Subject | Russian | English |
law | административно-правовой контекст | administrative law context (Leonid Dzhepko) |
ling. | алгоритм определения контекста | context definition algorithm (в целях корректной интерпретации текстов, содержащих контекстуально связанные фрагменты и сложно выстроенные фразы Alex_Odeychuk) |
gen. | анализировать вне контекста | decontextualize (alenushpl) |
AI. | анализирующий вне контекста | decontextualized (Alex_Odeychuk) |
logic | аргумент к историческому контексту | historical context argument (Alex_Odeychuk) |
logic | аргумент к культурологическому контексту | cultural context argument (Alex_Odeychuk) |
logic | аргумент к текстологическому контексту | textual context argument (Alex_Odeychuk) |
progr. | ассоциативный массив переменных, хранящийся в контексте приложения | the map of variables contained in the context (Alex_Odeychuk) |
progr. | ассоциативный массив переменных, хранящийся в контексте приложения | context variables map (Alex_Odeychuk) |
progr. | атрибут контекста сервлета | servlet context attribute (Alex_Odeychuk) |
progr. | бизнес-контекст | business context (конкретные риски, проистекающие из сферы бизнеса организации (телефонная компания, транспортная компания, государственное учреждение и т.д.) ssn) |
busin. | биографический контекст | background (Linera) |
comp., MS | блок управления контекстом | context control block (An internal file system structure in which a file system maintains the per-file object state for an open instance of a file) |
comp., MS | блок управления контекстом | CCB (An internal file system structure in which a file system maintains the per-file object state for an open instance of a file) |
progr. | блокировать переменную ссылочного типа в памяти из небезопасного контекста | pin a pointer-type local on the stack (Microsoft; из кн.: Троелсен Э. Язык программирования C# 2005 и платформа NET 2.0, 3-е изд; небезопасный контекст – фрагмент исходного кода, определённый с помощью ключевого слова unsafe в языке программирования C# и предназначенный для использования указателей Alex_Odeychuk) |
gen. | более широкий экономический контекст | wider economy (dreamjam) |
media. | быстрый и удобный, задаваемый пользователем, интерфейс, включающий: маркер-меню, горячие клавиши, выборочную обработку, контекст-меню, разноцветные анимационные кривые и т.д. | workflow (в пакете Power Animator) |
Gruzovik | бытовой контекст | context of situation |
Gruzovik | бытовой контекст | extralinguistic context |
math. | быть ясным из контекста | some of the notation that follows is stripped down but clear in context |
gen. | в более широком контексте | more broadly (Азери) |
Игорь Миг | в более широком контексте | on a bigger scale |
gen. | в данном контексте | in that context (Rori) |
patents. | в данном контексте | in this context (VladStrannik) |
gen. | в данном контексте | as used here |
gen. | в зависимости от контекста | as contextually appropriate (oVoD) |
gen. | в зависимости от контекста | contextually (ssn) |
gen. | в зависимости от контекста | context specific (Andy) |
law | в зависимости от контекста | as the context permits (Elina Semykina) |
law | в зависимости от контекста | as the context shall require (в тексте договоров Leonid Dzhepko) |
ling. | в зависимости от контекста | depending on context (Alex_Odeychuk) |
ling. | в зависимости от контекста | as warranted by the context (Alex_Odeychuk) |
gen. | в зависимости от контекста | as the context admits (vp_73) |
gen. | в зависимости от контекста | as the context may require (alex) |
gen. | в зависимости от контекста | as the context requires (ABelonogov) |
hist. | в историческом контексте | through the ages (Alex_Odeychuk) |
hist. | в историческом контексте | in a historical context (Alex_Odeychuk) |
gen. | в контексте | in the remit of (unb) |
gen. | в контексте | in the scope of (Евгений Тамарченко) |
gen. | в контексте | on the back of (Халеев) |
gen. | в контексте | within the framework (Within the framework of this book, the tubulointerstitial diseases are the most important since they include most toxic or drug-induced conditions. I. Havkin) |
gen. | в контексте | in the case of (Андрей Уманец) |
gen. | в контексте | in the meaning of (In acting as First Reviser in the meaning of this Article, an author should select the name, spelling or nomenclatural act that will best serve stability and universality of nomenclature. I. Havkin) |
tech. | в контексте | in the framework (Lialia03) |
gen. | в контексте | as part of (Phyloneer) |
math. | в контексте | in the frame of |
goldmin. | в контексте | in terms of (Leonid Dzhepko) |
busin. | в контексте | in contexts |
gen. | в контексте | with reference to (Phyloneer) |
dipl. | в контексте | within the context of (Alex_Odeychuk) |
law | в контексте | for the purposes (for the purposes of this provision – в контексте настоящего положения K48) |
law | в контексте | for the purpose of (напр., соглашения Alexander Matytsin) |
gen. | в контексте | in the movement |
Игорь Миг | в контексте | in the realm of |
ling. | в контексте | with context (Alex_Odeychuk) |
gen. | в контексте | for the purposes of (Lavrov) |
gen. | в контексте | in the context (Leonid Dzhepko) |
gen. | в контексте | in terms (suburbian) |
gen. | в контексте | contextually |
relig. | в контексте веры | within a context of faith |
law | в контексте вышеустановленного | for the purposes of the foregoing (Alexander Matytsin) |
law | в контексте данного договора | as used in this agreement (saulite) |
busin. | в контексте данного документа | herein (В контексте данного документа ... означает ... – As used herein, "Talent" shall mean actors, directors, producers, writers, musical performing artists and other performers, songwriters, crew and other persons ... ART Vancouver) |
patents. | в контексте данного документа | as used herein (VladStrannik) |
law | в контексте данного определения | for the purposes of this definition (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | в контексте изменяющегося развития | in a changing development context |
law | в контексте Международного Суда ООН – вступление в дело | intervening (ст. 62 Статута Суда) |
gen. | в контексте настоящего | for the purpose hereof (документа schnuller) |
mil. | в контексте переговоров | in the context of the negotiations |
gen. | в контексте, применительно к | in association with (emalliance) |
sec.sys. | в контексте продовольственной безопасности | in the context of food security (Sergei Aprelikov) |
health. | в контексте реформы здравоохранения | in the context of healthcare reform (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
