Subject | Russian | English |
gen. | абсолютная копия | clone |
comp. | аппаратура для получения документальных копий | hardcopy machine |
gen. | архивная копия | minute copy (4uzhoj) |
Makarov. | бледная копия | pale imitation |
avia. | близкая копия | near copy (Sergei Aprelikov) |
gen. | близкая копия | faithful copy |
Makarov. | большой букет из драгоценных камней, точная копия настоящих цветов | a large bouquet of jewels, made like natural flowers |
avia. | будет обеспечивать предоставление копий таких программ подготовки персонала | will make available a copy of its training program and staff training qualifications (Your_Angel) |
Makarov. | бумага для изготовления коричневых копий | brownprint paper |
Makarov. | бумага для изготовления синих копий | blueprint paper |
gen. | бумага для копий | seconds hand |
gen. | бумага для копий | second sheet (без бланка) |
Makarov. | бумага для машинописных копий | N.С.R. paper (no-carbon required paper; без применения копировальной бумаги) |
Makarov. | бумага для машинописных копий | carbonless copying paper (без применения копировальной бумаги) |
gen. | бумага для машинописных копий | carbonless paper (без применения копировальной бумаги) |
Makarov. | бумага ждя копий | second sheets |
gen. | бумажная копия | printout (Lavrov) |
gen. | быть точной копией | be the very dead spit |
gen. | быть точной копией | be the spitting image |
gen. | быть точной копией | be the dead spit |
gen. | в виде оригиналов или копий | in their original or in a copy (ABelonogov) |
gen. | в копии | c/t (copy to Islet) |
gen. | в пяти копиях | quintuplicate (существующий) |
gen. | в пяти копиях или экземплярах | quintuplicate (существующий) |
gen. | верная и точная копия | true and correct copy (ART Vancouver) |
gen. | верность копий | accuracy of copies (ABelonogov) |
gen. | включаю в копию | cc'ing (carbon copying maxvet) |
gen. | восстановленная копия | remastered copy (аудио- или видеозаписи grafleonov) |
Makarov. | вот копия его письма без каких бы то ни было изменений и сокращений | this is a copy of his letter, without any alteration or diminution |
gen. | вручение копии документа противной стороне | oyer |
comp. | выдавать документальную копию | hardcopy |
gen. | выдавать копию за подлинник | pickle |
gen. | выписка, сокращённая копия | abridged copy (asysjaj) |
gen. | выслать копию | CC (email,делового письма; CC /si:si:/ (cc'd.cc'd) maxmets) |
gen. | выслать копию | CC /si:si:/ (email,делового письма; CC'd, CC'd, CC-ing; He CC'd me on his reply. How did you CC 200 000 people? maxmets) |
Игорь Миг | высококачественная копия | clone |
gen. | высылать копию | copy in (copy someone in on something – высылать кому-либо копию чего-либо lexicographer) |
gen. | графическая копия | scanned copy (Alexander Demidov) |
gen. | делать дубликат или копию | duplicate |
comp. | делать запасную копию информации | backup (Александр_10) |
gen. | делать копии | run off |
gen. | делать копию | copy |
gen. | делать копию | trace |
gen. | делать копию | ditto |
gen. | делать копию | reproduce |
gen. | делать копию | duplicate |
gen. | делать копию диска | diskcopy |
gen. | делать копию с | duplicate |
gen. | делать копию с Эль Греко | copy from El Greco (from old masters, from the original, etc., и т.д.) |
comp. | делать резервную копию данных | backup (Александр_10) |
gen. | делать ротаторные копии | stencil |
comp. | диск для размещения копии | destination disk |
Gruzovik | должным образом заверенные копии | duly-certified copies |
gen. | дополнительная копия | extra copy (ABelonogov) |
avia. | дубликатная копия первого поколения | first generation duplicate copy |
Gruzovik | дубликатная копия первого поколения | first-generation duplicate copy |
gen. | его точная копия | the express image of his person |
gen. | её интонация – точная копия интонации её преподавателя | her intonation is a reflexion of that of her teacher |
gen. | её интонация – точная копия интонации её преподавателя | her intonation is a reflection of that of her teacher |
gen. | живая копия своего отца | the living image of his father |
gen. | жёсткая копия | hard copy |
gen. | за плату, не превышающую расходов на предоставление копии | for a charge not exceeding the cost of providing the copy (Alexander Demidov) |
gen. | заверение копии | copy certification (Johnny Bravo) |
gen. | заверенная копия | notarized copy (Lavrov) |
gen. | заверенная копия | true copy |
gen. | заверенная копия | attested copy |
gen. | заверенная копия | vidimus |
gen. | заверенная копия | exemplification |
gen. | заверенная копия завещания | probate |
gen. | заверенная копия официального документа | certified record copy (Азери) |
gen. | заверенная копия подтверждения | certified copy of the confirmation (tina.uchevatkina) |
gen. | заверенная копия с подлинного текста | certified copy in accordance with the original (Johnny Bravo) |
gen. | заверенная нотариальная копия документа | office copy |
gen. | заверенная офисная копия как первый | certified office copy as 1st (bvgonya) |
gen. | заверить и вернуть приложенную копию | confirm and return the enclosed copy |
gen. | заверить копию | exemplify |
