Russian | English |
быть в компетенции | be within the responsibility of (MichaelBurov) |
быть в компетенции | be the competence of (MichaelBurov) |
быть в компетенции | be within the competence of (MichaelBurov) |
быть в компетенции | be the responsibility of (MichaelBurov) |
быть вне чьей-либо компетенции | above one's pay grade (Yan Mazor) |
быть вне сферы компетенции | be outside the purview of |
быть не в чей-либо компетенции | be out of the area of jurisdiction (Yeldar Azanbayev) |
быть не в чей-либо компетенции | be out of the area of experience (Yeldar Azanbayev) |
быть отнесённым к исключительной компетенции | be placed under the exclusive jurisdiction of (Specialist claims will be placed under the exclusive jurisdiction of the High Court. | .. cross-border mergers) will be removed from the jurisdiction of the county courts and placed under the exclusive jurisdiction of the High Court. Alexander Demidov) |
в компетенции | within the competence of (krutina_em) |
в компетенции школьного учителя | within the purview of a schoolteacher |
в моей компетенции | in my capacity |
в пределах их компетенции и предоставленных полномочий | within their jurisdiction and mandate (Alexander Demidov) |
в пределах компетенции | within the scope of one's competence (talsar) |
в пределах компетенции | within one's cognizance (кого-либо) |
в пределах моей компетенции | in my capacity |
в пределах своей компетенции | within its competence (We believe that the Council should do everything within its competence under the Charter to create conditions which will facilitate agreement between the parties. • The commission ... is authorized to make recommendations to them or to the Security Council on matters within its competence. 4uzhoj) |
в пределах своих полномочий и компетенции | within its scope and authority (twinkie) |
в рамках компетенции | within the boundaries limits of one's competence (Alex Lilo) |
в рамках компетенции | within one's competence (Alex Lilo) |
в рамках своей компетенции | as part of its remit (ROGER YOUNG) |
в рамках своей компетенции | within its remit (ynni) |
в соответствии с компетенцией | within the jurisdiction (mascot) |
в соответствии с установленной компетенцией | in accordance with its established competence (ABelonogov) |
в чьей-либо компетенции | in one's line |
вне чей-л. компетенции | out of one's line |
вне чьей-либо компетенции | out of one's sphere |
вне компетенции | ultra vires |
вне компетенции | outside one's remit (BrE: "Marketing is outside our remit" Рина Грант) |
вне компетенции | beyond ken (Anglophile) |
вне чьей-либо компетенции | beyond someone's competence |
вне компетенции суда | beyond the court's jurisdiction |
вне моей компетенции | beyond my scope |
вне моей компетенции | beyond my skill set (Bullfinch) |
вне моей компетенции | out of my sphere |
вне моей компетенции | outside my skill set (Bullfinch) |
вне моей компетенции | out of my capacity |
вне области компетенций | outside knowledge (Johnny Bravo) |
вне сферы компетенций | out of hand (sever_korrespondent) |
вне чьей-либо компетенции | out of depth (I asked Alex to consult on this project because it's a bit out of my depth. Bullfinch) |
вне чьей-н. компетенции | beyond someone's competence |
вопросы, отнесённые к исключительной компетенции Совета директоров | matters reserved to the Board (YanYin) |
вопросы, относящиеся к внутренней компетенции государств | matters falling within the domestic jurisdiction of states |
вопросы, относящиеся к компетенции общего собрания | matters falling within the competence of the general meeting |
входить в компетенцию | be the responsibility of (MichaelBurov) |
входить в компетенцию | be within the competence of (MichaelBurov) |
входить в компетенцию | be within the responsibility of (MichaelBurov) |
входить в компетенцию | be the competence of (MichaelBurov) |
входить в компетенцию | appertain (о праве, власти, решении) |
входить в компетенцию | fall within the province (of) |
входить в компетенцию | come within the terms of reference (Anglophile) |
входить в компетенцию | fall within the ambit of (Lavrov) |
входить в компетенцию | come up within |
входить в компетенцию выборного органа | fall within the competence of an elective body |
входить в компетенцию какого-либо органа | fall within the ambit of an agency |
входить в компетенцию какого-либо органа | fall within the competence of a body |
входить в компетенцию какого-либо органа | fall within the competence of an agency |
входить в компетенцию какого-либо органа | fall within the ambit of a body |
входить в компетенцию профсоюза | be within the scope of a trade-union's activities |
входить в компетенцию профсоюза | be with in the scope of a trade-union's activities |
выйти за границы/пределы компетенции | be out of one's league |
высказываться вне своей компетенции | speak out of school (agylshyn_oqy) |
высказываться вне своей компетенции | talk out of school (agylshyn_oqy) |
выходить за границы сферы компетенции | be outside the purview of |
выходить за рамки компетенции | go beyond the competence |