hist. | в контексте своего времени | in the context of its time (Alex_Odeychuk) |
comp., net. | в контексте сетей frame relay-данные, использующие полосу канала лишь спорадически | Burstiness (т (е. для передачи данного типа информации полоса канала используется лишь часть времени). Во время пауз трафик передаётся по каналу другом направлении. Интерактивный обмен и связь LAN-LAN по своей природе являются пакетными, т. е. данные передаются время от времени-непрерывный поток отсутствует. В промежутках между передачей данных канал простаивает ожидая отклика от терминального оборудования (DTE) или ввода данных пользователем) |
O&G, sakh. | в контексте: скопление мелкозалегающего газа | gas cloud |
Игорь Миг | в контексте сложившейся обстановки | in light of this |
O&G, sakh. | в контексте: технологический комплекс | processing |
law | в контексте установленного выше | for the purposes of the foregoing (Alexander Matytsin) |
ed. | в контексте учебного материала | in a story context (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | в контексте химии | in the context of chemistry |
econ. | в контексте экономического кризиса | within the context of an economic crisis (в тексте речь шла о сокращении расходов на оборону в условиях экономического кризиса; англ. цитата приводится по кн.: Military Balance 2009. – London: International Institute for Strategic Studies, 2009 Alex_Odeychuk) |
R&D. | в междисциплинарном контексте | within an interdisciplinary context (Alex_Odeychuk) |
tax. | в международном контексте | in the international context (dimock) |
gen. | в надлежащем контексте | in a proper context (Dias) |
tax. | в налоговом контексте | in tax matters (dimock) |
inf. | в некоторых контекстах: чёрный ворон | Bucar (fa158) |
Игорь Миг | в нынешнем контексте | as things stand |
gen. | в общем контексте | in the overall context (The Minister has asked me to say that he fully appreciates the concerns that have been raised by the Senator. In the overall context, the Minister would like to stress that, while people are fully entitled to enjoy the Arthur's day events, personal responsibility should play an important part in the way in which they behave – Seanad Eireann Debate (Ireland) Tamerlane) |
ling. | в определённом контексте | within a certain context (Alex_Odeychuk) |
gen. | в отрыве от контекста | in isolated way (freedomanna) |
gen. | в отрыве от контекста | out of context |
cem. | в случаях, допускаемых контекстом | where the context admits (Marinade) |
gen. | в соответствии с контекстом | contextually |
gen. | в таком контексте | in this connexion |
gen. | в таком контексте | in this connection |
med. | в точном соответствии с контекстом | in context exact (MichaelBurov) |
ling. | в чётко определённом контексте | within a defined context (Alex_Odeychuk) |
gen. | в широком историческом контексте | in the context of the sweep of history (4uzhoj) |
Игорь Миг | в экономическом контексте | through the lens of economics |
gen. | в этом контексте | in that context (Rori) |
Игорь Миг | в этом контексте | in a related move |
mil. | в этом контексте | in this context |
gen. | в этом контексте | hence (иногда уместно просто использовать hence chistochel) |
busin. | в этом контексте | for this purpose (Alexander Matytsin) |
gen. | в этом контексте | with this background (См. пример в статье "в этой связи". I. Havkin) |
gen. | в этом контексте | against this background (bookworm) |
ecol. | в этом контексте говорят о | this is when we speak of (translator911) |
comp., MS | веб-контекст | web context (ssn) |
mil. | вертикальное решение (то есть основанное на уже существующих решениях без учёта перспективного технологического контекста | stove-piped solution (qwarty) |
gen. | видение проблемы в более широком контексте | joined-up thinking (непредвзятое восприятие [проблемы] Alex Lilo) |
archit. | включение разработанной концепции в градостроительный контекст | incorporation of developed concept into urban context (yevsey) |
tech. | вложенные контексты | embedded scopes |
comp. | вложенный контекст | embedded scope |
hist. | вне исторического контекста | out of their historical context (Alex_Odeychuk) |
gen. | вне контекста | out of context (Denis Lebedev) |
gen. | вне контекста | outside the context (of Denis Lebedev) |
progr. | внешний контекст | external context (ssn) |
comp., MS | внешний контекст | external context (In the Concurrency Runtime, a context that is created by an application component that is external to the Task Scheduler. An external context generates parallel work for a Task Scheduler and participates in that work) |
ling. | внеязыковой контекст | cultural context (культурный контекст Alex_Odeychuk) |
ling. | внеязыковой контекст | extralinguistic context (I. Havkin) |
comp., MS | внутренний контекст | internal context (In the Concurrency Runtime, a context that the Task Scheduler creates and uses to run tasks) |
O&G, sakh. | вопрос, рассматриваемый в контексте | issue, viewed against (Sakhalin Energy) |
gen. | вписать в контекст | put in context (dreamjam) |
archit. | вписать в окружающую среду и существующий контекст | fit into the environment and context (здание yevsey) |
med. | вписываться в терапевтический контекст | fit into a therapeutic context (Alex_Odeychuk) |
ling. | всё зависит от контекста | it all depends on the context (говоря о вариантах перевода Alex_Odeychuk) |
progr. | Выбор и разработка организацией конкретных форм жизненного цикла зависят от ряда факторов, включая бизнес-контекст, природу и сложность системы, стабильность требований, технологические возможности, потребность в различных системных возможностях во времени и наличие бюджетных средств и ресурсов | the selection and development of such life cycle forms by an organization depend on several factors, including the business context, the nature and complexity of the system, the stability of requirements, the technology opportunities, the need for different system capabilities at different times and the availability of budget and resources (см. ISO/IEC 15288:2002E) |
progr. | выводиться из контекста | be inferred from context (говоря о типе переменной, константы, значения Alex_Odeychuk) |
Makarov. | выделить из контекста | insulate from the context |
progr. | вызов с переключением контекста | context-switching call (Alex_Odeychuk) |
progr. | вызов членом одного класса-участника общего контекста контроля доступа члена другого класса-участника | a invocation from one nestmate to another (in Java 11 Alex_Odeychuk) |
progr. | выполнение одной или более определённых функций в конкретном контексте | performing one or more specified functions in a particular context (ssn) |
