DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing лад | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.автентический ладauthentic mode
gen.автентический ладauthentic mode (в ср.-век. музыке)
slangбайкер в ладах с закономcitizen (collegia)
idiom.без ладу и складуwith no rhyme or reason (fa158)
busin.беседа, чтобы растопить лёд, когда все собрались и начали говорить, но ещё не настроились на общий ладsmall talk (Alex_Odeychuk)
mus.блюзовый ладblues scale (wikipedia.org grafleonov)
gen.блюзовый ладthe blue scale
inf.быть в ладах с закономstay on the right side of the law (After coming out of prison, he tried to stay on the right side of the law. AlexShu)
Makarov., inf.быть в ладах с закономbe on the right side of the law
inf.быть в ладу с кем-либоgee and haw (He and I don't really gee and haw. xmoffx)
gen.быть не в ладахat odds with (sb., sth)
gen.быть не в ладахbe at odds with (sb., sth.)
Makarov.быть не в ладахbe at odds (с кем-либо)
Makarov.быть не в ладахbe out with
gen.быть не в ладахto not to get on (with)
gen.быть не в ладахbe at odds (with)
gen.быть не в ладахbe at odds (with)
inf.быть не в ладахat loggerheads (be at loggerheads)
slangбыть не в ладахbe at loggerheads
slangбыть не в ладахbe on the outs (Enrica)
slangбыть не в ладахbe in the outs (Enrica)
inf.быть не в ладахbutt heads (с кем-либо; with; be in strong disagreement Val_Ships)
Gruzovik, inf.быть не в ладахbe at odds with
Gruzovik, inf.быть не в ладахnot to get on with
gen.быть не в ладахat loggerheads
gen.быть не в ладах сbe at variance with (кем-л.)
Makarov.быть не в ладах сbe at variance with
inf.быть не в ладах сhave no notion of (Andrey Truhachev)
Makarov.быть не в ладах сbe at loggerheads with (someone – кем-либо)
Makarov.быть не в ладах сbe at odds with
gen.быть не в ладах сbe out with (someone – кем-либо)
gen.быть не в ладах с арифметикойbe a poor hand at figures
Игорь Мигбыть не в ладах с закономbe in big trouble with the law
Makarov., inf.быть не в ладах с закономbe on the wrong side of the law
Игорь Мигбыть не в ладах с закономfly under the radar
amer.быть не в ладах с закономin hot water (Rust71)
forens.быть не в ладах с закономbe in trouble with the law (maystay)
gen.быть не в ладах с закономoffend against the law (Anglophile)
gen.быть не в ладах с закономrun afoul of the law
inf.быть не в ладах с логикойbe not logic based (Alex_Odeychuk)
gen.быть не в ладуtune (с кем-либо)
amer.быть не в ладуout of whack (Taras)
gen.быть не в ладуbe out of tune with (someone – с кем-либо)
gen.быть не в ладуbe out of tune with (с кем-либо)
inf.быть не в ладу сhave no notion of (Andrey Truhachev)
Makarov.быть не в ладу сbe out of tune with (someone – кем-либо)
Makarov.быть с кем-либо не в ладахbe out with (someone)
gen.в ладin time to (with dat.)