Makarov. | заверять копию | authenticate a copy |
gen. | заверять копию | exemplify |
gen. | заменять оригинальную картину копией | replace an original picture with a copy (buildings of wood by those of stone, coin by paper money, coal fires by gas, etc., и т.д.) |
gen. | заменять оригинальную картину копией | replace an original picture by a copy (buildings of wood by those of stone, coin by paper money, coal fires by gas, etc., и т.д.) |
comp. | запасная копия | backup |
comp. | запасная копия данных | backup (Александр_10) |
comp. | запасная копия информации | backup (Александр_10) |
gen. | зарегистрированная копия документа, на которой стоит печать организации, выдавшей оригинал | office copy (mascot) |
gen. | засвидетельствованная в нотариальном порядке копия | notarially certified copy (ABelonogov) |
gen. | изготовление копий документов | document copying (Alexander Demidov) |
gen. | изготовление ксерографических копий | xeroxing |
Makarov. | изготовление синих копий | blue printing |
Makarov. | инвентарный номер служит для связи книги с записью в каталоге, а также он позволяет различать между собой разные копии одного и того же издания | the accession number also serves to link the book with the catalogue, and distinguishes between copies of a book when there is more than one |
gen. | интервал оптических плотностей копии | copy density range (Александр Рыжов) |
Makarov. | их корабль был точной копией нашего | their ship was a duplicate of ours |
gen. | их корабль был точной копией нашею | their ship was a duplicate of ours |
Makarov. | калька для копий | tracing material |
avia. | Клиент будет предоставлять обслуживающей компании обновлённые копии следующей документации | the Client will provide the Service Provider with updated copies of the following documentation (Your_Angel) |
gen. | клон есть точная копия кого-либо созданная искусственно | the clone is an identical copy by some conscious design (bigmaxus) |
gen. | клонирование есть процесс создания точной копии оригинала | cloning is the process of creating an identical copy of the original (bigmaxus) |
gen. | когда будешь выписывать чек, сделай мне копию | when you make out the bill, please give me a copy |
gen. | когда выпишешь чек, дай мне копию | when you make out the bill, please give me a copy |
gen. | контрольная копия фильма | trial print |
gen. | контрольная копия фильма | approval print |
Makarov. | контролёр, сверяющий копию с оригиналом | collator |
gen. | копигольд, держание по копии | copyhold |
gen. | копии всех страниц паспорта | copies of every page of passport (Alexander Demidov) |
gen. | копии договора | copies of a treaty |
avia. | копии договоров | copies of contracts (tina.uchevatkina) |
gen. | копии медицинских документов | copies of medical documents (Original copies of medical documents are required if you are travelling within Europe, however scanned images or photocopies are otherwise acceptable. Since you are recovering from your injuries, the personal injury lawyer should do most of the work, such as getting copies of medical documents and taking ...Name, save and print final copies of medical documents as instructed ... Alexander Demidov) |
gen. | копии протокола заседания | transcripts of minutes of the meeting |
avia. | копии регистрации в ИКАО на английском языке | registering with ICAO copies in English (tina.uchevatkina) |
gen. | копии с которых, как было заявлено, были сделаны | of which they purport to be a copy (Johnny Bravo) |
avia. | копии свидетельств регистрации, удостоверений годности воздушных судов и сертификатов по шумам на английском языке | copies of registration documents, aircraft suitability certificates and noise certificates in English (tina.uchevatkina) |
avia. | копии сертификата эксплуатанта и эксплуатационных спецификаций | AOC and Operations Specifications copies (tina.uchevatkina) |
avia. | копии Сертификата эксплуатанта со специальными положениями по эксплуатации на английском языке | AOC copies with operation special provisions in English (tina.uchevatkina) |
avia. | копии страховых сертификатов воздушного судна, пассажиров и ответственность перед третьими лицами | copies of aircraft and passengers insurance certifications and third party liability (tina.uchevatkina) |
gen. | копирочная копия | carbon copy (в прямом значении, т.е. копия, сделанная через копирку Palatash) |
gen. | копия в деле | office copy (raf) |
gen. | копия верна | certified true copy (4uzhoj) |
gen. | копия верна | certified to be a true and correct copy (Andrey250780) |
gen. | копия, выдаваемая за оригинал | counterfeit binding |
gen. | копия гравюры | duplicate of an engraving |
Makarov. | копия дифракционной решётки | replica grating |
gen. | копия для архива | minute copy (нотариуса 4uzhoj) |
gen. | копия документа | duplicated document |
gen. | копия документа | duplicate document |
Makarov. | ... копия документа, должным образом заверенная Регистратором | ...a copy of a document duly certified by the Registrar |
gen. | копия документа, которую делают для третьего лица стороны без его ведома, чтобы оказать любезность | blind courtesy copy |
