Subject | Russian | English |
perf. | абсолю розы майской | rose de Mai absolute |
tech. | абсолютное масло майской розы | rose de mai absolute |
gen. | Аяно-Майский район | Ayano-Maysky District (Eka_27) |
pulp.n.paper | восточный майский хрущ | chestnut chafer |
gen. | девушка, избранная за красоту королевой майского праздника | May Queen |
med. | ландыш майский | lilly of the valley (Convallaria majalis L.) |
bot., Makarov. | ландыш майский | lily-of-the-valley (Covallaria majalis) |
biol. | ландыш майский | lily-of-the-valley (Convallaria majalis) |
agric. | ландыш майский | lily of the valley |
gen. | ландыш майский | May lily (Convallaria majalis) |
Gruzovik, bot. | ландыш майский | May lily of the valley (Convallaria majalis) |
bot. | ландыш майский | lily of the valley (Convallaria majalis) |
bot., Makarov. | ландыш майский | May lily (Covallaria majalis) |
gen. | ландыш майский | lily of the valley (Convallaria majalis) |
wood. | личинка майского жука | white grub |
gen. | личинка майского жука | bott |
gen. | личинка майского жука | grub worm (Lana Falcon) |
forestr. | личинка майского хруща | white grub |
vet.med. | "майская" болезнь | May trouble (молока в связи с переводом коров на пастбище) |
vet.med. | майская болезнь | red water disease |
vet.med. | майская болезнь | May disease |
beekeep. | майская болезнь | May sickness (of bees) |
Makarov. | майская болезнь | May trouble (возникающая при переводе коров на пастбище) |
agric., Makarov. | майская болезнь пчёл | paralysis |
agric. | майская болезнь пчёл | May sickness (возбудители – бактерии кишечной группы) |
Makarov. | майская болезнь пчёл | May sickness (возбудитель – бактерии кишечной группы) |
polygr. | майская зелень | may green (цвет Etra) |
folk. | майская королева | May Queen (самая красивая девушка, избранная королевой майского праздника (May Day) igisheva) |
entomol. | майская муха | caddis |
gen. | майская муха | caddis fly |
gen. | майская неделя | May Week (ABelonogov) |
gen. | "Майская ночь" | May Night (опера Римского-Корсакова) |
mus. | майская песня | May song |
mus. | майская песня | May carol |
perf. | майская роза | rose de Mai |
flor. | майская роза | may rose (Rosa majalis Herrm. iwona) |
gen. | майская роса | may dew |
gen. | майская роса | May-dew (обладающая якобы лечебными и косметическими свойствами) |
meteorol. | майские возвраты холодов | saints ice |
gen. | майские дни | May days |
gen. | "майские орешки" | nuts-in-may (игра-песенка, олицетворяет брак путем захвата. По традиции – но не обязательно – "майским орешком" выбирают девочку, а "забрать ее", как поется в песне, выбирают мальчика. Дети становятся в два ряда лицом друг к другу, и когда поются соответствующие строчки, один из детей первого ряда пытается перетащить на свою сторону игрока из другого ряда. Для этого он должен заставить его переступить черту между рядами. Потом выбирается другая пара детей и т. д. linton) |
Makarov. | майские помехи | May troubles (затруднения при переработке весеннего молока вследствие сезонного изменения его состава) |
gen. | майские празднества | May games (ABelonogov) |
gen. | майские сессии | May meetings (ABelonogov) |
gen. | майские экзамены | May (в Кембридже, тж. May examination) |
gen. | майские экзамены | Maies (в Кембридже; тж. May examination; прилагательное плюс существительное не равняется глаголу bojana) |
gen. | майские экзамены | Mays |
germ., tradem. | "Майский Бок" | Maibock (специальная весенняя марка пива сорта "бок" светлого цвета) |
mycol. | майский гриб | St. George's mushroom (Calocybe gambosa vex06) |
gen. | Майский день | May Day (ABelonogov) |
zool. | майский жук | May beetle (Melolontha) |
