Russian | English |
банк, осуществляющий любые виды или совмещающий многие виды банковских операций, включая депозитную, кредитную и инвестиционную деятельность | all-purpose bank |
банк, осуществляющий любые виды или совмещающий многие виды банковских операций, включая депозитную, кредитную и инвестиционную деятельность | universal bank |
выставить, акцептовать, выписать или индоссировать любой переводной вексель тратту или простой вексель | draw, accept, make and endorse any bill of exchange or promissory note (СЮШ) |
Залогодатель и Кредитор далее отказываются от любых возражений касательно места любого правового действия или судебного разбирательства на основании того, что место рассмотрения дела является неудобным | Pledgor and Obligee further waive any objection to venue in any such action or proceeding on the basis of inconvenient forum (CaMoBaPuK) |
занимать любые активы | occupy any asset (любой актив; имущество Andy) |
контракт, который может быть аннулирован любой из сторон | voidable contract |
любого достоинства | of any denomination (Natasha Anukhina) |
любое физическое или юридическое лицо но не банк, деятельность которого направлена на покупку или продажу ценных бумаг в своих интересах или в интересах клиента | broker-dealer |
монеты, обязательные к приёму в качестве средства платежа в любой сумме | full legal tender coins |
обязательные к приёму в качестве средства платежа в любой сумме | full legal tender coins |
операции с любыми ценными бумагами | all trade |
опцион, который может быть исполнен в любой момент в течение оговорённого срока | US-style option |
по любому аспекту | in any respect (Alik-angel) |