gen. | копия, заверенная соответствующим образом | duly certified copy (Alexander Demidov) |
Makarov. | копия завещания | transcript of a will |
gen. | копия заказа | flimsy |
Makarov. | копия известной картины Рембрандта | imitation of Rembrandt's well-known picture |
Makarov. | копия известной картины Рембрандта | an imitation of Rembrandt's well-known picture |
Makarov. | копия, имеющая силу оригинала | duplicate |
gen. | копия исторического артефакта для музеев | museum quality (как правило, высокого качества; напр., несколько копий старинного ордена для разных музеев Побеdа) |
Makarov. | копия кинофильма | print (кино) |
gen. | копия кинофильма для первого предварительного показа | preview print |
gen. | копия кинофильма для первого предварительного показа | preview copy |
Makarov. | копия мало похожа на оригинал | copy does not come near the original |
Makarov. | копия мало похожа на оригинал | the copy does not come near the original |
Makarov. | копия мало похожа на оригинал | copy does not come near original |
gen. | копия массовой печати иностранного варианта | foreign version release (кинофильма) |
gen. | копия на бумажном носителе | hardcopy (информации zhvir) |
gen. | копия фильма на двух плёнках | stop print |
Makarov. | копия на целлюлозной пластине, очувствлённый целлюлозный материал с перенесенным изображением | cellograph |
Makarov. | копия на цинке | zinc print |
gen. | копия, не заверенная нотариусом | non-notarized copy (ABelonogov) |
gen. | копия, не соответствующая техническим требованиям | substandard copy |
gen. | копия не является предметом деловых переговоров | copy not negotiable (Angel Bichev) |
gen. | копия недействительна | black and white copy of this document is not official (надпись на бланке администрации штата Флорида 4uzhoj) |
gen. | копия недействительна | do not accept a copy of this certificate (4uzhoj) |
gen. | копия нотариально заверенная, с апостилем | notarized and apostilled copy (Alexander Demidov) |
gen. | копия, одобренная цензурой | censor print |
Makarov. | копия оригинала | original copy |
comp. | копия -отображение | image copy |
avia. | копия первого поколения | first generation duplicate |
Gruzovik | копия первого поколения | first-generation duplicate |
comp. | копия печатной страницы | printed page copy |
comp. | копия печатной страницы | print page copy |
gen. | копия письма | copy of a letter |
gen. | копия письма электронной почты для рассылки нескольким адресатам | carbon copy (hothouse) |
gen. | копия платёжного поручения | copy of bank giro credit (I enclose a copy of a Bank Giro Credit faxed in by the customer and also a copy of the Bank Giro Credit received through clearing. Alexander Demidov) |
gen. | копия платёжного поручения | remittance advice (направляемая получателю платежа. A remittance advice is a letter sent by a customer to a supplier, to inform the supplier that their invoice has been paid. If the customer is paying by cheque, the remittance advice often accompanies the cheque. The advice may consist of a literal letter (e.g., "Gentlemen: Your shipment of the 10th inst was received in good order; accompanying is our remittance of $52.47 per invoice No 83046") or of a voucher attached to the side or top of the cheque. ... In countries where wire transfer is the predominant payment method, invoices are commonly accompanied by standardised bank transfer order forms (like acceptgiros (Netherlands) and Ueberweisungen (German)) which include a field into which the invoice or client number can be encoded, usually in a computer-readable way. The payer fills in his account details and hands the form to a clerk at, or mails it to, his bank, which will then transfer the money (WK) Alexander Demidov) |
gen. | копия платёжного поручения направляемая получателю платежа. A remittance advice is a letter sent by a customer to a supplier, to inform the supplier that their invoice has been paid. If the customer is paying by cheque, the remittance advice often accompanies the cheque. The advice may consist of a literal letter (e.g., "Gentlemen: Your shipment of the 10th inst was received in good order; accompanying is our remittance of $52.47 per invoice No 83046") or of a voucher attached to the side or top of the cheque. ... In countries where wire transfer is the predominant payment method, invoices are commonly accompanied by standardised bank transfer order forms (like acceptgiros (Netherlands) and Ueberweisungen (German)) which include a field into which the invoice or client number can be encoded, usually in a computer-readable way. The payer fills in his account details and hands the form to a clerk at, or mails it to, his bank, which will then transfer the money. WK | remittance advice (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | копия, полностью схожая с оригиналом | clone |
gen. | копия, получаемая через копирку | carbon (Александр Рыжов) |
Makarov. | копия, полученная на множительном аппарате | near-print (напр., мимеографе, ротаторе и т.п.) |
gen. | копия, полученная через копирку | carbon cope |
gen. | копия, полученная через копирку | carbon-copy |