gen. | вырванное из контекста предложение | isolated sentence |
Makarov. | вырванные из контекста отрывки | detached extracts |
gen. | вырванный из контекста | torn from the context (bookworm) |
gen. | вырвать из контекста | take out of context (Incha) |
Makarov. | вырвать из контекста | insulate from the context |
Игорь Миг | вырвать из контекста | decontextualize |
gen. | вырвать из контекста | wrench something out of its context (Anglophile) |
gen. | вырвать слово из контекста | divorce a word from its context (Anglophile) |
gen. | вырвать слово из контекста | lift a word out of the context |
gen. | вырвать фразу из контекста | dissever a phrase from its context |
gen. | вырывать из контекста | take out of context (lexicographer) |
gen. | вырывать из контекста | take or lift out of context |
Makarov. | вырывать слово из контекста | divorce a word from its context |
gen. | вытекающий из контекста | contextual |
econ. | геоэкономический контекст | geoeconomic context (Sergei Aprelikov) |
comp., net. | глобальный контекст | global scope |
archit. | градостроительный контекст | urban context (yevsey) |
tech. | грамматика с ограниченным контекстом | bounded-context grammar |
math. | грамматика с рассеянным контекстом | scattered context grammar |
UN | Группа экспертов по международному экологическому праву в контексте устойчивого развития | Expert Group on International Environmental Law Aiming at Sustainable Development |
law | Делийский консенсус по новым масштабам преступности и предупреждению преступности в контексте развития | New Delhi Consensus on the New Dimensions of Criminality and Crime Prevention in the Context of Development |
comp., MS | дескриптор контекста исходного устройства | a handle to the source device context (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | дескриптор контекста устройства | a handle to the device context (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | дескриптор контекста устройства получателя | a handle to the destination device context (Alex_Odeychuk) |
math. | диагностический контекст | diagnostic context |
progr. | динамически расширяющийся контекст | dynamically expanding context (1. алгоритм обучения нейронных цепей Кохонена 2. нейронная сеть Кохонена с обучением по алгоритму DEC ssn) |
tech. | динамический контекст | dynamic scope |
progr. | директивы препроцессора, требующиеся зависимым от контекста файлам исходного кода | preprocessor directives needed by context-sensitive source code files (ssn) |
sport, bask. | дистанция от кольца, внутри которой игрок в контексте может регулярно забрасывать мяч в корзину | range |
AI. | длина контекста | context length (объём текста, который ИИ-модель может обработать и запомнить в определённый момент времени linkedin.com SergeiAstrashevsky) |
law | для целей, изложенных в контексте настоящего документа | for the purposes therein expressed (Johnny Bravo) |
org.name. | Добровольные руководящие принципы в поддержку постепенного осуществления права на достаточное питание в контексте национальной продовольственной безопасности | Voluntary Guidelines |
org.name. | Добровольные руководящие принципы в поддержку постепенного осуществления права на достаточное питание в контексте национальной продовольственной безопасности | Voluntary Guidelines to Support the Progressive Realization of the Right to Adequate Food in the Context of National Food Security |
org.name. | Добровольные руководящие принципы ответственного регулирования вопросов владения и пользования земельными, рыбными и лесными ресурсами в контексте национальной продовольственной безопасности | Voluntary Guidelines on the Responsible Governance of Tenure of Land, Fisheries and Forests in the Context of National Food Security |
org.name. | Добровольные руководящие принципы ответственного регулирования вопросов владения и пользования земельными, рыбными и лесными ресурсами в контексте национальной продовольственной безопасности | Voluntary Guidelines on the Responsible Governance of Tenure of Land, Fisheries and Forests |
UN | Достижения в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности | Developments in the Field of Information and Telecommunications in the Context of International Security (AMlingua) |
gen. | его последний аргумент можно лишь вскользь упомянуть в данном контексте | his last argument is one that can only be indicated here |
Игорь Миг | если говорить в более широком контексте | broadly speaking |
gen. | если из контекста не вытекает иное | unless the context otherwise requires (ABelonogov) |
gen. | если из контекста не следует иного, или если иное прямо не оговорено | except as otherwise expressly provided or unless the context otherwise requires (Alexander Demidov) |
law | если из контекста не следует иное | save where the context otherwise requires (russiangirl) |
gen. | если иное не вытекает из контекста | unless otherwise required by the context (Alexander Demidov) |
gen. | если иное не вытекает из контекста | unless the context otherwise requires (Alexander Demidov) |
law | если иное не следует из контекста | unless the context otherwise requires (тж. unless (the) context requires otherwise 4uzhoj) |
gen. | если иное не следует из контекста | unless the context otherwise requires (Alexander Demidov) |
law | если иное не явствует из контекста | unless the context otherwise requires (тж. unless (the) context requires otherwise 4uzhoj) |
busin. | если иное не явствует из контекста | unless context requires otherwise (4uzhoj) |
gen. | если иное не явствует из контекста | save where the context otherwise requires (4uzhoj) |
mil. | если контекст не подразумевает другого | unless the context implies otherwise (WiseSnake) |
law | если контекст не предполагает иного толкования | unless the context otherwise requires (Igor Kondrashkin) |
law | если контекст не предполагает иное | unless the context otherwise requires (Alexander Demidov) |
law | если контекстом настоящего договора соглашения не требуется иное | unless otherwise expressly required by context hereof (Alexander Matytsin) |
busin. | если контекстом не предусматривается иное | unless a contrary indication appears (andrew_egroups) |
law | если контекстом не предусмотрено иное | Unless the context otherwise requires (Andrew052) |
Игорь Миг | если рассматривать в более широком контексте | on a larger scale |
gen. | если рассматривать вопрос в более широком контексте | in a broader context (triumfov) |
law | если только из контекста настоящего соглашения не вытекает иное | Unless the context of this Agreement otherwise requires (Andy) |
law | если только иное не требуется по контексту | unless the context otherwise requires (в тексте договора Leonid Dzhepko) |
