Russian | English |
берег моря | sea-coast |
богатства моря | marine wealth |
внутреннее море | landing sea |
воды открытого моря | waters of the high seas |
воздушное пространство над открытым морем | air space above the high seas |
глубоководный район моря | deep sea |
государства, не имеющие морской выхода к морю | states with no seaboard |
государства, не имеющие морской границы к морю | states with no seaboard |
государства, отделённые друг от друга морем | states separated by the sea |
государство, имеющее частичный выход к морю | semi-land-locked state |
гражданские объекты на суше, на море или в воздухе | civilian objects on land, at sea or in the air |
граница между территориальными морями | line of delimitation between the territorial seas |
граница территориального моря | limit of the territorial sea |
давайте уже как-то определимся в этом море полученной информации | now we have to get it all sorted out (bigmaxus) |
дно глубоководной части моря | deep-sea bed |
дно и недра моря | bed and subsoil of the sea |
дно морей и океанов | seabed and ocean floor |
добываемая в море нефть | offset oil |
единство режимов территориального моря | unity of regimes in the territorial sea |
законы ведения войны на море | laws of warfare at sea |
зона открытого моря | zone of the high seas |
исключение дна морей и океанов и его недр из сферы гонки вооружений | exclusion of the seabed, the ocean floor and the subsoil thereof from the arms race |
исходные линии при определении границ территориального моря | baselines of the territorial sea |
карать за пиратские действия в открытом море | punish piracy on the open sea |
Комитет по безопасности на море | Maritime Safety Committee (IMCO; ИМКО) |
конвенция об охране человеческой жизни на море | convention for the safety of life at sea |
лица, находящиеся в море | persons on the seas |
международный режим дна морей и океанов за пределами действия национальной юрисдикции | international regime for the sea-bed and the ocean floor beyond national jurisdiction |
множественность режимов территориального моря | plurality of regimes in the territorial sea |
море, находящееся под юрисдикцией одной страны | closed sea |
морские почести в открытом море | ceremonials on the open sea |
моря Антарктики | the seven seas |
наказывать за пиратские действия в открытом море | punish piracy on the open sea |
нарушить свободу открытого моря | infringe the freedom of the high seas |
не имеющее выхода к морю государство | sea-locked state |
не имеющий выхода к морю | land-locked (о стране) |
недра дна открытого моря | subsoil beneath the bed of the open sea |
нейтрализовать определённые части открытого моря | neutralize certain parts of the open sea |
нормы права, устанавливающие режим открытого моря | legal provisions for the open sea |
обеспечить безопасность в открытом море | maintain the safety on the open sea |
осуществление надзора в открытом море | policing on the high seas |
открытое море | waters of the high seas |
отступление моря | retreat of the sea |
отсчёт территориального моря | measuring of the territorial sea |
охрана живых ресурсов открытого моря | conservation of the living resources of the high seas |
перевозимый по морю | sea-borne |
пиратство в открытом море | piracy on the high seas |
Подготовительный комитет по Договору о запрещении размещения на дне морей и океанов и в его недрах ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения | Preparatory Committee for the Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea-Bed and the Ocean Floor and in the Subsoil thereof |
правила для предупреждения столкновений судов в море | regulations for preventing collisions at sea |
право свободного доступа к морю | priority of free access to the sea |
правовое положение открытого моря | legal position of the high seas |
правовой статус открытого моря | legal position of the high seas |
предупреждение загрязнения морей сбросами с судов | prevention of pollution from ships |
принцип свободы открытого моря | freedom of the open sea |
проливы, входящие в территориальное море | straits overlapped by territorial sea |
проливы, перекрываемые территориальным морем одного или нескольких прибрежных государств | straits lying within the territorial sea of one or more coastal states |
разграничение районов суши и моря по точкам определённой глубины | demarcation of the landward and seaward areas in terms of a certain depth |
разграничение территориального моря | delimiting of the territorial sea |
разрешение на сброс материалов в море | permit for the dumping of matter at sea |
районы внутренних вод открытого моря | internal water areas of the high seas |
региональное трибутарное море | regional tributary sea (термин для определения экономической морской зоны) |
свобода вод открытого моря | freedom of the waters of the open sea |
свобода открытого моря | freedom of the high seas |
свобода открытого моря | freedom of the open sea |
свободный доступ к морю государств, не имеющих к нему выхода | free access to the sea of land-locked states |
Секция по вопросам морей и океанов | Section for Sea and Ocean Affairs (UN Secretariat – Секретариат ООН) |
соглашение о глубоководной разработке полезных ископаемых на дне морей и океанов | agreement on deep sea-bed mining |
сопредельные моря | adjacent seas |
Специальный комитет для изучения вопросов мирного использования дна морей и океанов за пределами действия национальной юрисдикции | Ad Hoc Committee to Study the Peaceful Uses of the Sea-Bed and the Ocean Floor beyond the Limits of National Jurisdiction (replaced by Committee on the Peaceful Uses of the Sea-Bed and the Ocean Floor beyond the Limits of National Jurisdiction) |
Специальный фонд ООН для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю | United Nations Special Fund for Land-locked Developing Countries |
стоянка в территориальном море | lying in the territorial sea |
страна, не имеющая выхода к морю | landing country |
суверенитет над морем | sovereignty over the sea |
суда в открытом море | ships on the high seas |
судно, находящееся на стоянке в территориальном море | ship lying in the territorial sea |
территориальное закрытое море | territorial land-locked sea |
угрожать свободе открытого моря | endanger the freedom of the open sea |
упорядоченная и контролируемая эксплуатация живых ресурсов моря | orderly and controlled exploitation of marine living resources |
характер и особенности территориального моря | nature and characteristics of the territorial sea |
ширина территориального моря | breadth of the territorial sea |