gen. | копия, полученная через копирку | carbon copy |
gen. | копия при предъявлении подлинника | copy with original provided for inspection (Eoghan Connolly) |
gen. | копия протокола | duplicate of the minutes |
Makarov. | копия протокола заседания | transcripts of minutes of the meeting |
Makarov. | копия распоряжения суда | service of a writ |
gen. | копия с апостилем | apostilled copy (Alexander Demidov) |
gen. | копия фильма с магнитной и оптической фонограммами одновременно | magoptical print |
gen. | копия фильма с магнитной и оптической фонограммами одновременно | magopt print |
Makarov. | копия с обращённым изображением | reverse print |
gen. | копия фильма с оригинального негатива | direct copy |
gen. | копия с официального утверждения | probate |
gen. | копия с подлинника | apograph |
gen. | копия с подлинника | this is a copy of an original document (Johnny Bravo) |
gen. | копия с подлинника | this is a true and exact copy of the original document (Johnny Bravo) |
gen. | копия с подлинника | this copy is identical with a copy of the document (Johnny Bravo) |
gen. | копия с подлинника | this is a true copy of the original document (Johnny Bravo) |
gen. | копия с подлинника | a copy from the original |
gen. | копия свидетельства | copy of a certificate (Andrey Truhachev) |
gen. | копия сертификата | copy of a certificate (Andrey Truhachev) |
gen. | копия, снятая учреждением, где находится оригинал | office copy |
comp. | копия содержимого памяти | image |
gen. | копия судебного протокола | trial transcript (grafleonov) |
gen. | копия сценария | acting copy (для актёра AlexP73) |
Makarov. | копия, точная во всех деталях | copy faithful in every detail |
Makarov. | копия, точная во всех деталях | a copy faithful in every detail |
gen. | копия увеличенного формата киноплёнки | blow up print |
gen. | копия удостоверения | copy of a certificate (Andrey Truhachev) |
gen. | копия уменьшенного формата киноплёнки | reduction print |
gen. | копия характеристики студента | transcript of the student's record |
Makarov. | копия чертежа | tracing (на кальке) |
gen. | копия широкоэкранного кинофильма | squeezed print |
gen. | копия электронного послания, отправляемая третьему лицу, не являющемуся прямым адресатом | courtesy copy |
gen. | копия электронного послания, отправляемая третьему лицу, не являющемуся прямым адресатом | complimentary copy |
Makarov. | коронер отправил семье покойного копию заключения судебномедицинского эксперта | the coroner sent a copy of the pathologist's report to the deceased's family |
comp. | корректура открытой копии | plain-copy correction |
gen. | ломание копий | just |
gen. | ломание копий | joust |
gen. | ломание копий | course |
gen. | ломание копий | logomachy (вокруг; "All politics is local, and that goes double for school politics. But just what does 'local' mean? Georgians are going to have an argument about that word between now and the November referendum on the proposed Opportunity School District. A great logomachy over localism, if you like." – Kyle Wingfield, The Atlanta Journal-Constitution, 11 Sept. 2016 VLZ_58) |
gen. | лоток для копий | copy tray (kee46) |
Makarov. | маленькая копия картины | small repetition of the picture |
Makarov. | маленькая копия картины | a small repetition of the picture |
Makarov. | материал для изготовления копий | record material |
Makarov. | машина для изготовления копии книги | duplicate bookmaking machine (без расшивания блока) |
avia. | Место куда извещения или копии уведомлений будут переданы | the place to which notices or copies of notices are to be given to |
biol. | метод копий | insertion method (в молекулярной филогенетике Victor_G) |
gen. | механизм установки размера копии | copy length selector (орг.) |
comp. | множество копий | multiple copies |
avia. | модель-копия | replica-type model |
avia. | модель-копия | replica model |
gen. | можете сделать 200 копий этого объявления? | can you run off 200 copies of this notice? |
comp. | моментальная копия экрана | snapshot |
gen. | монтажная копия | first answer print (режиссёрский экземпляр кинофильма; Монтажная копия - для монтажа и других тех. работ. А это - первая контрольная (смонтированная и сведённая) копия. Ранее, в советское время, она называлась режиссёрской копией и хранилась в "подкроватном" архиве режиссёра :) Ershik) |
gen. | мраморная копия знаменитой греческой статуи | marble copy of the famous Greek statue |
Makarov. | мутант по количеству копий | copy mutant (гена, ДНК) |
comp. | мягкая копия | transient сору |
gen. | набор и т. п. из восьми одинаковых копий | octuplicate |
gen. | набор и т. п. из восьми одинаковых предметов или копий | octuplicate |
gen. | надлежаще заверенная копия | duly certified copy (ABelonogov) |
gen. | надлежащим образом заверенная копия | duly certified copy (Alexander Demidov) |
gen. | наполовину уменьшенная копия | a half-size replica |
gen. | направление копии документов по факсу | faxing of documents (Alexander Demidov) |
gen. | не откорректированная по цвету рабочая копия фильма | slop print (используемая для контроля за композицией и длительностью съемочных планов) |
