme
исключить дефектыeliminate defects (elena.kazan)
исключить за неуспеваемостьflunk (из учебного заведения)
исключить изboot from
исключить из документа всё секретноеsterilize
исключить кого-либо из завещанияcut somebody out of a will (Bullfinch)
исключить из категорииdecategorize as (and intransitive schema–later in development, it is likely to be recategorized as an intransitive-only verb (or decategorized as a transitive). Alexander Demidov)
исключить из компанииexpel from the company (напр., expel a member from the company Alexander Demidov)
исключить из компанииexpel from the company (напр., expel a member from the company – АД)
исключить из организацииexpel from the organization
исключить кого-либо из организацииeliminate from an organization
исключить кого-либо из организацииtake name off the books (клуба, учебного заведения и т. п.)
исключить из организацииread out
исключить из партииexpel from the party (bookworm)
исключить из программы эти компонентыcease the components of the programme
исключить из проектаdesign out
исключить из процессаexclude someone from the process (bookworm)
исключить из рассмотренияexclude from consideration (вовик)
исключить из реестраtake off the register (Alexander Demidov)
исключить из реестраstrike off the register (WiseSnake)
исключить из рядаexcalate
исключить из составаexclude from the group of (tfennell)
исключить из состава комиссииremove from the commission
исключить из спискаdelist (VLZ_58)
исключить из спискаstrike off the list (Пособие "" Tayafenix)
исключить кого-либо из списковmake name off the books
исключить из текстаstrike out from the text (документа)
исключить из числаexclude from the number
исключить из числа приоритетныхdeprioritize (U_one)
исключить из числа уголовно наказуемыхdecriminalize
исключить из числа уголовно наказуемыхdecriminalize (деяние)
исключить из школыexclude from school (bookworm)
исключить мальчика из школы за плохое поведениеremove a boy from school for misbehaviour
исключить неожиданный поворот событийbar an outlandish turn of events
исключить номер из программыtake a turn off the programme
исключить одну серию из многосерийного фильмаaxe an episode from the series
исключить одну серию из многосерийного фильмаax an episode from the series
исключить офицера из спискаdisappoint an officer (из полка, со службы)
исключить признание налоговым резидентомavoid tax residency (An individual can also be deemed tax resident if they acquire an abode in Germany. This can include renting, as opposed to purchasing, a property but only if the duration of the lease is deemed to be more than temporary. For this reason, to avoid German tax residency [чтобы исключить признание его налоговым резидентом Германии], short-term (such as three months) should be taken out wherever possible. WK Alexander Demidov)
исключить рискиeliminate risks (AD Alexander Demidov)
исключить словоrase out a word (из текста)
исключить соображения личной выгодыexclude consideration of personal advantage (twinkie)
временно исключить студентаsuspend a student
исключить фразу из текстаdelete a phrase from the text
исключить фразу из текстаcross out a phrase from the text
исключённые лицаdenied persons (Lavrov)
исключённый за неуспеваемостьflunkout
исключённый из списковwritten off
Кальвин не исключил полностью аскетизм из своей системы, как это сделал Лютерcalvin did not strike out asceticism entirely from his system as Luther did
категорически исключить возможностьcategorically rule out the possibility of (чего-л.: The witness was certain that the figure was a biped and moved extremely fast, perhaps 30 to 35 miles per hour. Because of the figure's speed, overall size and height, and the fact that the subject nearly collided with the 18-wheeler, the witness categorically ruled out the possibility of a hoax. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
кооператив с исключённой ответственностьюcooperative with exclusion of liability (VictorMashkovtsev)
кооператив с исключённой ответственностью для его членовcooperative with no liability for its members (Yelena K.)