busin. | если только по контексту не подразумевается иное значение | Except where contrary intention appears (multitran.ru VeronicaIva) |
law | если это вытекает из контекста | if the context admits (Анна Ф) |
germ. | жизненный контекст | Sitz im Leben (предполагаемая историческая среда, на фоне которой создавались библейские тектсы (согласно словарю Александра Меня) Yan Mazor) |
law | за исключением случаев, когда из контекста следует иное | unless the context otherwise requires (Валерия 555) |
law | за исключением случаев, когда из контекста следует иное | except where the context otherwise requires (sankozh) |
law | за исключением случаев, когда иное следует из контекста | except where the context otherwise requires (sankozh) |
law | за исключением случаев, когда контекстом подразумевается иное | unless the context otherwise requires (Валерия 555) |
ling. | зависеть от контекста | be context dependent (Alex_Odeychuk) |
ling. | зависеть от контекста словоупотребления | be dependent upon the context in which it is used (Alex_Odeychuk) |
ling. | зависимый от контекста | context-sensitive |
ling. | зависимый от контекста | contextually determined |
ling. | зависимый от контекста | contextdependent |
progr. | зависящий от контекста | context-dependent (ssn) |
progr. | зависящий от контекста | context specific (ssn) |
gen. | задавать контекст | set the context (Linera) |
ling. | заниматься изучением слов, фонем и т. п. в контексте | contextualize |
comp., MS | Запрещаются оскорбительные или грубые выражения, ненормативная лексика или сквернословие, умеренные ругательства в любом контексте | no abusive or vulgar terms, no profanity or swearing, no mild expletives in any context (Internet Explorer 8) |
archit. | здание созвучно окружающему контексту | the building is sympathetic with the context (городскому, природному yevsey) |
UN, polit. | знаменательное событие в контексте | watershed in the history |
gen. | значимость в контексте политики | political potency (проблемы, тезиса и т.д. Ремедиос_П) |
sport. | играть в защите против игрока в контексте | guard |
progr. | идентификация естественного параллелизма, который существует в контексте предметной области | identifying the natural parallelism that occurs within the context of a problem domain (ssn) |
Makarov. | извлекать проблему из контекста | extract a problem from some context |
comp., MS | изменение контекста | context change (ssn) |
AI. | изучающий вне контекста | decontextualized (Alex_Odeychuk) |
ling. | иметь конкретное значение в определённом контексте | have a particular meaning within a certain context (Alex_Odeychuk) |
ling. | иметь различные значения в зависимости от контекста | have different meanings depending on the context (Alex_Odeychuk) |
O&G, sakh. | иногда в контексте: Группа по геологии и разработки СЭИКа | technical directorate |
gen. | иное следует из контекста | context requires otherwise (Katti12) |
ling. | интенсиональный контекст | intensional context |
ling. | интерактивный контекст | context of interaction |
comp., net. | информационный контекст | information context |
progr. | информация о контексте | contextual information (ssn) |
media. | информация, определяемая контекстом сообщения | contextual information (объём такой информации зависит не только от длины передаваемого сообщения, но и от того, сколько различных сообщений может поступить от источника) |
progr. | искать заданный контекст в строке | search for a partial string within a string (ssn) |
gen. | использование этого слова в данном контексте производит комический эффект | comic effect is produced by using the word in this setting |
gen. | использование этого слова в данном контексте производит комический эффект | a comic effect is produced by using the word in this setting |
gen. | исследовать вне контекста | decontextualize (alenushpl) |
ling. | историко-лингвистический контекст | historical and linguistic context (Alex_Odeychuk) |
ling. | исторический и культурологический контекст | historical and cultural context (Alex_Odeychuk) |
ling. | исторический и текстологический контекст | historical and textual contexts (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | исторический контекст | historical context |
hist. | исторический контекст | historical background (Alex_Odeychuk) |
hist. | исторический контекст | historical frame (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | исторический контекст | background (Халеев) |
hist. | исторический контекст событий | historical context of events (в текстах англ. термину предшествует опред. артикль Alex_Odeychuk) |
ling. | исходя из контекста | depending on context (Alex_Odeychuk) |
gen. | исходя из контекста | based on the context (of ... – чего-л.) |
ling. | как того требует контекст | as warranted by the context (Alex_Odeychuk) |
law | каковое выражение, если это не противоречит контексту и смыслу данного документа | which expression will, unless repugnant to the context or meaning thereof (WiseSnake) |
law | каковое выражение, если это не противоречит контексту и смыслу данного документа | which expression shall, unless repugnant to the context or meaning thereof (WiseSnake) |
med. | клинический контекст | clinical context (olga don) |
gen. | ключевая фраза в контексте | key phrase in context |
mil. | ключевое слово в контексте | key word in context (для индексации) |
mil. | ключевое слово вне контекста | key word out of context (для индексации) |
tech. | ключевое слово вне контекста | key-word-out of context |
gen. | ключевое слово вне контекста | subject word out of context |
tech. | ключевое слово контекста | keyletter-in-context |
gram. | когда из контекста понятно о чём идёт речь | when it's clear from context what is being referred to (Alex_Odeychuk) |
math. | кое-что из дальнейших обозначений опускается, но является ясным из контекста | some of the notation that follows is stripped down but clear in context |
progr. | количество преднамеренных переключений контекста | number of voluntary context switches (ssn) |
progr. | количество принудительных переключений контекста | number of involuntary context switches (ssn) |
UN | Конвенция ЕЭК ООН об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте | UNECE Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context (grafleonov) |
EBRD | Конвенция об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте | Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context |
ecol. | Конвенция об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте | Convention on the Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context (1991) |