gen. | не откорректированная по цвету рабочая копия фильма | approval print (используемая для контроля за композицией и длительностью съемочных планов) |
gen. | негатив, отпечатанный с позитивной копии | dupe |
comp. | недокументальная копия | transient сору |
comp. | недокументальная копия | soft copy |
comp. | недокументированная копия | soft copy |
gen. | незаконная копия лекарственного средства | counterfeit medication (Alexander Demidov) |
gen. | нематериальная копия | soft copy (на экране монитора Александр Рыжов) |
gen. | "немая" копия | picture print |
gen. | неправильно снимать копию | miscopy |
gen. | неучтённая копия | uncontrolled copy (Phyloneer) |
gen. | номер бумажной копии | printout identification number (stachel) |
gen. | нотариальная копия | notarized copy (more UK hits Alexander Demidov) |
gen. | нотариальная копия | notarial copy (Alexander Demidov) |
gen. | нотариально удостоверенная копия | notarized copy (emirates42) |
gen. | нотариально удостоверенная копия | notarially certified copy (ABelonogov) |
avia. | Обслуживающая Компания будет обеспечивать предоставление копий таких программ подготовки персонала | the Handling Company will make available a copy of its training program and staff training qualifications |
avia. | Обслуживающая Компания обязуется обеспечивать предоставление копий всех процедур, имеющих отношение к ЕС для ознакомления в любой момент времени Авиакомпанией | the Handling Company will make available a copy of all procedures relating to EU-OPS for review at any time by the Carrier |
comp. | обязательная управляемая копия | Mandatory Managed Copy (MMC Caithey) |
gen. | одна из трёх копий | triplicate |
comp. | однопассовое сегментирование трёхмерных псевдо-копий | single-pass segmentation of 3D pseudo-manifolds |
gen. | окончательная копия кинофильма | final print |
gen. | окончательная цветная копия | finished colour print |
gen. | он был точной копией своего отца | he was the image of his father |
gen. | он копия своего отца | he is the living image of his father |
gen. | он просто копия своей матери | he is a picture of his mother |
gen. | он прочёл статью, остался очень доволен и даже снял копии, чтобы раздать их в больнице | he read through the article, and liked it so much that he made copies of it to distribute around the hospital |
gen. | он пытался выдать копию за оригинал | he tried to pass off an imitation for the original |
gen. | он сделал копию этой статьи из газеты на ксероксе | he copied the article from a newspaper using a Xerox machine |
gen. | он точная копия своего отца | he is the spitting image of his father |
gen. | он точная копия своего отца | he is the very image of his father |
gen. | он точная копия своего отца | he is the living image of his father |
Makarov. | она –копия своей матери | she is the living image of her mother |
Makarov. | она копия своей матери | she is the double of her mother |
gen. | она копия своей матери во всех отношениях | she is her mother all over |
Makarov. | она копия своей матери, какой та была в юности | she is the double of her mother as a girl |
gen. | она сняла с письма шесть копий | she did six copies of the letter |
Makarov. | она точная копия матери | she is a carbon copy of her mother |
gen. | она точная копия своей матери | she is a perfect the very model of her mother |
Makarov. | она точная копия своей матери | she is a carbon copy of her mother |
Makarov. | она точная копия своей матери | she is the very model of her mother |
gen. | она точная копия своей матери | she is her mother all over |
Makarov. | отпечатать 10 копий | strike off 10 copies |
gen. | отпечатать чёткую копию | print off the copy clearly |
comp. | отсканированная копия | scanned copy (Andrey Truhachev) |
gen. | очень правдоподобная копия | shot for shot (Ivan Pisarev) |
gen. | первая пробная совмещённая копия | first trial composite print |
gen. | первая рабочая копия | first cut |
gen. | переписанная начисто копия | clean copy |
Makarov. | перепроизводством называется количество копий, произведённых сверх заказанного числа | overrun is copies surplus to the number ordered |
comp. | печатная копия | hard copy (документа Andrey Truhachev) |
gen. | печатная копия | hardcopy (MaMn) |
gen. | пиратская копия | pirated copy (Clepa) |
gen. | пиратская копия | bootleg (диска, программы ABelonogov) |
gen. | плёнка для непрямого изготовления копии | indirect film (Александр Рыжов) |
gen. | плёнка для прямого изготовления копии | direct film (Александр Рыжов) |
gen. | подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или владение заведомо поддельным свидетельством без законного на то права является преступлением | it is an offence to falsify a certificate or to make (в оригинале полностью: it is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authority VictorMashkovtsev) |
Makarov. | подлинная копия | the original copy |
Makarov. | подлинные рукописи были заменены копиями, чтобы обеспечить сохранность подлинников | copies have been substituted for the original manuscripts to save wear and tear on the latter |
gen. | подпись печатной копии | hardcopy signature (kat_j) |