выходить за рамки компетенции | be outside the purview of |
выходить за рамки своей компетенции | overstep one's competence (lulic) |
Гаагская конвенция о компетенции властей и праве, применимом к защите несовершеннолетних | the Hague Convention Concerning the Powers of Authorities and the Law Applicable in Respect of the Protection of Minors (от 5 октября 1961 г.) |
Гаагская конвенция от 1961 г. о компетенции властей и праве, применимом к защите несовершеннолетних | the Hague Convention Concerning the Powers of Authorities and the Law Applicable in Respect of the Protection of Minors |
дела, по существу входящие во внутреннюю компетенцию | matters which are essentially within domestic jurisdiction (государства) |
законодательная компетенция | legislative jurisdiction (Federal legislative jurisdiction refers to the federal authority to legislate and to exercise executive and judicial powers within a specified area. Alexander Demidov) |
законодательная компетенция федерации | federal legislative jurisdiction (Federal legislative jurisdiction refers to the federal authority to legislate and to exercise executive and judicial powers within a specified area. Alexander Demidov) |
исключительная компетенция | powers reserved for (Например, Powers reserved for the Directors 4uzhoj) |
исполнительная компетенция | executive jurisdiction (When may a state exercise its executive jurisdiction to induce or compel compliance or punish noncompliance with its laws? Alexander Demidov) |
исполнительная компетенция федеральных субъектов | state executive jurisdiction (There is no showing of intent in the statute to confer state executive jurisdiction on an entity that receives its authority from the legislative branch, or from political subdivisions. Alexander Demidov) |
к исключительной компетенции относятся | assign to the exclusive competence (triumfov) |
к компетенции относится | fall within the competence of (mascot) |
ключевые компетенции | Core Competencies (YosoyGulnara) |
компетенции и опыт | core competencies and expertise (Дмитрий_Р) |
компетенция административных органов управления | administrative jurisdiction (as defined by law, the activity of governmental administrative agencies and their officials in solving individual administrative cases and in applying the corresponding legal sanctions by administrative procedure. The jurisdiction of the governmental administrative agencies in the USSR and other socialist countries is based on the strict observance of the principle of legality and is clearly regulated by the appropriate legal acts–for instance, the Apr. 12, 1968, edict of the Presidium of the Supreme Soviet of the USSR "On the Procedure for Hearing Citizens' Requests, Petitions, and Complaints." Several agencies of the USSR governmental administration and their officials exercise administrative jurisdiction within certain limits set by law–for instance, the chief of a local militia office can impose a fine for the commission of an administrative offense (a minor offense) which manifests itself as petty hooliganism. In the USSR, according to law, people's judges, administrative commissions for cases of minors, and several other agencies have been invested with the powers of administrative jurisdiction.The Great Soviet Encyclopedia, 3rd Edition (1970-1979). © 2010 The Gale Group, Inc. thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
компетенция административных органов управления | administrative powers (Administrative power is the power to administer or enforce a law. Administrative powers can be executive, legislative, or judicial in nature. Alexander Demidov) |
компетенция арбитра | reference |
компетенция, востребованная на рынке | market-ready skill (Ремедиос_П) |
компетенция земель | state jurisdiction (напр., в ФРГ и Австрии Alexander Demidov) |
компетенция и опыт | expertise and know-how (bookworm) |
компетенция инстанции | reference |
компетенция субъектов федерации в сфере охраны окружающей среды | state environmental jurisdiction (Consequently, as the Ninth Circuit has noted, an absence of state environmental jurisdiction "does not leave a vacuum in which [pollutants] go unregulated. | Couple that definition with Indiana's statutory exclusion of "a private pond" from state environmental jurisdiction and even the normally complacent U.S. ... Alexander Demidov) |
компетенция федерации | federal jurisdiction (Federal jurisdiction is the jurisdiction of the federal government in any country that uses federalism. Such a country is known as a Federation. All federations, by definition, must have some form of federal jurisdiction, this will commonly include powers relating to international relations and war. Though power for particular actions varies from one federation to another. WK Alexander Demidov) |
которые не отнесёны к исключительной компетенции Уставом | as are not by these Articles required to be exercised by (mascot) |
лица, подпадающие под компетенцию | persons of concern (УВКБ ООН belinna5; человек под компетенцию подпадать не может Caterinka) |
матрица компетенций | skills matrix (Ремедиос_П) |