gen. | Конвенция об Оценке Воздействия на Окружающую Среду в Трансграничном Контексте, Конвенция об Оценке Воздействия на Окружающую Среду ОВОС в Трансграничном Контексте Эспо, 1991 г., вступила в силу 10.09.97 | ESPOO Convention (Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context an) |
progr. | конструктор класса контекста данных | data context class constructor (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | контекст базы данных распространителя | context of the distribution database (ssn) |
comp., MS | контекст безопасности | security context (The security attributes or rules that are currently in effect. For example, the rules that govern what a user can do to a protected object are determined by security information in the user's access token and in the object's security descriptor. Together, the access token and the security descriptor form a security context for the user's actions on the object) |
comp., MS | контекст безопасности клиента | client security context (ssn) |
comp., MS | контекст визуального устройства отображения | display device context (Alex_Odeychuk) |
ling. | контекст высказывания | context of utterance |
comp., MS | контекст данных | data context (A convenient way to share data between multiple controls by establishing a scope within which all data-bound properties inherit a common source of data) |
comp., MS | контекст данных | data context (используемый для взаимодействия с базой данных ssn) |
ling. | контекст действия | context of action |
ling. | контекст дискурса | discourse context (Alexander Ptashkin) |
ling. | контекст дистрибуции | distributional environment |
comp., MS | контекст домена | domain context (A client-side representation of a domain service) |
comp., MS | контекст запроса | request context (Alex_Odeychuk) |
AI. | контекст знаний | context of knowledge (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | контекст именования | naming context (A specific subtree of a directory information tree that is identified by its distinguished name (also known as DN). In Sun ONE Directory Server 4.0 and 5.1, specific types of directory information are stored in naming contexts) |
tech. | контекст использования | dynamic scope |
comp., MS | контекст исходного устройства | source device context (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | контекст клиента | client context (The object that is used to initiate any actions with the client-side object model. It is the primary entry point for the client object model, and the primary object for coordinating requests against corresponding objects in a site collection) |
ling. | контекст коммуникативного взаимодействия | context of interaction |
comp., MS | контекст локального компьютера | system context (The state of Windows after it first starts when some system services are loaded but no user is logged in and per-user settings are not available) |
comp., MS | контекст не по умолчанию | nondefault context (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | контекст объекта | object context (The entity container defined in the conceptual schema. It contains a connection to the underlying data store and provides services such as change tracking) |
tech. | контекст описания | static scope |
comp., MS | контекст печатающего устройства | printing device context (Alex_Odeychuk) |
law | контекст. по месту первичной регистрации | home jurisdiction (графа в выписке из госреестра юрлиц Канады Date of formation in home jurisdiction (Cetificate of Status, Form 32) Максим Солодовник) |
media. | контекст потока | thread context (структура, создаваемая ОС Windows для каждого потока и служащая, в частности, для запоминания состояния регистров по истечении выделенному потоку кванта времени исполнения) |
comp., MS | контекст привязки модели | model binding context (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | контекст приёмного устройства | destination device context (Alex_Odeychuk) |
media. | контекст программы | program environment |
media. | контекст процесса | user structure (в операционной системе Unix) |
comp. | контекст процесса | user structure |
sec.sys. | контекст разграничения доступа | access context |
ling., Makarov. | контекст, разъясняющий значение компонентов | self-explanatory context |
adv. | контекст рекламного обращения | message environment |
gen. | Контекст рулит | Usage is King (dimock) |
gen. | Контекст рулит | Context is King (dimock) |
ling. | контекст ситуации | context of situation |
med. | Контекст соотношения польза-риск – медицинская потребность и важные альтернативы | Benefit-Risk Context–Medical Need and Important Alternatives (ПРАВИЛА надлежащей практики фармаконадзора. Увы, так. Даже если эти формулировки. то правильная пунктуация Контекст соотношения польза — риск: медицинская потребность и важные альтернативы amatsyuk) |
comp., MS | контекст состояния | state context (A nested series of states, which represents the current state of a system) |
comp., net. | контекст устройства | DC |
comp., MS | контекст устройства | device context (A data structure that defines the graphic objects, their associated attributes, and the graphic modes that affect output on a device) |
comp., MS | контекст устройства информации | information device context (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | контекст устройства памяти | memory device context (контекст устройства памяти, который хранит изображение для избранного устройства Alex_Odeychuk) |
comp., MS | контекст устройства печати | printing device context (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | контекст устройства получателя | destination device context (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | контекст устройства принтера | printer device context (Alex_Odeychuk) |
ling. | косвенный контекст | oblique context |
archit. | крупномасштабное остекление не применимо в историческом контексте | large-are glazing is not allowed in historic urban context (yevsey) |
hist. | культурно-исторический контекст | cultural and historical context (ABC News, Австралия Alex_Odeychuk) |
gen. | культурный контекст | cultural references (Vadim Rouminsky) |
ling. | лингвистический контекст | linguistic context (Alex_Odeychuk) |
comp., net. | логический номер контекста устройства | HDC |
comp., net. | логический номер контекста устройства | device context handle |
comp., net. | локальный контекст | local scope |
comp., MS | локальный контекст | local context (ssn) |
comp., net. | маршрутизация по контексту | context-sensitive routing |
gen. | медитация (контекст. | mindfulness exercise (Eating slowly, and paying attention to our eating, can be a great form of mindfulness exercise. – Медленное принятие пищи и уделение ей внимания может быть хорошей формой медитации. Lily Snape) |
