Russian | English |
в манере Ж.Л. Давида | Davidian |
в период правления Л.И. Брежнева | in the Brezhnev years |
Всероссийский научно-исследовательский институт автоматики имени Н.Л. Духова | N.L. Dukhov All-Russian Automation Research Institute (E&Y ABelonogov) |
выразить согласие с чем-л, поставив свою подпись | sign-off (bigmaxus) |
1-е и 3-е л. ед. ч. настоящего времени гл. wit | wot |
2-е л. ед. ч. настоящего времени гл. shall | shalt |
заговорить кого-л до потери сознания | talk smb. to death |
заговорить кого-л до смерти | talk smb. to death |
избранные произведения Л.Н. Толстого | selected works of L.N. Tolstoy |
как Ж.Л. Давид | Davidian |
кропотливо и усердно заниматься каким–л. делом | plod (1) It is better than plodding through dry textbooks, they all agreed. – "Это лучше, чем корпеть над выхолощенными учебниками," – согласились они. 2) I was plodding my way through the first research paper I had ever been assigned. – Я кропотливо работал над первой в своей жизни научной статьёй. alexs2011) |
Л.М. Монтгомери | L.M. Montgomery (канад. писательница, автор детской художест. литературы) |
л / мин | lpm (литр в минуту) |
л / с | ledger account (в налоговом уведомлении) |
Л.С.Д.-наркотик, вызывающий галлюцинации | L.S.D. |
мощность двигателя в л.с. | engine capacity in h.p. (ABelonogov) |
мы с ним работали в одном офисе много лeт | he and I shared an office for years |
мысленно обращаться к чему-л, в прошлом | revisit |
находить кого-л и т.д. в комнате | discover smb., smb.'s coat, a strange-looking box, etc. in the room |
обнаруживать кого-л и т.д. в комнате | discover smb., smb.'s coat, a strange-looking box, etc. in the room |
относящийся к Ж.Л. Давиду | Davidian |
очень хотеть чего-л, желать | hanker after (to want something very much, something you know you should not want, f.e. I was always hankering after an easier life, sweet food while I was on a diet etc. Wegweiser) |
переориентировать что.л. под разными углами | reangle (chilin) |
попытаться ударить кого л. кулаком | take a poke at (КГА) |
с мощностью двигателя до 100 л.с. | with engine capacity of up to 100 h.p. (ABelonogov) |
сделать кого-___-___ л предметом насмешек | make someone a butt (Expert) |
ст. л. / мин | slpm (стандартных литров в минуту (standard liters per munite)) |
Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого | Tula State Lev Tolstoy Pedagogical University (tsput.ru Elina Semykina) |
Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого | Tula State Lev Tolstoy Pedagogical University |
что-л, зависящее от общественного мнения | public binding (a public binding court decision – решение суда, зависящее от общественного мнения Зеленевский) |
Шелл Транспорт энд Трейдинг Компани, п.л.к. | Shell Transport and Trading Company, p.l.c. (ABelonogov) |