gen.в ладin tune
gen.в ладconsistent (with)
gen.в ладin keeping (with)
gen.в ладin harmony (with с + inslr., with)
Игорь Мигв лад своим шагамin rhythm with one's steps
gen.в ладахon good terms
gen.в ладах сat peace with
gen.в ладах с кемчемin tune with (Interex)
comp.в ладах с техникойtech-savvy (bigmaxus)
gen.в ладуon good terms
gen.в ладуin harmony (lexicographer)
gen.в ладу с собойfeel whole (Mikhail11)
dog.в сучьих ладахbitchy (о кобеле, внешне выглядящем похоже на суку: недостаточно высокорослом, излишне легком)
gen.варьировать на все ладыring the changes on
mus.веерные ладыfanned frets (wikipedia.org Abysslooker)
gen.венгерский ладthe Hungarian gypsy scale
gen.воспитать на свой ладbring up to hand
gen.воспитывать на свой ладbring up to hand
proverbвсякий Филат на свой ладevery man in his own way (george serebryakov)
Игорь Мигвсё пошло на ладthings started looking up
Makarov.гиподорийский ладhypodorian mode
gen.гиподорийский ладthe Hypodorian mode
gen.гипоионийский ладthe Hypoionian mode
gen.гиполидийский ладthe Hypolydian mode
gen.гипомиксолидийский ладthe Hypomixolydian mode
gen.гипофривийский ладthe hyper-Phrygian
gen.гипофривийский ладthe Hypophrygian mode
gen.гипофривийский ладhypophrygian mode
Makarov.гипофригийский ладhypophrygian mode
gen.гипоэолийский ладthe Hypoeolian mode
el.гитарный гриф с ладамиguitar fretboard
gen.гриф мандолины имеет ладыthe mandolin's fingerboard is fretted
mus.гриф с ладамиfretboard (струнного музыкального инструмента Lily Snape)
mus.гриф с ладамиfret board (струнного музыкального инструмента Lily Snape)
mus.гриф, снабжённый ладамиfretboard (как, напр., у гитары Lily Snape)
mus.гриф, снабжённый ладамиfret board (как, напр., у гитары Lily Snape)
gen.дела идут на ладthings are mending
gen.дела идут на ладthings are looking up (Since I got a salary increase, things are looking up. 4uzhoj)
Makarov.дело идёт на ладthe affair is shaping well
inf.дело идёт на ладthings are going well
inf.дело идёт на ладthings have taken a turn for the better
inf.дело идёт на ладthings are going all right
gen.дело идёт на ладthings are looking up (Anglophile)
inf.дело не идёт на ладwe're not making any progress
inf.дело не идёт на ладthings are not going well
inf.дело пойдет на ладit will work out all right (Andrey Truhachev)
inf.дело пойдет на ладThat'll go off all right (Andrey Truhachev)
inf.дело пошло на ладthings have taken a turn for the better
inf.дело пошло на ладthings are going well
mus.дорийский ладDorian mode (Marina Lee)
gen.дорийский ладthe Dorian mode
gen.древнегреческие ладыmodes
gen.жаловаться на все ладыcomplain in every key
Gruzovik, inf.жить в ладуlive in harmony
Makarov.жить в ладуlive in harmony (with; с)
Makarov.жить в ладуget on (with; с)
gen.запеть на другой ладchange tune
idiom.запеть на другой ладsign a different song (igisheva)
idiom.запеть на другой ладsing a new song (igisheva)
idiom.запеть на другой ладwhistle a different tune (igisheva)
idiom.запеть на другой ладsing another tune (igisheva)
idiom.запеть на другой ладsing another song (igisheva)
idiom.запеть на другой ладsing a new tune (igisheva)
idiom.запеть на другой ладsing a different tune (igisheva)
idiom.запеть на другой ладchange one's tune (igisheva)
gen.запеть на другой ладchange one’s tune
gen.запеть на другой ладchange one's note
gen.запеть на другой ладchange song
proverbи глупый иногда молвит слово в ладfools may sometimes speak to the purpose
gen.идти на ладbe looking up (Enrica)
proverbидти на ладbe going all right (of one's life, work, business)
inf.идти на ладgo all right (of one's life, work, business))
Gruzovik, inf.идти на ладgo well
gen.идти на ладlook up (Since I got a salary increase, things are looking up. – ...дела пошли на лад. 4uzhoj)
gen.идти на ладpick up (The economy has picked up, but foreign businesses are largely staying out of Russia. alex)
gen.идти на ладbe on the mend
gen.идти на ладturn the corner (Anglophile)
gen.идти на ладwork
gen.идти на ладbe on the mend
mus.имеющий ладыfretted (напр., о грифе Phyloneer)
gen.иностранные слова легко и быстро переделываются на испанский ладforeign words are simply and quickly hispaniolized
gen.иностранные слова легко и быстро переделываются на испанский ладforeign words are simply and quickly hispanicized
mus.ионийский ладIonian mode (Marina Lee)
gen.ионийский ладthe Ionian mode
Игорь Мигистолковывать на свой ладmisrepresent (слова, смысл сказанного и проч.)
