DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing как подобает | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
вести себя как подобает воспитанной женщинеbehave like a lady
вести себя как подобает джентльменуbehave as a gentleman (as a mother towards smb., etc., и т.д.)
выглядеть так, как и подобаетlook the part (человеку такого рода занятий/должности: The thing about Gen. William C. Westmoreland was that he looked the part: straight back, bushy eyebrows, patrician nose, steely gaze, jutting jaw. 4uzhoj)
действующий как подобает церквиchurchlike
живите, как вам подобаетlive like yourself
как и подобаетas befits (Anglophile)
как подобаетbefittingly (Anglophile)
как подобаетas befits (as befits a king SirReal)
как подобаетdutifully
как подобаетlike
как подобаетduly (Vadim Rouminsky)
как подобаетseemly
как подобаетas effeirs
как подобает государственным деятелямstatesmanlike manner (They behaved in a statesmanlike manner. – Они вели себя как подобает государственным деятелям. Franka_LV)
как подобает девушкеmaidenly
как подобает девушкеmaidenlike
как подобает доброму соседуneighbourly
как подобает доброму соседуneighborly
как подобает дочериfilially
как подобает лордуlordly
как подобает матронеmatronly
как подобает матронеmatron-like
как подобает матронеmatronal
как подобает мужчинеplay the man
как подобает почтенной женщинеin a matronal manner
как подобает почтенной женщинеin a matron-like manner
как подобает почтенной женщинеin a matronly manner
как подобает рыцарюchivalrously
как подобает судyjudicially (e.g. the court did not act judicially Tanya Gesse)
как подобает судуjudicially (e.g. the court did not act judicially Tanya Gesse)
как подобает сынуfilially
как подобает сыну или дочериfilially
как подобает христианинуchristian-like
как подобает церквиchurchlike
как подобает человеку его положенияin a style befitting his state
как подобает человеку с сердцемmanly
как подобает человеку с сердцемmanlike
он перенёс наказание, как подобает мужчинеhe took his punishment like a man
перенести наказание и т.д., как подобает мужчинеtake one's punishment the verdict, her refusal, etc. like a man
подойти к чему-либо как подобает разумному человекуtake a sane view of the matter
поступать, как подобает мужчинеplay the man
поступать как подобает мужчинеplay the man
поступать, как подобает рыцарюact chivalrically (collegia)
приличие, как принято, как подобает It's not the done thing to be late for one's first board meetingthe done thing (викторианское выражение mrsgreen)
принять наказание и т.д., как подобает мужчинеtake one's punishment the verdict, her refusal, etc. like a man