gen. | подтверждающая копия | confirmation copy (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | полная копия | clone |
gen. | полная копия | a complete copy (Ross Lucky) |
gen. | полномасштабная копия с микрофильма | hard copy (читаемая без микропроектора) |
comp. | получатель копии | secondary recipient |
comp. | получатель копии | copy recipient |
comp. | получатель слепой копии | blind-copy recipient |
Makarov. | получать копии с кальки | make prints from a tracing |
Makarov. | получать копии с кальки | make blue prints from a tracing |
gen. | получение "мягкой копии" | copy proofing |
comp. | получение твёрдой копии | hardcopy output |
gen. | получить копию документа | get a copy of the document |
comp. | последняя копия | past copy |
gen. | похожий продукт, копия | me-too product (jouris-t) |
gen. | преступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб к-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то права | it is an offence to falsify a certificate or to make (VictorMashkovtsev) |
gen. | преступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то права | it is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authority (VictorMashkovtsev) |
avia. | при необходимости копии договора аренды ВС и договора чартера на данную перевозку на английском языке | if necessary aircraft leasing contracts copies and charter contract for this carriage in English (tina.uchevatkina) |
gen. | при свидетельствовании верности копии документа не подтверждается законность | in certifying a true copy of the original document validity of the content thereof is not attested |
gen. | при сравнении копии с оригиналом | while collating the copy with the original (Johnny Bravo) |
gen. | приложенная копия | annexed copy |
comp. | приёмник копии | secondary recipient |
comp. | приёмник копии | copy recipient |
gen. | пробная копия | sample print (первая звуковая копия фильма с окончательно совмещённого негатива) |
gen. | пробная копия | answer print (первая звуковая копия фильма с окончательно совмещённого негатива) |
comp. | прогон для получения копий | copy run |
gen. | прозрачная бумага для снятия копий | tracing paper |
Makarov. | прозрачная копия, используемая в качестве оригинала | master print (для копирования) |
Игорь Миг | производитель, специализирующийся на создании копий | faker (известных брендов) |
gen. | прокатная копия кинофильма для демонстрирования на "большой премьере" | general release print |
gen. | промежуточная копия | interpositive (Andrey Truhachev) |
comp. | протокол открытого копия | plain-copy log |
gen. | пудреница – точная копия той, что он нашёл | a powder compact that was the twin of the one he found |
gen. | пять одинаковых копий | quintuplicate |
gen. | рабочая копия | studio copy (фильма) |
gen. | рабочая копия | editor's cut |
gen. | разногласие в копиях манускрипта | lection |
comp. | разобрать по копиям | collate copies |
Makarov. | разрешённая копия | authorized copy |
gen. | рассылка первых копий | BCC |
gen. | рассылка первых экземпляров или копий | blind carbon copy (без уведомления получателя о других получателях) |
Makarov. | растровая копия | halftone print |
comp. | растровая копия | bitmap copy |
Makarov. | расчленённая копия оригинала | keyed original trace (напр., на цвета) |
gen. | ребёнок – просто его копия | the child is his look-alike |
comp. | резервная копия | backup version |
comp. | резервная копия | back-up copy |
gen. | резервная копия | a backup copy (bigmaxus) |
comp. | резервная копия архивная копия | backup copy |
comp. | резервная копия данных | backup (Александр_10) |
comp. | резервная копия информации | backup (Александр_10) |
Makarov. | репрографический аппарат для получения увеличенных копий микроизображения | enlarger printer |
gen. | римская копия | Roman copy (с греч. подлинника) |
gen. | ротаторная копия | stencil |
gen. | с большим количеством копий | in multiplicate |
gen. | с приложением копии | attach a copy (в анкетах и т.п. Alexander Demidov) |
gen. | с приложением копий | attaching copies (ABelonogov) |
Makarov. | световая копия | dye-line copy |
gen. | свидетельствуем верность настоящей копии подлиннику документа | examined with original of which we certify this to be a true copy |
gen. | свидетельствую верность настоящей копии с подлинником документа | I hereby certify that this is a true, correct and complete photocopy of the original document (4uzhoj) |
Makarov. | сделанная мной копия осталась у короля, а оригинал – у меня | the copy I wrote remained with the king, the original with me |
Makarov. | сделанная мной копия осталась у короля, а оригинал – у меня самого | the copy I wrote remained with the king, the original with me |
gen. | сделать копию | blueprint |
gen. | сделать копию | make a duplicate |
gen. | сделать копию | make out a copy (a record, etc., и т.д.) |
gen. | сделать копию | make a copy |
gen. | сделать копию | duplicate |
gen. | сделать копию | reproduce |
gen. | сделать копию договора | write out a copy of an agreement (a complete copy, etc., и т.д.) |
gen. | сделать копию картины | copy a picture |