gen. | международный контекст | international context (reverso.net kee46) |
media. | метод «ключевого слова в контексте» | key-word-in-context (система автоматического реферирования фирмы IBM) |
media. | метод «ключевого слова из контекста» | key-word-out-context (система автоматического реферирования фирмы IBM) |
comp., MS | не удаётся продолжить работу процедуры sp_registercustomresolver, поскольку она не запущена в контексте базы данных распространителя, или база данных распространителя не была правильно обновлена | the proc sp_registercustomresolver cannot proceed because it is not run in the context of the distribution database, or the distribution database is not properly upgraded (SQL Server 2012) |
UN | Независимая консультативная группа экспертов по информационной революции в контексте устойчивого развития | Independent Expert Advisory Group on the Data Revolution for Sustainable Development (lixekon) |
math. | независимый от контекста | context-free |
progr. | непосредственный контекст | immediate context (ssn) |
progr. | непосредственный контекст вызова метода | immediate context of the method call (ssn) |
ling. | непрозрачный контекст | opaque context |
gen. | несуществующее слово, иcпользованное доктором Хаусом. В контексте значит лживый и манипулятивный. | swoft (wk-cof) |
math. | неэкстенсиональный контекст | nonextensional context |
AI. | обработка естественного языка с учётом контекста | natural language processing with context (компании Cray Alex_Odeychuk) |
ling. | обусловленный контекстом | context-sensitive |
ling. | обусловленный контекстом | contextually determined |
ling. | обусловленный контекстом | context-embedded (Alex_Odeychuk) |
ling. | обусловленный контекстом | context-dependent |
UN, police | Общественная безопасность и предупреждение преступности: роль и обязанности полиции и местных органов власти в контексте демократизации | Public Security and Crime Prevention: Roles and Responsibilities of the Police and the Local Authorities in the Context of Democratization |
ling. | общий контекст | overall context |
progr. | общий контекст контроля доступа | nest (in Java 11 Alex_Odeychuk) |
progr. | общий контекст контроля доступа | common access control context (Alex_Odeychuk) |
gram. | общий контекст повествования | full context of the narrative (the ~ Alex_Odeychuk) |
construct. | объекты обозначают как постоянные объекты, так и временные объекты или любые из них, в зависимости от контекста | works mean the permanent works and the temporary works, or either of them as appropriate |
tech. | объемлющий контекст | enclosing scope |
gen. | обязательство ... -далее по контексту | honesty contract (напр., участники тестов обязуются честно отвечать на все вопросы Moscowtran) |
Makarov. | он не должен вырывать это предложение из контекста | he must not lift the sentence out of its context |
media. | оператор определения контекста | scope-resolution :: operator (в языке C++ — оператор с наивысшим приоритетом, используемый для определения контекста операнда) |
progr. | описание контекста | context clauses (ssn) |
comp., net. | описатель контекста устройства | HDC |
progr. | определение класса контекста данных | data context class definition (Alex_Odeychuk) |
progr. | определение контекста | scoping (ssn) |
ling. | определение контекста | context definition (Alex_Odeychuk) |
progr. | определение прикладного контекста | application context definition (ssn) |
progr. | определение прикладного контекста | application-context-definition (ssn) |
tech. | определитель по контексту | contextual |
ling. | определяемый контекстом | contextually determined |
ling. | определяемый контекстом | context-sensitive |
gram. | определяться по синтаксическому контексту | be determined from their syntactic context (Alex_Odeychuk) |
consult. | оптимизация организационного контекста | organizational optimization (Moscowtran) |
comp., MS | освобождать контекст устройства | release a device context (Alex_Odeychuk) |
gram. | особенность контекста | contextual cue (контекстуальный сигнал Alex_Odeychuk) |
AI. | осознавать контекст | understand the context (Alex_Odeychuk) |
gen. | отрывок, вырванный из контекста | a passage divorced from its context |
UN | Панамериканская конференция по вопросам охраны здоровья и окружающей среды в контексте устойчивого развития | Pan-American Conference on Health and the Environment in Sustainable Development |
ling. | перевод, допустимый в определённом контексте | context-dependent translation (Alex_Odeychuk) |
ling. | перевод с учётом контекста | context-based translation (Alex_Odeychuk) |
inf. | перевод сильно зависит от контекста см. ссылку, например, "быть игрушкой в чьих-то руках" | get played (onlineslangdictionary.com fa158) |
comp., MS | переключение контекста | context switch (The changing of the identity against which permissions to execute statements or perform actions are checked) |
law | по контексту | where the context so admits (Alexander Demidov) |
ling. | по контексту | depending on context (Alex_Odeychuk) |
gen. | по контексту | based on the context (of ... – чего-л.) |
gen. | погрузить в контекст | place in context (NeoBadri) |
media. | поиск, при котором используются двоичные операторы «И», «ИЛИ» и «НЕ» для уточнения поискового контекста | Boolean search |
comp., MS | поле контекста | context field (One of four fields of an SCODE. This field is reserved in the SCODE on 16-bit platforms and does not exist in the version for 32-bit platforms) |
gen. | политический контекст | political framework (yakobson) |
ling. | полное совпадение в контексте | ICE match (financial-engineer) |
logic | полный контекст | total context (Alex_Odeychuk) |
sport, bask. | половина поля с кольцом команды в контексте | backcourt |
progr. | получать рекомендации по улучшению кода с учётом контекста | get contextual code hinting (Alex_Odeychuk) |
hist. | поместить в исторический контекст | put in a historical frame (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | поместить в контекст | contextualize (Баян) |
gen. | поместить что-либо в контекст | put something in the context of (bookworm) |
hist. | помещать в исторический контекст | place within the historical context (Alex_Odeychuk) |
gen. | помещать в определённый контекст | situate (Telecaster) |
hist. | помещать современные события в исторический контекст | put contemporary events into historical context (Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
gen. | помещенный в определённый контекст | situated (Telecaster) |
gen. | понимание в контексте культуры | cultural understanding (alikssepia) |