межкультурная компетенция | cultural fluency (DC) |
межкультурная компетенция | cross-cultural competence (HarryWharton&Co) |
действия могущие быть совершёнными любыми должностными лицами в пределах их компетенции | as might be done by any officer (4uzhoj) |
моральные принципы установки не в компетенции государства! | the government cannot legislate morality (bigmaxus) |
набор компетенций | skills mix (Ремедиос_П) |
наращивание компетенций | competency building (Alexander Demidov) |
наращивать компетенции | expand the competencies (Tapet) |
наращивать компетенции | expand the skills (Tapet) |
находиться в компетенции | be within someone's cognizance |
находиться в компетенции | be within someone's cognisance |
находиться вне компетенции | be beyond someone's cognizance |
находиться вне компетенции | be outside the purview of |
находиться вне компетенции | be beyond someone's cognisance |
Национальная система компетенций и квалификаций | National competences and qualifications system (rechnik) |
не отнесённый к исключительной компетенции | not required to be exercised by (The directors ... may exercise all such powers of the Company as are not by the Act or by the Memorandum or the Articles required ti be exercised by the Shareholders (BVI) 4uzhoj) |
не относиться к компетенции комиссии | be outside the terms of reference of the commission |
нетехнические компетенции | soft skills (Ремедиос_П) |
обладающий компетенциями в | adept at (Ремедиос_П) |
область компетенции | area of competence (Stas-Soleil) |
область компетенции | field of expertise (Johnny Bravo) |
область компетенции | terms of reference (Перед IPCC не ставилось никаких вопросов, у нее были только области компетенции. snowleopard) |
область компетенции | line of work (shergilov) |
объём компетенции | scope of jurisdiction (Alexander Demidov) |
орган исполнительной власти отраслевой компетенции | specialist government agency (Alexander Demidov) |
орган специальной компетенции | dedicated agency (Britain is to set up a dedicated agency to direct its space policy. The new organisation is expected to have a budget and will represent the UK in ... BBC Alexander Demidov) |
относить к компетенции | place under the jurisdiction of (Alexander Demidov) |
относиться к компетенции | come under the jurisdiction of (Alexander Demidov) |
относиться к компетенции | fall within jurisdiction (Stas-Soleil) |
относиться к компетенции | fall under the responsibility (Johnny Bravo) |
относиться к компетенции | fall under responsibility (Johnny Bravo) |
относиться к компетенции | be the responsibility of (Евгений Тамарченко) |
относиться к компетенции | be within the remit of (LadaP) |
относиться к компетенции | fall within the jurisdiction (Stas-Soleil) |
относиться к компетенции | come within the terms of reference |
относиться к компетенции | fall within the competence (triumfov) |
относиться к компетенции | fall within the remit of (Mag A) |
относиться к компетенции | come within |
относиться к компетенции | be the responsibility of (Евгений Тамарченко) |
относиться к компетенции выборного органа | fall within the authority of an elective body |
относиться к компетенции выборного органа | fall within the competence of an elective body |
относиться к компетенции выборного органа | fall within the jurisdiction of an elective body |
относиться к компетенции выборного органа | fall within the terms of reference of an elective body |
относиться к компетенции выборного органа | cover the terms of reference of an elective body |
относиться к компетенции выборного органа | come within the competence of an elective body |
относиться к компетенции выборного органа | come within the jurisdiction of an elective body |
относиться к компетенции выборного органа | come within the authority of an elective body |
оценка компетенций | competency assessment (Alexander Demidov) |
перераспределять сферы компетенции | redistribute competence territories (Technical) |
повышать компетенцию | raise competence (Leviathan) |
пределы компетенции | purview (Vadim Rouminsky) |
пределы компетенции | mandate |
предложение, требующее решения вопроса о компетенции общего собрания | motion calling for a decision on the competence of the general meeting |
применять свои компетенции к | put one's mind to (Ремедиос_П) |
профессиональная компетенция | expertise |
Профиль компетенций | Job Competency Profile (JCP HR) |
работа с компетенциями | competency build-up (Alexander Demidov) |
развитие компетенций | capacity building (unesco.org grafleonov) |
развитие компетенций | competence development (Alexander Demidov) |
развитые компетенции | proven skills (GrishaNechaev) |
разграничение компетенции | delimiting the competence (ROGER YOUNG) |
рамки компетенции | a frame of reference |
распределение компетенции | division of jurisdiction (Alexander Demidov) |
распределение ответственностей и компетенций | assignment of responsibilities and authority (Alexander Demidov) |
распространение компетенции | the extension of competence (на что-либо) |
решения по вопросу о компетенции | decisions on competence |