gen. | сделать копию с CD диска | burn off a copy (felog) |
gen. | сделать несколько копий материала | have the information manifolded |
gen. | сделать резервную копию | back it up (make a spare copy of data or a disk (computing) elkaletom) |
Игорь Миг | сделать точную копию оригинала | clone |
gen. | сделать чёткую копию | print off the copy clearly |
gen. | сертифицированная копия | certified copy 1st (обратно проверенная при сравнение на соответствие после возврата в исходный генератор автора как владельца bvgonya) |
gen. | скан-копия | scanned copy (4uzhoj) |
gen. | сканированная копия | scan copy (VictorMashkovtsev) |
gen. | сканированная копия | scan (Alexander Demidov) |
comp. | скрытая копия | BCC (in e-mail) |
comp. | скрытая копия | blind courtesy copy |
comp. | слепая копия | blind courtesy copy |
gen. | "слепая" копия | blind courtesy copy |
comp. | слепая копия | BCC (in e-mail) |
gen. | "слепая" машинописная копия | blind courtesy copy |
gen. | "слепая" нечитаемая машинописная копия | blind carbon copy |
gen. | снимание копий | duplication |
gen. | снимать копии в нескольких экземплярах | manifold |
Gruzovik | снимать копию | make copy |
gen. | снимать копию | trace |
Makarov. | снимать копию | trace over |
gen. | снимать копию | copy |
gen. | снимать копию | take off |
gen. | снимать копию | duplicate |
gen. | снимать копию | exemplify |
gen. | снимать копию с | make a copy of (+ gen.) |
gen. | снимать копию с Эль Греко | copy from El Greco (from old masters, from the original, etc., и т.д.) |
Makarov. | снимать копию чертежа на кальку | trace a drawing |
gen. | снятие копии | cloning (e.g. of a hard drive etc. Alexander Demidov) |
gen. | снятие копии | duplication |
gen. | снятие копий | copying |
gen. | снятие копий | copying (и т.п.) |
Gruzovik | снятие копий | making of copies |
gen. | снятие копий | duplication |
gen. | снятие копий с | cloning of (Alexander Demidov) |
gen. | снять копию | exemplify |
gen. | снять копию | make a copy |
gen. | снять копию | duplicate (с) |
gen. | снять копию | copy |
gen. | снять копию в уменьшенном размере | reduce a draught |
gen. | снять копию в уменьшенном размере | reduce a design |
gen. | снять копию в уменьшенном размере | reduce a figure |
gen. | снять копию с документа | take a copy of a document |
gen. | снять копию с документа | copy a document |
gen. | снять копию с документа | make a copy of a document |
gen. | снять копию с подлинника | take a copy from the original (оригинала) |
gen. | согласно прилагаемой копии | as per order |
gen. | согласно прилагаемой копии | as per copy enclosed |
gen. | составлять в трёх копиях | triplicate |
comp. | специальная копия | copy special |
Makarov. | способ переноса пигментной копии | pigment method |
Makarov. | способ получения копий с нескольких чередующихся оригиналов | multiple copy mode |
Makarov. | способ получения копий с нескольких чередующихся оригиналов | multicopy mode |
Makarov. | срочная копия | instant print |
gen. | ставить в копию | copy (кого-либо n.lysenko) |
gen. | ставить в копию | copy in (кого-либо, напр., при рассылке электронной почты Dias) |
gen. | ставить в копию | copy someone on email (Jenny1801) |
gen. | ставить в копию | cc (ставить себя в копию = cc yourself. Is it possible to always cc yourself when sending emails from preVue?) |
Makarov. | станок для перевода пигментной копии мокрым способом | wet-laying machine |
Makarov. | станок для перевода пигментной копии на формный цилиндр | carbon tissue transfer machine |
Makarov. | станок для перевода пигментной копии сухим способом | dry-mounting machine |
Makarov. | станок для перевода пигментной копии сухим способом | dry-laying machine |
gen. | студийная копия | studio print |
Makarov. | сын был точной копией своего отца | the son was the exact image of his father |
Makarov. | сын – копия отца | he is his father's son |
Makarov. | сын – точная копия отца | the son's the spit and image of his father |
Makarov. | сын – чертовски точная копия своего отца | the son's the dead spit of the old man |
comp. | твёрдая копия | hardcopy |
comp. | твёрдая копия | hard copy |
gen. | твёрдые копии | Hard prints (документов Медведь) |
comp. | терминал с возможностью получения твёрдой копии | hardcopy terminal |
gen. | тетрадь содержащая копии писем или других документов | copybook |
gen. | точная копия | twins |
gen. | точная копия | diplomatical copy |
gen. | точная копия | replica (а не реплика) |
gen. | точная копия | a spitting image |
gen. | точная копия | accurate copy (k1ck) |
gen. | точная копия | model |
gen. | точная копия | replica (абсолютно точное повторение, воспроизведение оригинала, картины) |
Игорь Миг | точная копия | clone (Точная копия "Титаника" сойдет на воду в 2018 г.) |
gen. | точная копия | duplicate |
gen. | точная копия | picture (кого-либо) |
gen. | точная копия | splitting image (Mognolia) |
gen. | точная копия | doppelganger (SirReal) |
gen. | точная копия | look-alike (one's look-alike; тот, чья внешность очень похожа на внешность другого человека bigmaxus) |
gen. | точная копия | ditto |
gen. | точная копия | dead ringer for (sb., sth.) |