gen. | понимание культурного контекста | cultural understanding (Евгений Тамарченко) |
progr. | понятия, имеющие конкретное значение в определённом контексте | concepts, that within a certain context has a particular meaning (ssn) |
ling. | понять контекст текста на языке оригинала | comprehend the context of the original text (Alex_Odeychuk) |
AI. | правила приобретения знаний на основе текущего контекста | ripple-down rules (Alex_Odeychuk) |
ling. | правило переключения контекста | context-switching rule |
ling. | правильный перевод слова часто зависит от контекста | the right translation of a word often depends on the context |
law | правовой контекст | legal context (aldrignedigen) |
comp., MS | Предоставлен недопустимый контекст безопасности клиента | the supplied client security context is invalid. (Exchange Server 2007) |
gen. | представить в более широком контексте | put into perspective (triumfov) |
avia. | предъявление контекста | context protraction (облегчающее восприятие сообщения, сигнала) |
ling. | прецедент двуязычного толкования на основе традиционного и или нетрадиционного переводческого решения, иллюстративный для тактики перевода в аналогичных контекстах или языковых условиях | translation case (Wiana) |
ling. | привязанный к контексту | context-embedded (Alex_Odeychuk) |
math. | этот фундаментальный результат Лебега, доказанный в начале нашего столетия, был немедленно применён в различных контекстах | this fundamental result of Lebesgue, proved in the earlier years of the century, was applied immediately in a number of contexts |
ling. | принцип контекста ситуации | principle of context of situation |
law | причём данный термин, если это не противоречит контексту и смыслу данного документа | which expression will, unless repugnant to the context or meaning thereof (WiseSnake) |
law | причём данный термин, если это не противоречит контексту и смыслу данного документа | which expression shall, unless repugnant to the context or meaning thereof (WiseSnake) |
psychiat. | пропуск элемента высказывания, легко восстановимого в данном речевом контексте | ellipsis |
comp., net. | Протокол SS7 без организации соединений для обмена информацией за пределами контекста звонка или соединения | Transaction Capabilities Applications Part (Обычно этот протокол работает поверх SCCP и MTP 3) |
progr. | процесс в контексте системы | system context process (напр., безопасности пользователя ssn) |
progr. | процессы в контексте системы | system context processes (ssn) |
gen. | прямой контекст | immediate context (ssn) |
AI. | распознать контекст | discern context (singularityhub.com Alex_Odeychuk) |
gen. | рассматривать в историческом контексте | place within the historical context (margarita09) |
gen. | рассматривать что-либо в отрыве от его обычного контекста | decontextualize (Andrey Truhachev) |
gen. | рассматривать в широком контексте | put in perspective (masizonenko) |
gen. | рассматривать вне контекста | decontextualize (alenushpl) |
hist. | рассматриваться в данном историческом контексте | be viewed in this historical context (англ. цитата заимствована из новостного сообщения CNN Alex_Odeychuk) |
hist. | рассматриваться в историческом контексте | be understood within a historical context (Alex_Odeychuk) |
busin. | рассматриваться в этом контексте | be seen in this context (BizTech Alex_Odeychuk) |
AI. | рассматривающий вне контекста | decontextualized (Alex_Odeychuk) |
fin. | рассмотреть в контексте | put in context (Putting those causes in the context of the micro- and macroeconomic factors that affect your situation will make your feasible choices clearer. PyatKopeyek) |
logic | расширенный текстологический контекст | wider textual context (Alex_Odeychuk) |
progr. | реальная среда операционного контекста | actual environment of the operational context (ssn) |
progr. | реальные условия и среда операционного контекста | real conditions and actual environment of the operational context (ssn) |
adv. | редакционный контекст | editorial context |
UN, police | Рекомендации относительно международного сотрудничества в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в контексте развития | Recommendations on international cooperation for crime prevention and criminal justice in the context of development |
med. | Рекомендуется рассматривать заключение в контексте клинических данных. | Clinical correlation is recommended (amatsyuk) |
ling. | референциально прозрачный контекст | transparent context |
progr. | родительский контекст | parent context (Alex_Odeychuk) |
law | Руководящие принципы в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в контексте развития и нового международного экономического порядка | Guiding Principles for Crime Prevention and Criminal Justice in the Context of Development and a New International Economic Order |
UN, police | Руководящие принципы Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в контексте развития и нового международного экономического порядка | United Nations Guiding Principles for Crime Prevention and Criminal Justice in the Context of Development and a New International Economic Order |
progr. | с другой стороны, поведенческие модели – это модели, отражающие взаимодействие между сервисами в контексте бизнес-процессов, различных ситуаций, сценариев использования и т.д. | Behavioral models, on the other hand, represent interactions between services within context in terms of business processes, scenarios, use-cases, and so on (ssn) |
progr. | с другой стороны, поведенческие модели это модели, отражающие взаимодействие между сервисами в контексте бизнес-процессов, различных ситуаций, сценариев использования и т.д. | Behavioral models, on the other hand, represent interactions between services within context in terms of business processes, scenarios, use-cases, and so on (ssn) |
progr. | с ограниченным контекстом | bounded context (ssn) |
ling. | с учётом контекста | in-context (financial-engineer) |
ling. | с учётом контекста | contextualized (Alex_Odeychuk) |
ling. | ... с учётом контекста | contextual (Alex_Odeychuk) |
ling. | с учётом контекста | with context (Alex_Odeychuk) |
gen. | с учётом контекста | context aware (ssn) |
sport, bask. | своя половина, половина поля с кольцом команды в контексте | backcourt (Alex Lilo) |
Makarov. | связанный с контекстом | contexture |
gen. | связанный с контекстом | contextual |
progr. | семантический смысл в контексте приложения | semantic meaning in the context of the application (ssn) |
UN | Семинар Группы экспертов по международному экологическому праву в контексте устойчивого развития | Expert Group Workshop on International Environmental Law Aiming at Sustainable Development |