собственная компетенция | own jurisdiction (Being a party to the Convention on the Law of the Sea seems to us essential, firstly because of the Community's own jurisdiction in the area of the Law of the Sea ... | By providing the appropriate legislation within the Community's own jurisdiction, the. Community greatly enhances its possibility to ... Alexander Demidov) |
собственная компетенция | inherent jurisdiction (Inherent jurisdiction is a doctrine of the English common law that a superior court has the jurisdiction to hear any matter that comes before it, unless a statute or rule limits that authority or grants exclusive jurisdiction to some other court or tribunal. The term is also used when a governmental institution derives its jurisdiction from a fundamental governing instrument such as a constitution. In the English case of Bremer Vulkan Schiffbau und Maschinenfabrik v. South India Shipping Corporation Ltd, Lord Diplock described the court's inherent jurisdiction as a general power to control its own procedure so as to prevent its being used to achieve injustice. WK Alexander Demidov) |
совместная компетенция | concurrent jurisdiction (Concurrent legislative jurisdiction refers to the legislative jurisdiction held by the U.S. concurrently with a state. The state grants to the U.S., and reserves to itself, ... Alexander Demidov) |
совместная компетенция | joint jurisdiction (In relation to matters which fall within the exclusive jurisdiction of the Russian Federation and the joint jurisdiction of the Federation and its constituent entities, ... Alexander Demidov) |
совокупная компетенция | collective expertise (Ремедиос_П) |
сомневаться в чьей-либо компетенции | challenge the competence of |
социальная компетенция | soft skills (Alexander Oshis) |
страноведческая компетенция | cross-cultural competence (princess Tatiana) |
сфера компетенции | capabilities (Lavrov) |
сфера компетенции | responsibility (Stas-Soleil) |
сфера компетенции | purview (Vadim Rouminsky) |
сфера компетенции | sphere of responsibility |
сфера компетенции | sphere of competence (Stas-Soleil) |
сфера компетенции | mandate (As part of a recent drive to reverse the decline – highlighted by Vladivostok's hosting of the Asia-Pacific Economic Co-operation Forum in September – the Kremlin has sought to create a series of new state organizations with a strictly regional mandate. TMT Alexander Demidov) |
сфера компетенции | jurisdiction (She acted beyond the jurisdiction of any teacher. The matter is outside the jurisdiction of UK administrative agencies. The matter was not within the jurisdiction of the court. OCD Alexander Demidov) |
сфера компетенции | area of competence (Stas-Soleil) |
сфера компетенции | incumbency |
сфера компетенции Совета директоров | board reserved matters (sanalex) |
сфера компетенций | authority |
территориальная компетенция | territorial competence (ABelonogov) |
тренировка интервью по компетенциям | interview training by competences (Компания по карьерному консультированию "People Promotion") |
узкоспециализированная компетенция | core competence (Климзо Alexander Demidov) |
узкоспециализированные знания и практические компетенции | expertise and practical skills (Alexander Demidov) |
универсальные компетенции | transferable skill (Ремедиос_П) |
Центр HR компетенции, центр компетенции по работе с персоналом | HR Shared Service (Stargazerus) |
эти дела входят в его компетенцию | these matters are in his domain |
это вне моей компетенции | it is not in my line |
это вне моей компетенции | it is out of my line |
это вне моей компетенции | it is out of my province |
это вне моей компетенции | that is not in my sphere |
это вне моей компетенции | this is not in my bailiwick (Anglophile) |
это вне моей компетенции | it is beyond my scope |
это входит в его компетенцию | it is within his powers |
это входит в компетенцию данного министерства | this is within the orbit of the Ministry |
это дело выходит за пределы нашей компетенции | this matter does not come does not fall within our jurisdiction |
это дело выходит за пределы нашей компетенции | this matter does not fall within our jurisdiction |
это дело и т.д. относится к компетенции Верховного Суда | this case the discussion of these problems, etc. belongs to the High Court (to the local authorities, to a conciliation court, etc., и т.д.) |
это не в моей компетенции | it is not my province |
это не в моей компетенции | it is not within my province, it does not fall within my province |
это не входит в мою компетенцию | it is outside my field |
это не входит в мою компетенцию | it doesn't lie within my jurisdiction |
это не входит в мою компетенцию | that is beyond outside my scope |
это не входит в мою компетенцию | this is not in my bailiwick (Anglophile) |
это не входит в мою компетенцию | this does not pertain to my office |
это не входит в нашу компетенцию | that is outside our jurisdiction |
этот вопрос в сфере моей компетенции | this matter is in my province |
я могу ответить на ваш вопрос, если это входит в сферу моей компетенции | I can answer your question if it's within my experience |