максимально исключить человеческий факторremove the human as much as possible (VLZ_58)
максимально исключить человеческий факторremove the human factor for the most part (VLZ_58)
могущий быть исключённымvoidable
могущий быть исключённымexcludable
наотрез исключить возможностьcategorically rule out the possibility of (чего-л.: The witness was certain that the figure was a biped and moved extremely fast, perhaps 30 to 35 miles per hour. Because of the figure's speed, overall size and height, and the fact that the subject nearly collided with the 18-wheeler, the witness categorically ruled out the possibility of a hoax. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
не исключена ситуацияit is conceivable
не исключена ситуация, при которойit is conceivable that
не исключена также вероятность того, чтоit is also conceivable that
не исключеноit's not beyond the realm of possibility (tarantula)
не исключеноit is possible (по П. Р. Палажченко Alex_Odeychuk)
не исключеноit is entirely possible (по П. Р. Палажченко Alex_Odeychuk)
не исключеноquite possibly (по П. Р. Палажченко Alex_Odeychuk)
не исключеноperhaps (вводное слово Abysslooker)
не исключеноdo not rule out the possibility (по П. Р. Палажченко Alex_Odeychuk)
не исключеноthere is a good chance (4uzhoj)
не исключеноit's not outside the realm of possibility (tarantula)
не исключеноit is not impossible (that bookworm)
не исключеноas likely as not (Anglophile)
не исключеноit could be (that UniversalLove)
не исключеноlike enough
не исключеноwithin the bounds of possibility (ssn)
не исключеноit is not unlikely (that 4uzhoj)
не исключеноit is not improbable (lulic)
не исключеноsomething is not out of the question (If Suzanne Collins' novel 'The Hunger Games' turns up on middle-school curricula 50 years from now – and as accessible dystopian science fiction with allusions to early-21st-century strife, that isn't out of the question – the lazy students of the future can be assured that they can watch the movie version and still get better than a passing grade. 4uzhoj)
не исключеноthe odds are (, что VLZ_58)
не исключеноpotentially (A.Rezvov)
не исключено, чтоit is not unthinkable that
не исключено, чтоthere is a good chance that (источник – goo.gl)
не исключено, чтоthe possibility could not be excluded that (freelance_trans)
не исключено, что мы успеем туда вовремя ВМ: Откуда взялось "МЫ"?there is just a chance of getting there in time
не исключено, что он вам поможетthere's just a chance that he'll help you
не исключено, что он виноватhe is not above suspicion
не исключено, что он действовал совместно с главным советником вице-президентаhe probably acted in consort with the Vice-President's top counsellor
не исключено, что он ещё придётthere is just a chance that he will come
не исключено, что он обо всём этом забудетhe will forget all about it as likely as not
не исключено, что он правhe may conceivably be right
не исключено, что он уже умерfor all I know he might be dead
не исключено, что Фред списывал на экзаменеit is possible that Fred cheated at the exam
не могущий быть исключённымunexceptionable
нежелательные места были исключены из статьиthe offending parts of the article have been struck out
нельзя исключить вероятность того, чтоit is not unthinkable that
нельзя исключить, что он именно так и поступитI wouldn't put it past him
оказаться исключённым из учебного заведенияflunk out
он был исключён из своей партииhe was read out of his party
он был исключён из числа приглашённых на инаугурациюhe was disinvited from the inauguration
он дождётся того, что его исключат из колледжаhe'll end up being thrown out of college
он пытался исключить Дэвида из разговора и показать ему, что он только мешаетhe was trying to exclude David from the conversation and show him how de trop he was
победа маловероятна, но её возможность не исключенаa victory is unlikely but not impossible
полностью исключеноentirely excluded (Andrey Truhachev)
полностью исключеноutterly out of the question (Andrey Truhachev)
полностью исключеноcompletely excluded (Andrey Truhachev)
полностью исключеноcompletely ruled out (Andrey Truhachev)
полностью исключитьfully remove (anyname1)
полностью исключить невозможноcan not be entirely excluded (Oksana-Ivacheva)
полностью исключить невозможноcan not be ruled out completely (Oksana-Ivacheva)
предложение, которое должно быть совершенно исключеноan unthinkable suggestion
разрешение исключить партию музыкального произведенияad libitum
разрешение исключить часть или партию музыкального произведенияad libitum
разрешение исключить часть музыкального произведенияad libitum
слова ... исключитьthe words ... shall be omitted (ABelonogov)
совершенно исключеноcompletely excluded (Andrey Truhachev)
совершенно исключеноentirely excluded (Andrey Truhachev)
совершенно исключеноutterly out of the question (Andrey Truhachev)
совершенно исключеноout of the question
совершенно исключеноcompletely ruled out (Andrey Truhachev)
совершенно исключено!Absolutely out of the question! (Andrey Truhachev)
совершенно исключено, чтобы я туда пошёлthere is no possibility of my going there
совсем не исключено, что это случитсяthere is a remote possibility of its happening
стремятся исключить малейшую возможность общественных беспорядковthe Russian authorities seek to head off any threat of unrest by drawing lessons from recent events in France (bigmaxus)
студент, исключённый за неуспеваемостьflunk out
такая возможность не исключенаit is within the realm of possibility
такая возможность совершенно исключенаsuch a possibility is out of the question
чтобы исключить всякие сомненияfor the avoidance of any doubt (I. Havkin)
чтобы полностью исключитьin order to prevent any (In order to prevent any disturbance to the substrate, we can create our own hose with lighter water pressure. I. Havkin)
чтобы полностью исключить вероятностьin order to prevent any (чего-либо; In order to prevent any disturbance to the substrate, we can create our own hose with lighter water pressure. I. Havkin)
это исключеноit is out of the question (ART Vancouver)
это исключеноthank you (I don't want to live in a slum, thank you YGA)
это исключеноthat is out of the question
это исключеноthat's out (Vitalique)
это исключеноit is impossible (kee46)
это исключеноthis is out of the question
это исключеноthat is not to be thought of
это не исключеноit's on the cards
это полностью исключеноthat is off the table
этот доктор был исключён из медицинского реестра за дачу объявлений с предложением своих услугthe doctor was struck off for advertising
юридическое лицо, исключённое из состава специально указанных налоговых резидентов СШАspecified US person (The term specified United States person (or specified U.S. person) means any U.S. person other than– (1) A corporation the stock of which is regularly traded on one or more established securities markets, as described in § 1.1472-1(c)(1)(i); (2) Any ... cornell.edu Alexander Demidov)