DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing миг | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
brit.в мигover in a flash (Солнечная13)
Игорь Мигв мигin a nanosecond
gen.в один мигin two shakes
gen.в один мигin a blink
gen.в один мигat one stroke
gen.в один мигin a trice
gen.в один мигin a flash
gen.в один мигfor a small moment
gen.в один мигin the flicker of a second (Irina Verbitskaya)
gen.в один мигin a crack
gen.в один мигin a jiff
gen.в один мигin a couple of shakes (Taras)
Makarov.в один мигin a jiffy
math.в один мигin a moment
rhetor.в один мигin the blink of an eye (Alex_Odeychuk)
slangв один мигin two shakes of lamb's tail (I'll be back in two shakes of lamb's tail, guys! == Я вернусь в один момент, ребята!)
slangв один мигlike winking
proverbв один мигbefore one can say Jack Robinson
inf.в один мигin a shake
inf.в один мигin two ups (Too close to dark now, Mister, but we'll have you out of that in two ups in the morning (J.Morrison. "Pioneers") – Сейчас уже темнеет, мистер, а завтра утром мигом отправим вас отсюда. 'I'll get him now,' said Rankin. 'Go outside and wait. I'll have him withyou in two ups.'(J.Morrison, "Port of Call", ch.15) – "Сейчас приведу его тебе, – сказал Ренкин. – Подожди на улице. И оглянуться не успеешь, как он будет с тобой". Komparse)
inf.в один мигin a brace of shakes
Makarov.в один мигin a few moments
gen.в один мигjust like that (And just like that, all the money I had earned was gone when I lost the bet. 4uzhoj)
Игорь Мигв один мигin a nanosecond
Игорь Мигв один мигat a moment's notice
gen.в один мигin the blink of an eye (VLZ_58)
gen.в один мигin a wink
gen.в один мигat a stroke
gen.в один мигin a twinkling (Franka_LV)
Makarov.в последний мигat the last moment
gen.в следующий мигnext thing you know (NumiTorum)
Makarov.в тот же мигon the instant
inf.в тот же мигin no time (Val_Ships)
Gruzovikв тот же мигat the very same time
gen.в тот же мигin the same flash of time
gen.в тот миг я подумалat the moment I thought
gen.в этот мигin that instant (Alex_Odeychuk)
Makarov.водитель на миг задумался и тут же сбил прохожегоthe driver hit a pedestrian in a moment of aberration
Makarov.водитель на миг задумался и тут же сбил прохожегоdriver hit a pedestrian in a moment of aberration
gen.всё было сделано в один мигit was all done in a moment
mil., avia.группа технической поддержки истребителей МиГ-29MiG-29 support group
gen.за миг доa heartbeat from (Technical)
gen.каждый мигat every moment (D. Zolottsev)
Makarov.каждый миг он ждал прихода смертиfrom moment to moment he was an expectant of death
Игорь МигКБ МиГMikoyan and Gurevich Design Bureau
gen.лишь на мигjust for a moment (ROGER YOUNG)
gen.лишь на мигonly for a moment (ROGER YOUNG)
proverbлови миг удачиtake time by the forelock
context.ловить миг удачиtake the opportunity (Bartek2001)
gen.ловить миг удачиsnatch at a chance (Bartek2001)
NATOМиГ-23flogger (по классификации NATO DuFF)
avia.МиГ-31Foxhound (по натовской классификации acrogamnon)
avia.МиГ-29Fulcrum (по натовской классификации acrogamnon)
avia.МиГ 21Fishbed-N (Kirsta)
idiom.миг озаренияlight bulb moment (Mira_G)
gen.миг озаренияmoment of truth (Александр К)
gen.миг прозренияmoment of clarity (suburbian)
Игорь Мигна какой-то мигat one point
slangна короткий мигfor a hot second (For a hot second there I really thought it was Anne wearing a bridesmaid dress PeachyHoney)
Gruzovikни на мигnot for a moment
gen.он был так удивлён, что на какой-то миг потерял дар речиhe was so surprised that he was momentarily unable to speak
quot.aph.правда, смешно, что один миг может изменить всю твою жизньain't it funny how a moment could just change your life (Alex_Odeychuk)
avia.российская самолётостроительная корпорация "МиГ"Russian Aircraft Corporation MiG (denghu)
mil., avia., obs.российско-германская компания МАПС по послепродажному обслуживанию самолётов МиГ-29MiG Aircraft Product Support
avia.РСК "МиГ"Russian Aircraft Corporation MiG (denghu)
avia.РСК "МиГ"RAC MiG (denghu)
gen.торжественный мигcrowning moment (Kisa630)
gen.хоть на мигfor a moment (Johnny Bravo)
gen.чудесный мигthe magic of the moment
gen.это новое лекарство в один миг излечивает от воспаления лёгкихthis new drug cures pneumonia in no time