Subject | Russian | English |
gen. | Ему пора бы кончать с этим делом | he would do well to call it a day (Taras) |
slang | заставлять девушек "кончать" от | making girls' toes curl (контекстуальный вариант перевода – his voice makes girls' toes curl TaylorZodi) |
gen. | кончать в полдень | quit at noon |
gen. | кончать жизнь в тюрьме | finish in prison (in the house of correction, in the gutter, on the gallows, etc., и т.д.) |
gen. | кончать вничью | draw (игру) |
fig. | кончать войну | sheathe the sword |
gen. | кончать волынить | pull finger out |
Makarov. | кончать какую-либо деятельность | call it quits |
math. | кончать доказательство | complete the proof |
Gruzovik | кончать дурно | end up badly |
gen. | кончать дурно | come to grief |
Gruzovik | кончать дурно | come to a bad end |
gen. | кончать жизнь на виселице | go to the scaffold |
slang | кончать жизнь самоубийством, бросившись с крыши здания | Brodie |
slang | кончать жизнь самоубийством, бросившись с моста здания | Brodie |
Makarov. | кончать игру | draw stumps (в крикете) |
gen. | кончать книгу | finish with the book (with the paper, with the subject, etc., и т.д.) |
vulg. | кончать на | cumshot (кого-либо или часть тела; термин из порноиндустрии) Сumshot – to ejaculate, typically on a part of the body. For example, on the face (i.e. facial), in the mouth, on the breasts or buttocks. Cumshots typically refer to a male ejaculating on a female. 4uzhoj) |
vulg. | кончать на лицо | come on someone's face (кому-либо Юрий Гомон) |
vulg. | кончать на лицо | facial (кому-либо Юрий Гомон) |
vulg. | кончать на лицо | give someone a facial (кому-либо Юрий Гомон) |
slang | кончать немедленно что-то делать | knock off |
vulg. | кончать от | get off on (Баян) |
gen. | кончать передачу | get off the air |
Makarov., inf. | кончать печь | bake until done (о хлебе и т. п.) |
Makarov., inf. | кончать печь | bake just right (о хлебе и т. п.) |
Gruzovik | кончать плохо | end up badly |
gen. | кончать плохо | come to a bad end |
gen. | кончать работать | finish working (packing, reading his letter, correcting a batch of exercises, fastening the straps, etc., и т.д.) |
Makarov. | кончать работу | shut up shop |
gen. | кончать работу | break off for the day |
shipb. | кончать работу | knock off work |
gen. | кончать работу | finish working (packing, reading his letter, correcting a batch of exercises, fastening the straps, etc., и т.д.) |
gen. | кончать работу | get off |
inf. | кончать работу в три часа | knock off at three (at twenty minutes to seven, etc., и т.д.) |
Makarov. | кончать работу в 6 часов | leave off work at 6 o'clock |
mil., inf. | кончать радиопередачу | get on the air |
mil., inf. | кончать радиопередачу | get off the air |
Игорь Миг | кончать разговоры и переходить к делу | cut the talk and walk the walk |
gen. | кончать речь призывом | end speech with an appeal |
gen. | кончать с | do away with (чем-либо, т.е. отменить) |
Игорь Миг | кончать с собой | take one's own life |
Makarov. | кончать с собой | commit suicide |
Makarov. | кончать с собой | take one's life |
Makarov. | кончать с собой | take one's own life |
gen. | кончать с собой | lay hands on oneself |
Gruzovik | кончать самоубийством | commit suicide |
gen. | кончать сачковать | pull finger out |
mil. | кончать связь | check out |
Gruzovik | кончать себя | commit suicide |
shipb. | кончать судовые работы | knock off ship's work |
gen. | кончать университет | graduate |
gen. | кончать университет | graduate from university |
Gruzovik, ed. | кончать университет | graduate from university |
Makarov. | кончать университет с учёной степенью | graduate at |
gen. | кончать университет с учёной степенью | graduate |
gen. | кончать учебное заведение | graduate |
gen. | кончать читать | stop reading |
gen. | кончать читать | finish reading |
Makarov. | кончать школу | leave school |
Makarov. | кончить кончать с собой | commit suicide |
gen. | начать за здравие, а кончать за упокой | start cheerfully and end sadly |
gen. | начать за здравие, а кончать заупокой | start with praise and end with reprimand |
gen. | начать за здравие, а кончать заупокой | start cheerfully and end sadly |
chess.term. | Начинать турнир за здравие, а кончать за упокой | Play excellently in the early stage of a tournament but lose ground later |
Makarov. | поздно начинать и кончать работу | keep late hours |
Makarov. | поздно начинать и кончать работу | keep bad hours |
gen. | поздно начинать и кончать работу или вставать и ложиться спать | keep bad late hours |
inf. | пора кончать работу | it's time to pack up |
Makarov. | рано начинать и кончать работу | keep good hours |
Makarov. | рано начинать и кончать работу | keep early hours |
gen. | рано начинать и кончать работу или вставать и ложиться спать | keep early hours |
Makarov. | совершенно не хочу кончать старика | I don't want to knock the old man off |
inf. | способный долго не кончать во время полового акта | long-winded (Tamerlane) |