arts.Йозеф ЛадаJosef Lada
proverbкраснеет тот, кто с совестью в ладахblushing is virtue's colour (W. Shakespeare; У. Шекспир)
gen.лад в семьеdomestic harmony (lexicographer)
gen.лад гитарыstop
nautic.лад на сиккативеsiccative varnish
mus.лад на струнных инструментахfret (Marie78)
auto.Лада НиваLada Niva (bigmaxus)
mus.лады с переменным угломfanned frets (temcat)
mus.лидийский ладLydian mode (Marina Lee)
gen.лидийский ладthe Lydian mode
mus.локрийский ладLocrian mode
gen.локрийский ладthe Locrian mode
gen.мажорный ладmajor mode
gen.мажорный ладmajor key
mus.миксолидийский ладMixolydian mode (Marina Lee)
gen.миксолидийский ладthe Mixolydian mode
mus.минорный ладminor key (ssn)
mus.минорный ладminor
gen.минорный ладminor mode
Игорь Мигна американский ладAmerican-style
book.на английский ладAnglice
gen.на все ладыthoroughly
gen.на все ладыfrom all angles
fig.на все ладыevery which way (Ремедиос_П)
gen.на все ладыin every way (VLZ_58)
gen.на иной ладin a different manner (Andrey Truhachev)
gen.на иной ладin a different way (Andrey Truhachev)
gen.на новый ладwith a modern twist (SirReal)
Gruzovikна новый ладin a new way
Игорь Мигна разные ладыin all kinds of ways
Gruzovikна разные ладыin various ways
gen.на разные ладыin different ways (VLZ_58)
gen.на русский ладin the Russian manner
Игорь Мигна русский ладthe Russian version (They say that the film is like "The Godfather," only the Russian version -– MBerdy.17)
gen.на свой ладin one's own way (Anglophile)
gen.на свой ладhand
gen.на свой ладafter one's own fashion
gen.на современный ладin a modern way (sea holly)
gen.на современный ладin a modern manner (With its bay windows, brick walls, and layered courtyard, Gaslight Square consciously mirrors the vocabulary and scale of the other buildings along Water Street but in a modern manner. (Ron Phillips) ART Vancouver)
gen.на современный ладwith a modern twist (Alina_malina)
gen.на старый ладthe old way
Gruzovikна старый ладin the old manner
gen.на старый ладold-rime (Murat Temirov)
obs.на театральный ладtheatrally
Makarov.на французский ладafter the mode of France
gen.на французский ладa la francaise (Andrey Truhachev)
proverbна что и клад, когда дети идут в ладchildren are poor men's riches (дословно: Дети-богатство бедняков)
proverbна что и клад, коли дети идут в ладhappy is he that is happy in his children (дословно: Счастлив тот, кто счастлив своими детьми (т.е. у кого дети хорошие))
obs.на японский ладjapannish
fig.настраивать кого-либо на грустный ладput someone in a melancholy frame of mind
Makarov.настраивать кого-либо на грустный ладmake someone feel depressed
gen.настраивать на другой ладchange pace (sankozh)
gen.настраивать на какой-либо ладpitch
subl.настраивать на творческий ладgive creative drive and ambition (Soulbringer)
Игорь Мигнастраивающий на позитивный ладfeel-good
poeticнастраивающий на серьёзный ладstudious
gen.настраивающий на созерцательный ладmeditative (ART Vancouver)
Игорь Мигнастроенный на решительный ладassertive
gen.настроить кого- нибудь на весёлый ладput smb. in a happy frame of mind
gen.настроить кого-л. на весёлый ладput smb. in a happy frame of mind
gen.настроить на весёлый ладmake happy (Anglophile)
gen.настроить на весёлый ладcheer up (Anglophile)
fig.настроить кого-либо на грустный ладput someone in a melancholy frame of mind
Makarov.настроить кого-либо на грустный ладmake someone feel depressed
gen.настроить на другой ладchange pace (sankozh)
idiom.настроиться на другой ладslip into a different frame of mind (askandy)
mus.настроиться на другой ладplay another tune
gen.натуральные ладыthe authentic modes
gen.натуральные ладыnatural keys
gen.натуральный ладnatural mode
rhetor.находиться не в ладах с правдойbe with a complicated relationship with the truth (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.находиться с кем-л. не в ладахdiscord
slangне в ладout of tune
gen.не в ладахat variance (with Anglophile)
gen.не в ладахnot getting along
gen.не в ладахon the outs
gen.не в ладахat odds (Anglophile)