UN, police | Семинар по планированию предотвращения преступности и отправления уголовного правосудия в контексте развития | Seminar on Planning for Crime Prevention and Criminal Justice in the Context of Development |
comp. | сервер контекста | context server (Andy) |
media. | символ, используемый для указания роли статьи индекса index entry в его особом контексте | role indicator |
ling. | ситуативный контекст | situational context |
ling. | ситуативный контекст | context of situation |
comp., MS | событие изменения контекста | context change event (Visual Studio Web Tooling 2012 ssn) |
law | Совещание группы видных деятелей по новым масштабам преступности и предупреждению преступности в контексте развития | Meeting of Eminent Persons on the New Dimensions of Criminality and Crime Prevention in the Context of Development |
dipl. | Современная внешняя политика РФ в контексте нового правопорядка | Contemporary Russian foreign policy in new world order context (Дисциплина в Дипломатической Академии РФ regaden) |
philos. | соотноситься с контекстом | contextually relevant (aspss) |
progr. | составная байесовская задача принятия решений и контекст | compound Bayes decision theory and context (ssn) |
archit. | сохранение градостроительного контекста | preservation of urban context (yevsey) |
ed. | социальный контекст информатики | social context of computing (ssn) |
gen. | социокультурный контекст | sociocultural context (Alex_Odeychuk) |
UN, police | Специальное совещание группы экспертов по разработке концепций новых подходов к предупреждению преступности и уголовному правосудию в контексте развития и нового международного экономического порядка | Ad hoc Expert Group Meeting in Conceptualizing New Approaches to Crime Prevention and Criminal Justice in the Context of Development and the New International Economic Order |
progr. | специальный контекст синхронизации | custom synchronization context (Alex_Odeychuk) |
HR | способность видеть факты и проблемы в масштабном контексте | helicopter vision (выделяя при этом критически важные детали Alex_Odeychuk) |
comp. | ссылка по контексту | contextual reference |
Makarov. | статистические данные не очень понятны, когда они вырваны из контекста | the statistics are not very meaningful when taken out of context |
progr. | статический вложенный контекст | static nested scope (ssn) |
tech. | статический контекст | static scope |
progr. | статическое моделирование контекста системы | static modeling of the system context (ssn) |
progr. | схема прикладного контекста | application context schema (ssn) |
econ. | там, где это допускается контекстом | where the context so admits (yo) |
econ. | там, где это допускается контекстом | where the context so permits (admits yo) |
law | там, где это допускается контекстом | where the context admits (4uzhoj) |
ling. | текстологический контекст | textual context (Alex_Odeychuk) |
adv. | тематический контекст | thematic context (связный текст на определённую тему) |
tech. | технические решения в области управления контекстом | content management solution |
gen. | толкование без учёта контекста | selective interpretation (CNN Alex_Odeychuk) |
relig. | толкование Корана, учитывающее оттенки значения слов и контекст их употребления | nuanced, contextual interpretation of the Quran (Alex_Odeychuk) |
ling. | толкование, учитывающее оттенки значения слов и контекст их употребления | nuanced, contextual interpretation (Alex_Odeychuk) |
ling. | толкование, учитывающее оттенки значения слов и контекст словоупотребления | nuanced, contextual interpretation (CNN Alex_Odeychuk) |
ecol. | трансграничный контекст | transboundary context |
adv. | увещевательный контекст | persuasive context |
gen. | увязать с контекстом | contextualize |
gen. | увязывать с контекстом | contextualize (слово) |
ling. | узкий контекст | limited context (dimock) |
patents. | указатель ключевых слов в контексте | key-word-in-context index |
patents. | указатель ключевых слов в контексте | KWIC index |
patents. | указатель ключевых слов вне контекста | key-word-ont-of-context index |
patents. | указатель ключевых слов вне контекста | key-word-out-of-context index |
ling. | указатель контекста | context specifier (Alex_Odeychuk) |
comp. | указатель на внешний контекст | roving pointer |
house. | управление контекстом | context control |
comp., MS | управляемый контекст | managed context (Alex_Odeychuk) |
archit. | урбанистический контекст | urban context (Sergei Aprelikov) |
UN, police | учебные семинары по планированию деятельности в области предупреждения преступности и отправления уголовного правосудия в контексте развития | Training Seminars on Planning for Crime Prevention and Criminal Justice Administration in the Context of Development |
gen. | учитывающий временной контекст | time-sensitive (Nika Franchi) |
Игорь Миг | факты, вырванные из контекста | decontextualized facts |
progr. | фиксированный контекст | specific context (ssn) |
philos. | философский контекст | philosophical context (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | фраза переведена без учёта контекста | the sentence is translated without regard to the context |
Makarov. | фраза переведена без учёта контекста | sentence is translated without regard to context |
adv. | функциональный контекст | functional context |
ling. | характер контекста | the nature of the context (Alexander Ptashkin) |
Makarov. | цитировать какой-либо фрагмент в отрыве от контекста | cite a passage out of context |
math. | часть из нижеследующих обозначений не приведена, но будет понятна из контекста | some of the notation that follows is stripped down but clear in context |
ling. | чтение в целях получения понимания текста и распознавания слов в контексте | reading for meaning and recognizing words in context (вид чтения, который необходим для понимания текстов на языках с консонантным письмом (когда краткие гласные, имеющие смыслоразличительное значение, никак не обозначаются на письме) Alex_Odeychuk) |
Makarov. | эколого-экономический контекст | the economic-ecological context |
Makarov. | эколого-экономический контекст | economic-ecological context |
gen. | экономический контекст | economic backdrop (Ремедиос_П) |
ling. | экстралингвистический контекст | extralinguistic context (Alex_Odeychuk) |
gen. | это зависит от контекста | it depends on the context |
comp., MS | явный контекст данных | explicit data context (ssn) |
math. | язык с рассеянным контекстом | scattered context language |
progr. | язык с синтаксисом, зависящим от контекста | language with context-dependent syntax (ssn) |
gen. | ясно из контекста | subtextually (Ale) |