gen. | точная копия | carbon-copy |
gen. | точная копия | speaking likeness |
gen. | точная копия | the spit and image |
gen. | точная копия | dead spit (кого-либо, чего-либо) |
gen. | точная копия | exact to a hair |
gen. | точная копия | perfect copy |
gen. | точная копия | the spit and image of (кого-либо) |
gen. | точная копия | verbal copy (документа и т. п.) |
gen. | точная копия | reflection |
gen. | точная копия | reflexion |
gen. | точная копия | the very moral |
gen. | точная копия | aftercast (литье) |
gen. | точная копия | mastercopy |
gen. | точная копия | ringer (кого-либо) |
gen. | точная копия | spit |
gen. | точная копия | diplomatic copy |
Игорь Миг | точная копия оригинала | clone |
gen. | точная копия своего отца | the living image of his father |
gen. | точные копии живых растений | replica plants (sergberg) |
gen. | точные копии известных скульпторов | exact reproductions of famous statues |
gen. | точные копии известных скульптур | exact reproductions of famous statues |
Gruzovik | уведомительная копия документа | advance copy |
gen. | удостоверение подлинности копий | certification of copies (Reproduction and certification of copies of acts and documents. The regulations for the public use of records in the National Archives (36 CFR parts ... Alexander Demidov) |
gen. | удостоверение подлинности копий документов | certification of copies (Alexander Demidov) |
gen. | уменьшенная копия | reduction (с картины и т. п.) |
gen. | уметь делать хорошие копии | be good at copying |
comp. | устройства выдачи документальных копий | hard-copy devices (ssn) |
gen. | устройство для получения "мягкой копии" | soft copy proofer |
comp. | устройство получения страховых копий на магнитной ленте | tape backup |
gen. | учтённая копия | controlled copy (fruit_jellies) |
gen. | файл-копия | mirror file (Alexander Demidov) |
gen. | факс-копия | faxed copy (A faxed copy of a document is not the original and, obviously, neither is a copy of an original document. The original is the original, and anything else is, well, not the original. But does a faxed document have the same legal authority, particularly when it comes to financial and business issues? | On reading a faxed copy of the order of the Judicial Committee, the Court of Appeal adjourned the hearing of the Attorney-General's motion until 28 March 1994. Alexander Demidov) |
gen. | факсимильная копия документа | faxed document (Alexander Demidov) |
avia. | Факсимильные копии | Dirty Finger Print (Andrew052) |
gen. | факсимильные копии | faxed copies (Alexander Demidov) |
Makarov. | формат репродукционной копии | reproduction size |
comp. | хранение дополнительных копий для сохранения доступа к данным | data durability (Availability and durability are two very different aspects of data accessibility. <...> Historically, availability has been achieved through hardware redundancy so that if any component fails, access to data will prevail. Durability refers to long-term data protection , <...> it is concerned with data redundancy so that data is never lost or compromised Wakeful dormouse) |
gen. | цензурная копия | censor print |
gen. | черновая копия | precedent |
gen. | черчение по синей копий | blueprint drawing |
biol. | число копий | copy number |
comp. | чёрно-белая копия | black-white copy |
comp. | чёрно-белая копия | black-and-white copy |
gen. | чёрно-белая копия | black-and-white print |
Makarov. | штриховая копия | line print |
comp. | экранная копия | transient сору |
comp. | экранная копия | soft copy |
gen. | электронная копия | e-copy (Electronic-copy) A paper document that has been scanned and converted to a computer file, typically Microsoft Word or Adobe PDF see DOC file and PDF). Computer Desktop Encyclopedia copyright ©1981-2015 Alexander Demidov) |
gen. | электронная копия | electronic copy (By "electronic copy" one usually means an image of a document so that it may be stored on a computer system. Adobe's .pdf format is very common for this type of representation, but it is by no means the only choice. The term can also refer to any computer representation of the material contained in the document, including textual form or a Word-processing document. answers.com Alexander Demidov) |
comp. | элемент данных – копия источника | virtual source data item |
gen. | это копия полотна Репина | this picture is after Repin |
gen. | я свидетельствую верность этой копии с представленным мне подлинником документа | I hereby certify this document is a true copy of the original (Johnny Bravo) |
gen. | я свидетельствую верность этой копии с представленным мне подлинником документа | I hereby certify this document to be a true cope of the original document as seen by me (Johnny Bravo) |
gen. | я удостоверяю верность этой копии с подлинником документа | I certify this to be a true copy and correct copy of the original document (Johnny Bravo) |
gen. | я удостоверяю верность этой копии с подлинником документа | I certify this to be a true and accurate copy of the original document (Johnny Bravo) |
gen. | я хочу, чтобы вы сделали точную копию этой модели | I want you to copy exactly from this model |