idiom.не в ладах друг с другомat odds with each other (be ~: She views astrology as "cosmic weather patterns" that we can prepare for. She cited February 17th, June 14th, and December 24th as potentially high conflict dates because Saturn and Uranus are at odds or squared with each other then, and represent a kind of battle between the old and the new. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.не в ладах сbe not very good with (maystay)
Игорь Мигне в ладах с реалиямиout of synch with reality
cinemaне в ладах с техникойtechnophobe
gen.не в ладах с техникойtechnologically challenged (inn)
gen.не в ладуon the outs
gen.не в ладуnot getting along
gen.не в ладу сout of tune with
inf.ни в склад ни в ладno rhyme or reason (igisheva)
gen.ни в склад ни в ладincoherent (VLZ_58)
proverbни складу, ни ладуneither rhyme nor reason (дословно: Ни рифмы, ни смысла)
gen.ни складу ни ладуno sense whatever
Makarov.ни складу ни ладуwithout rhyme or reason
Игорь Мигни складу ни ладуeverything is at sixes and sevens (Ввела в дом мужа, надеялась, что он станет ей опорой, помощником, кормильцем, а в доме ни складу ни ладу – She got herself a husband, hoping that he'd be her support, her helper, her breadwinner, but everything at home is at sixes and sevens – (Michele Berdy).21)
gen.ни складу ни ладуneither rhyme nor reason
mus.одноимённый ладparallel mode (Лад, имеющий такую же тонику malt1640)
gen.он был немного не в ладах с закономhe was a kenning on the wrong side the law
gen.он был немного не в ладах с закономhe was a kenning on the wrong side of the law
gen.он ездит на "Ладе"he drives a Lada
gen.он не в ладах с грамматикойhe sticks at grammar
gen.он не в ладах со временемhe has no notion of time (Andrey Truhachev)
gen.он не в ладу со временемhe has no notion of time (Andrey Truhachev)
Makarov.он хорошо клеит обои, но с кистью не в ладахhe is good at wallpapering but he is not so handy with a paintbrush
gen.он хорошо клеит обои, но с кистью не в ладахhe is good at wallpapering but he is not so handy with a paintbrush
quot.aph.она сама с собою не в ладахshe hated being on her own (Alex_Odeychuk)
gen.они причёсываются на голливудский ладthey fix their hair in the Hollywood manner (делают себе голливудские причёски)
slangпеределанный на новый ладwarmed over (Interex)
gen.переделать на свой ладbring up to one's hand
gen.переделать на свой ладbring up to hand
gen.переделка на новый ладrehash (чего-либо старого)
gen.переделывать на английский ладanglicize (Andrey Truhachev)
gen.переделывать на еврейский ладHebraize
gen.переделывать на латышский ладLatvianize (Anglophile)
gen.переделывать на латышский ладLettonize (Anglophile)
gen.переделывать на новый ладmodernize
gen.переделывать на новый ладmodernise
gen.переделывать на новый ладrehash (что-либо из старого)
Игорь Мигпереиначивать на свой ладmisrepresent
Игорь Мигпереиначивать на свой ладtwist
Игорь Мигпереиначить на свой ладmisrepresent
Игорь Мигпереиначить на свой ладtwist
Makarov.перестраивать на военный ладput on a war footing
gen.перестраивать на мирный ладreconvert
mil.перестраивать экономику на военный ладswitch economy to warfooting
Makarov.перестроить на военный ладput on a war footing
gen.перестроить на военный ладplace on a war footing
gen.петь в ладsing in tune
gen.петь на тирольский ладyodel (Anglophile)
gen.петь на тот же ладsing to the same tune
gen.петь не в ладsing out of tune
Makarov.плагальный ладplagal mode
idiom.Плохой работник с инструментами не в ладуA bad workman quarrels with his tools (ROGER YOUNG)
proverbплохой работник с инструментами не в ладуbad workman quarrels with his tools
Makarov.повторять на все лады одно и то жеring the changes (on)
Makarov.повторять одно и то же на все ладыring the changes
proverbпойти на лад of one's life, work, businessbe going all right
gen.пойти на ладtake a turn for the better
proverbпойти на ладbe going all right (of one's life, work, business)
gen.пойти на ладtake a favourable turn
mus.приделывать ладыfretting
mus.приделывать ладыfret
gen.произнесение индийских слов на английский ладanglo Indian
gen.произнесение индийских слов на английский ладAnglo-Indian (и т.п.)
