DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing когда-то бывший | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.будь проклят тот день, когдаcursed be the day that (VLZ_58)
gen.будь проклят тот день, когдаI rue the day (when; old use or literary, sometimes humorous twinkie)
Makarov.всё в этой загадке становится понятным, когда вспоминаешь, кто в то время был у властиthe whole mystery falls into place when you remember who was in power at that time
Makarov.вышеприведённая формула даётся для колонки, работающей при полной флегме, то есть когда не выводится дистиллатthe above formula is for a column operating under total reflux, that is with no distillate being removed
gen.гитарист, когда-то бывший кумиром публикиa former guitar superhero
gen.даже когда кто-то несимпатичен, надо быть к нему справедливымeven if you dislike a person you must be fair to them
gen.должно быть, мальчик выскользнул из комнаты в тот момент, когда я отвернулсяthe boy must have slipped out when my back was turned
gen.должно быть, он выскользнул из комнаты в тот момент, когда я отвернулсяhe must have slipped out when my back was turned
gen.и надо же было ему помешать мне в то время, когда я был так занят!just as I was busiest, he must come worrying me!
gen.каждый мастер когда-то был сущим бедствием!every master was once a disaster!
gen.когда будете входить в хижину, пригнитесь, не то стукнетесь головой о притолокуwhen you enter the hut keep down or you'll bang your head on the lintel
gen.когда бы то ни былоwhensoever
gen.когда бы то ни былоwhenever
gen.когда бы то ни былоat any time
Makarov.когда идёшь по полю, будь осторожен не потопчи то, что там растётif you walk in the farmer's field, be careful not to crush down any growing crops
lit.Когда тот обвинил Беллоуза в безответственности за то, что он изобразил казнь Эдит Кэвелл, не будучи её свидетелем, художник ответил, что и Леонардо да Винчи не присутствовал на тайной вечере.When the latter accused him of being a slacker for having painted the execution of Edith Cavell without having witnessed it, Bellows replied that neither had Leonardo da Vinci been present at the Last Supper. (E. Speicher)
Makarov.когда я был один, я никогда не беспокоился о деньгах – в какой-то мере это было "белым пятном"when I was single I never worried about money-it was a bit of a blind spot
gen.когда-то бывшийsometime
gen.когда-то бывший в изобилииonce abundant (a once abundant American fish Val_Ships)
gen.когда-то в будущемat some time in the future
gen.когда-то он был богатhe was rich at one time
Makarov.когда-то он был большим сторонником кровопусканияhe was once a great enthusiast for the venesecting art
gen.когда-то он был великолепным певцомhe was a great singer in his day
Makarov.когда-то он был первым советником у Уэлса, но он ушёл от него год назадhe was once a close adviser to Wales, but broke with him last year
gen.когда-то он был первым советником у Уэлса, но ушёл от него год назадhe was once a close adviser to Wales, but broke with him last year
Makarov.когда-то она была звездой и теперь мечтает вернуться на сценуshe was a star once and now she's dreaming of staging a comeback
nonstand., Makarov.когда-то она не была такой откровеннойshe didn't use to be so outspoken
Makarov., nonstand.когда-то она не была такой откровеннойshe didn't use to be so outspoken
Makarov.когда-то у него была отличная репутация, но теперь она у него подмоченаhe used to have a good name but it has been blown upon recently
Makarov.когда-то у него была хорошая репутация, но теперь она изрядно подпорченаhe used to have a good name, but it has been blown upon recently
gen.когда-то это была прекрасная идея, но теперь она изжила себяthe idea was good once, but it has outlived its usefulness
Makarov.когда-то этот дом был обителью при аббатствеthe house was once a cell to the abbey
Makarov.мать Мери когда-то была набожна, но теперь она не верит в БогаMary's mother used to be religious, but now she disbelieves in God
Makarov.место охоты королевы Елизаветы в те времена, когда округа была вся покрыта лесомa hunting-seat of Queen Elizabeth, when the neighbourhood was all woodland
Makarov.монах, который когда-то был известен под именем Джонсонthe monk who sometime went by the alias of Johnson
Makarov.на том месте, где находится Лондонский мост, когда-то была переправаferry was established where London Bridge now stands
Makarov.на том месте, где находится Лондонский мост, когда-то была переправаa ferry was established where London Bridge now stands
Makarov.не пытайся воздействовать на него с помощью своего высокого звания. Когда-то и ты был рядовымdon't pull your rank on him. You were only a private yourself, once.
gen.он был когда-то жгучим брюнетомhis hair was once jet-black
Makarov.он когда-то играл в футбол, когда был мальчикомhe used to play football when he was a boy (а сейчас не играет)
gen.он отрицал, что был когда-то здесьhe denied that he had been here
Makarov.очертания старого здания тюрьмы были нанесёны на план площади, чтобы люди видели, где оно когда-то было расположеноthe outline of the old prison was superimposed on the plan of the square, so that people could see where it had once stood
gen.практически все люди хотят оставить по себе память, какими они когда-то были, а не какими они стали в результате неизлечимой болезниvirtually all people want others' last memory of them to be how they once were, not what they ended up being
gen.самолёт когда-то был фантастической мечтойthe airplane was once a visionary dream
lit.Убийство, когда оно связано для нас с героизмом, совершается не ради удовольствия... Когда Самсон убил льва, у него были все основания считать, что если он этого не сделает, то лев убьёт его самого.Killing, if it is to give us heroic emotions, must not be done for pleasure... When Samson slew the lion, he had every reason to feel convinced that if he did not, the lion would slay him. (G. B. Shaw)
saying.улита едет, когда-то будетthings are moving at a snail's pace (igisheva)
gen.чем когда бы то ни былоthan ever (Alex_Odeychuk)
gen.чем когда бы то ни было в период послеthan at any time since (// Guardian, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.эта часть страны была когда-то населена индейцамиthis part of the country used to be populated by Indians
gen.это был тот год, когда мы поехали в Англиюit was the year that we went to England
gen.этот штат был когда-то пристанищем уголовниковthe state was once the stamping ground of criminals
lit.Я посмотрел на мёртвое тело — в нём теперь было не больше величия, чем в дохлой собаке. И этот хлам я когда-то мысленно сравнивал с Иеговой и Сатаной...I looked at the body and it had no more significance than a dead dog. This, I thought, was the bit of rubbish I had once compared in my mind with Jehovah and Satan. (G. Greene, Пер. Е. Голышевой и Б. Изакова)