DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ловкий | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.его ловкий ответ поставил меня в тупикhis shrewd answer left me speechless
mech.eng., obs.короткий и ловкий ударsnappy blow
inf.ловкий адвокатsharp lawyer
Makarov.ловкий адвокатhot-shot lawyer
sport.ловкий борецadroit wrestler (Andrey Truhachev)
gen.ловкий в воровствеlight fingered
gen.ловкий выпадrapier thrust
gen.ловкий выпадrapier-thrust
nautic.ловкий гребецfine rower
gen.ловкий делецsmart man (ssn)
gen.ловкий делецbusiness sharp
slangловкий делецsmooth
slangловкий делецslick
gen.ловкий делецsmooth operator
gen.ловкий делецslick operator
Gruzovikловкий игрокclever player
gen.ловкий, изворотливый адвокатPhiladelphia lawyer
inf.ловкий имитаторfast follower (IrynaS)
gen.ловкий интриганa thorough paced intriguer
gen.ловкий коммерсантsharp trader
gen.ловкий коммерсантastucious businessman
gen.ловкий коммерсантastute businessman
gen.ловкий коммивояжёрsupersalesman
gen.ловкий лгунplausible lier
gen.ловкий лгунplausible liar
inf.ловкий малыйsharp lad (Andrey Truhachev)
gen.ловкий малыйknowing fellow
automat.ловкий манипуляторdexterous manipulator
gen.ловкий манёврmasterly stroke
gen.ловкий мошенникadroit rogue (герой многих лит. произведений)
Makarov.ловкий мошенникsubtle rogue
gen.ловкий мошенникsubtile rogue
disappr.ловкий на рукуnimble-fingered (Andrey Truhachev)
gen.ловкий обманflop
gen.ловкий обманlegerdemain
fig.ловкий обманщикPied Piper (Andrey Truhachev)
gen.ловкий обманщикslicker
Makarov.ловкий ответskilful answer
gen.ловкий ответskillful answer
lit.Ловкий ПлутArtful Dodger (в романе Диккенса "Оливер Твист" воришка-карманник)
namesЛовкий ПлутArtful Dodger (в романе Ч. Диккенса "Оливер Твист" (1838) воришка-карманник, благодаря к-рому Оливер попадает в воровскую шайку)
polit.ловкий политикcunning politician (Alex_Odeychuk)
media.ловкий политикnimble politician (bigmaxus)
gen.ловкий политиканtricky politician
gen.ловкий преступникsmooth criminal (DaredevilS)
gen.ловкий приёмtrick
inf.ловкий приёмtwist (Franka_LV)
Gruzovikловкий приёмclever trick
gen.ловкий приёмbob
gen.ловкий приёмfinesse
gen.ловкий продавецsupersalesman
gen.ловкий продавец или коммивояжёрsupersalesman
gen.ловкий работникquick workman
busin.ловкий рабочийquick worker (Sergei Aprelikov)
automat.ловкий роботdexterous robot
slangловкий спортсменhot dog (эффектно исполняющий сложные упражнения, трюки)
amer., slangловкий спортсменhot dog (эффектно исполняющий сложные упражнения, трюки и т.п.)
gen.ловкий спортсменhot dogger
amer.ловкий счётчик голосовfast counter
gen.ловкий торговецhorse trader
gen.ловкий торговецhorse-trader
gen.ловкий трюкhocus-pocus
gen.ловкий трюкsleight
slangловкий трюкneat trick
adv.ловкий трюкclever deception
obs.ловкий трюкcrank
Makarov.ловкий трюкsmart trick
gen.ловкий трюкclever trick
gen.ловкий, увёртливый человекshuffler
mech.eng., obs.ловкий ударsnappy blow
gen.ловкий ударclean blow
gen.ловкий ударclean stroke
gen.ловкий удар мячаclean ball (крикет)
Makarov.ловкий фокусneat conjuring trick
Makarov.ловкий фокусa neat conjuring trick
gen.ловкий фокусникclever conjurer
gen.ловкий ходa clever piece of expertise
gen.ловкий ходclever stroke
gen.ловкий ходmaster stroke
gen.ловкий ходmaster-stroke
ironic.ловкий ходnice try (ироничная реплика на высказывание или действие Technical)
ironic., Makarov.ловкий ходbrownie point (особ. в угоду начальству)
fig.ловкий ходpolicy stroke (Andrey Truhachev)
gen.ловкий ходmaster coup (Taras)
Игорь Мигловкий ходpolitical masterstroke
gen.ловкий ходsmart move (Abysslooker)
Gruzovikловкий ходclever move
gen.ловкий ходmasterstroke
PRловкий ход в сфере связей с общественностьюpublic relations stunt (New York Times Alex_Odeychuk)
ironic.ловкий ход в угоду начальствуBrownie point
dipl.ловкий ход с его стороныcute of him (Alex_Odeychuk)
irish.lang.ловкий человекChancer (Franka_LV)
gen.ловкий человекshuffler
gen.ловкий человекa man of quick hands
inf.ловкий человекgo-getter (Andrey Truhachev)
gen.ловкий человекsly person
gen.ловкий человекwhiz
Gruzovikловкий шагmaster stroke
Gruzovikловкий шагclever move
gen.ловкий шагmanoeuvre
gen.он ловкий интриганhe has much skill in intrigue
gen.он ловкий картёжникhe is an artist with cards
gen.он ловкий шулерhe is an artist with cards
Makarov.он необычайно ловкий лгунhe is an extraordinarily plausible liar
obs.очень ловкий или искусный в чем-либоa great hand at something (Jack was no great hand at dissembling, and Stephen was instantly persuaded that he knew the nature of the trap perfectly well, or at least had a very good notion of what it was likely to be. /Patrick O'Brian "Master and Commander"/ thefreedictionary.com vovnutrb)
astronaut.специализированный ловкий манипуляторspecial purpose dexterous manipulator system
gen.способный к чему-либо ловкий вnimble in something, nimble to do something (чем-либо)
gen.способный к чему-либо ловкий вnimble at something, nimble to do something (чем-либо)
proverbчтение порой – это ловкий способ избежать раздумийreading is sometimes an ingenious device for avoiding thought
dipl.это был весьма ловкий ход с его стороныthat was pretty cute of him (bigmaxus)
gen.это ловкий плутhe lives by his wits