Russian | English |
говорить, исходя из личных наблюдений | speak from personal observation (s) |
говорить, исходя из собственных наблюдений | speak from personal observation (s) |
действовать, исходя из собственного опыта | act from one's own knowledge |
действовать, исходя из собственного понимания | act from one's own knowledge |
исходя из графика выхода в свет | under deadline pressure (напр., газеты) |
исходя из её слов, я подумал, что подразумевается, что они расстались | from what she said I thought the implication was that they were splitting up |
исходя из опыта | as a manner of experience |
исходя из предположения о | on the assumption of |
Исходя из расписаний, Дини предположительно наметил приезд Джоан в четверг на 6. 30 вечера | Deducing from time-tables, Dinney hypothetically routed Joan to arrive at six-thirty on Thursday evening |
исходя из теории открытых пор, считают, что адсорбция обычно происходит в слоях на стенках капилляров | the open-pore theory holds that adsorption takes place normally in layers on the walls of the capillaries |
исходя из того, что | on the principle that |
исходя из этого | in this basis |
он черпает знания из опыта, повседневной жизни и СМИ и формирует собственный взгляд на мир, исходя из укоренённых в его сознании ценностей | he learns from past experience, daily life and the news media, and he fleshes out his world view based on his default values |
основывать свои мнения исходя из фактов | base one's opinion on facts |
расчёт сигнала кислородных микродатчиков, исходя из их физических параметров, температуры, солёности и концентрации O2 | predicting the signal of O2 microsensors from physical dimensions, temperature, salinity, and O2 concentration |
строить свои мнения исходя из фактов | ground one's opinion on facts |
строить свои мнения исходя из фактов | found one's opinion on facts |
схема оценки молекулярных свойств исходя из свойств изолированных фрагментов | scheme for obtaining molecular properties from the isolated fragments |
этот расчёт осуществляется исходя из предположения, что каждый косец обрабатывает три акра | this calculation goes on the supposition that each mower dispatches three acres |