gen.расхваливать на все ладыextol the virtues of (Ремедиос_П)
proverbругать на все ладыcurse up hill and down dale
gen.семейный ладfamily harmony (Sergei Aprelikov)
Makarov.склонять на все ладыbandy around
fig.of.sp.склонять на все ладыbandy about (Anna 2)
gen.склонять на все ладыmention constantly
gen.склонять на все ладыrepeat endlessly
Игорь Мигсклонять на все ладыgo negative on
el.снабжать ладамиfret
emph.снова да ладомthe same old story (igisheva)
emph.снова да ладомmegilla (igisheva)
emph.снова да ладомmegillah (igisheva)
emph.снова да ладомthe same old megillah (igisheva)
emph.снова да ладомthere you go again (igisheva)
emph.снова да ладомthe same old game (igisheva)
mus., Makarov.средневековые ладыecclesiastical modes
gen.средневековые ладыthe church modes
Gruzovik, fig.старая погудка на новый ладthe same old story
Gruzovik, fig.старая погудка на новый ладthe same tune in a new setting
gen.старая погудка на новый ладthe same old story with a new twist
gen.стороны не в ладахsides are at sharp odds
mus.ступени ладаdegrees
dog.сука в кобелиных ладахdoggy (сложенная, как кобель)
Makarov.сутенёр всегда не в ладах с закономthe souteneur is always a criminal
gen.твердить что-либо на все ладыrepeat in all sharps and flats
Makarov.твердить на все лады одно и то жеring the changes (on)
gen.твердить на все лады одно и то жеring the change
amer.тот, кто не в ладах с техникойless tech-savvy (Val_Ships)
gen.тот, кто переделывает что-л. на новый ладmodernizer
gen.у мистера Талфорда обнаружилась ещё одна странность: он не в ладах с орфографиейthere is another very singular peculiarity about Mr. Talfourd, he can't spell (M. R. Mitford)
Makarov.ум Берка нелегко было настроить на этот ладburke's mind was not easily set to these tunes
mus.фригийский ладPhrygian mode (Marina Lee)
gen.фригийский ладthe Phrygian mode
hist., PRХХ съезд партии на новый ладnew version of the 20th Party Congress (a reference to the 1957 speech given by the Soviet leader Nikita Khrushchev denouncing Stalin's cult of personality, which sent shock waves across the Soviet Union theguardian.com Alex_Odeychuk)
mus., Makarov.церковные ладыecclesiastical modes
gen.церковные ладыthe church modes
relig.церковные средневековые ладыecclesiastical modes
mus.церковный ладchurch mode
gen.цефаутные ладыthe church modes
mus.эолийский ладAeolian mode
gen.эолийский ладthe Eolian mode
gen.эолийский ладthe Aeolic mode
gen.эолийский ладthe Aeolian mode
Makarov.это место настроило меня на торжественный ладthe place tuned me to a solemn mood