gen. | майский жук | a May bug |
gen. | майский жук | cock chafer |
gen. | майский жук | cockchafer (Melolontha vulgaris) |
gen. | майский жук | June bug (Anglophile) |
agric. | майский жук | tree beetle |
agric. | майский жук | May beetle |
zool. | майский жук | tree-beetle |
zool. | майский жук | cockchafer |
gen. | майский жук | may bug |
entomol., Makarov. | майский жук | may-beetle (Melolontha vulgaris) |
entomol. | майский жук | may-bug (Melolontha vulgaris) |
gen. | майский жук | chafer |
gen. | майский праздник | May Day (ABelonogov) |
gen. | майский праздник | May games (ABelonogov) |
gen. | майский праздник | Lei Day (на Гавайях) |
germ. | майский пунш | maibowle (Игорь Primo) |
adv. | майский сезон | May season (период с 1 ч ночи по Гринвичу первого воскресенья мая до 1 ч ночи по Гринвичу первого воскресенья сентября) |
ichtyol. | майский фундулюс | bass killy (Fundulus majalis) |
ichtyol. | майский фундулюс | rockfish (Fundulus majalis) |
ichtyol. | майский фундулюс | mayfish (Fundulus majalis) |
forestr. | майский западный хрущ | cockchafer (Melolontha melolontha L.) |
agric. | майский хрущ | tree beetle (Melolonfha) |
agric. | майский хрущ | field May beetle |
agric. | майский хрущ | May beetle (Melolonfha) |
entomol., lat. | майский хрущ | Melolontha |
entomol., Makarov. | майский хрущ | May beetle (Melolontha и др. роды) |
biol. | майский хрущ | May beetle (Melolontha) |
forestr. | майский хрущ | may beetle (melolontha и др. роды) |
biol. | майский хрущ | chafer (Melolontha) |
entomol., lat. | майский хрущ восточный | Melolontha hippocastani |
entomol. | майский хрущ восточный | chafer (лат. Melolontha hippocastani) |
entomol., lat. | майский хрущ закавказский | Melolontha aceris |
entomol. | майский хрущ западный | cockchafer (лат. Melolontha melolontha) |
entomol., lat. | майский хрущ западный | Melolontha melolontha |
entomol., Makarov. | майский хрущ западный | cockchafer (Melolontha melolontha) |
agric. | майский червь | apple ermine moth (Hyponomeuta malinellus) |
geol. | майский ярус | Mayan (кембрийская система twinkie) |
gen. | майское, весеннее масло | grass-butter |
winemak., tradem. | "майское вино" | May wine (пунш из эльзасских, мозельских или рейнских вин) |
gen. | Майское дерево | May pole (украшенное дерево или высокий столб, устанавливаемый на некоторые праздники в европейских странах и служащий символом доброго начала Gvozdik Irina) |
idiom. | майское дерево | ale post (украшенный цветами столб, вокруг которого танцуют 1-го мая в Англии; A maypole. Interex) |
gen. | майское дерево | maypole (украшенный цветами столб, вокруг которого танцуют 1 мая в Англии) |
anim.husb. | майское масло | spring butter |
gen. | майское масло | grass butter |
Makarov. | майское сливочное масло | spring butter |
Makarov. | майское сливочное масло | grass butter |
Makarov. | майское солнце | the May sun |
perf. | роза майская | rose de Mai |
mycol. | рядовка майская | St. George's mushroom (Calocybe gambosa vex06) |
gen. | с майскими! | have fun on the May holidays! |
agric. | хрущ западный майский | forest May beetle |
agric. | хрущ западный майский | common May beetle |
agric. | хрущ западный майский | May bug (Melolontha melolontha) |
agric. | хрущ майский | May beetle |
agrochem. | хрущ майский | cockchafer |
entomol., Makarov. | хрущ майский западный | common cockchafer (Melolontha melolontha) |
entomol., Makarov. | хрущ майский западный | European cockchafer (Melolontha melolontha) |
entomol., Makarov. | хрущ майский западный | cockchafer (Melolontha melolontha) |
bot. | Шиповник майский | Rosa majalis (mazurov) |
bot. | шиповник майский | cinnamon rose (Rosa cinnamomea) |