DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing навязывать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
fig.ей навязывают ещё одну обязанностьanother duty is wished on him
Makarov.ей не разрешается навязывать детям свои политические взглядыshe is not allowed to press her political views on the children
gen.когда мне что-то навязывают, то я обязательно куплюI'm afraid I'm very susceptible to the hard sell (Taras)
gen.командовать кем-либо навязывать свою волюgive law to (кому-либо)
ITнавязываемое содержимоеsticky content
gen.навязывать благодетельtout the virtue (в рекламной кампании или перед выборами, чья то кандидатура усиленно продвигается и человек выставляется в самом лучше свете...английское словосочетание значит именно этот смысл mazurov)
mil.навязывать бойbring to bay
mil.навязывать бойdrive to bay
media.навязывать бойoffer a battle (bigmaxus)
gen.навязывать бойoffer battle
Makarov.навязывать в качестве принудительного ассортиментаforce as tie-ins
Makarov.навязывать взглядыenforce views
gen.навязывать взглядыfoist views (upon ... – кому именно Alex_Odeychuk)
Makarov.навязывать взглядыimpose views
gen.навязывать взглядыforce one's opinions on someone (Andrey Truhachev)
media.навязывать вопросforce an issue (bigmaxus)
media.навязывать выборenforce a choice (bigmaxus)
PRнавязывать вывод, чтоtout the fact that (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
Makarov.навязывать декларациюenforce declaration
media.навязывать доктринуenforce doctrine (bigmaxus)
lawнавязывать единствоenforce unity
gen.навязывать ей мужаforce a husband upon her
Makarov.навязывать законimpose the law
Makarov.навязывать заявлениеtout a statement
Makarov.навязывать заявлениеimpose a statement
inf.навязывать знакомство кому-либо набиваться на знакомствоscrape acquaintance with (с кем-либо)
gen.навязывать идеиpeddle ideas (планы)
gen.навязывать идеиpeddle ideas
fig.навязывать иллюзииpeddle illusions
Makarov.навязывать инструкцииimpose regulations
Makarov.навязывать инструкцииenforce regulations
gen.навязывать кабальные условияfoist onerous terms (on)
busin.навязывать кабальные условияfoist onerous terms
gen.навязывать кабальные условияfoist onerous terms on
Игорь Мигнавязывать компромиссcoerce into a compromise
gen.навязывать кому-либо свою волюgive the law to (someone)
gen.навязывать кому-либо свою волюgive law to (someone)
econ.навязывать кому-либо товарpress goods upon
Makarov.навязывать контрольimpose control
media.навязывать конфронтациюforce showdown (bigmaxus)
Makarov.навязывать кризисную ситуациюinflict crisis
Makarov.навязывать мерыenforce measures
Makarov.навязывать мирimpose peace
gen.навязывать мнениеimpose an opinion (on someone antoxi)
gen.навязывать мнение о том, чтоsell the idea that
Makarov.навязывать мненияimpose views
fisheryнавязывать мушку на крючокdress a fly on a hook (User)
gen.навязывать мысли против волиmind-rape (Taras)
gen.навязывать на конце хлыста кусочек свинцаload a whip
gen.навязывать кому-либо некачественные товарыimpose inferior goods on
gen.навязывать несправедливую рабочую практикуbe engaged in unfair labour practices
gen.навязывать несправедливую рабочую практикуbe engaged in unfair labour practices
gen.навязывать нормыfoist norms (на – on, upon, onto Ремедиос_П)
arch.навязывать обманным путёмfub
arch.навязывать обманным путёмfob
arch., Makarov.навязывать обманным путёмfob
fig.of.sp.навязывать остальным собственные моральные ценностиappetize own moral virtues to everybody else (почерпнуто из Сети,конкретно отсюда(19:25-19:31): youtube.com andreon)
Makarov.навязывать переменыforce changes
Makarov.навязывать кому-либо планenforce a plan
media.навязывать планpeddle a plan (bigmaxus)
adv.навязывать планenforce plan
Makarov.навязывать планdictate a plan
gen.навязывать планыpeddle plans
Makarov.навязывать кому-либо подарокpress a gift on (someone)
gen.навязывать кому-либо подарокpress a gift upon
Makarov.навязывать политикуimpose policy
Makarov.навязывать политику апартеидаenforce apartheid
Makarov.навязывать правилаimpose regulations
Makarov.навязывать правилаenforce regulations
Makarov.навязывать правилоimpose the rule
Makarov.навязывать правительствоimpose government
Makarov.навязывать правлениеenforce the rule
Игорь Мигнавязывать предвзятое мнениеsell a preconceived narrative
Игорь Мигнавязывать предвзятую позициюsell a preconceived narrative
busin.навязывать принудительный ассортиментtie in
Makarov.навязывать путьimpose the way
mil.навязывать рассмотрение вопросаforce the consideration of an item
mil.навязывать резолюциюimpose a resolution
Makarov.навязывать реформуimpose reform
Makarov.навязывать решениеimpose decision
Makarov.навязывать решениеimpose solution
Makarov.навязывать решениеimpose a settlement
gen.навязывать рольimpose a role ("Modern" society still imposes gender roles. kefiring)
fire.навязывать рукава на соединительную головкуbind
gen.навязывать своеinflict company (кому-либо)
fig.навязывать свои взглядыforce ideas upon (someone – кому-либо)
Gruzovik, fig.навязывать свои взгляды кому-либоforce one's ideas upon (someone)
gen.навязывать кому-либо свои взглядыinflict views on
dipl.навязывать свои взглядыimpose views on (кому-либо)
gen.навязывать свои взглядыforce one's opinions on someone (Andrey Truhachev)
Makarov.навязывать свои взглядыimpose one's views
Makarov.навязывать свои взглядыintrude one's views upon (someone – кому-либо)
Makarov.навязывать свои взглядыforce one's ideas on (someone – кому-либо)
Makarov.навязывать свои взглядыenforce one's ideas on (someone – кому-либо)
gen.навязывать кому-либо свои взглядыinflict views upon
dipl.навязывать свои взглядыimplant views in mind (кому-либо)
Makarov.навязывать свои взглядыintrude one's views upon a person (кому-либо)
gen.навязывать кому-либо свои взглядыimpose views on
gen.навязывать свои взгляды другимobtrude opinions upon others
Makarov.навязывать свои мненияintrude one's opinions upon (someone – кому-либо)
dipl.навязывать свои мнения другимobtrude opinions upon others
gen.навязывать свои товарыpush forward one's wares
gen.навязывать свои товарыpush one's wares
slangнавязывать свои условияdrive a hard bargain (Alexsword92)
gen.навязывать свои услугиintrude one's services ("Such a remark is unworthy of you, Holmes. (...) But if you have no confidence in me I would not intrude my services." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
dipl.навязывать свою волюimpose will on (кому-либо)
gen.навязывать свою волюgive the law to (кому-либо)
dial., inf.навязывать свою волюlaw
gen.навязывать свою волюimpose will on (dionessa)
Makarov.навязывать кому-либо свою волюwork will upon
Makarov.навязывать свою волюgive the law to (someone – кому-либо)
gen.навязывать свою волюdictate one's will on (someone – кому-либо)
gen.навязывать кому-либо свою волюwork one's will upon (someone)
mil.навязывать свою волю противникуimpose one's will on the enemy
mil.навязывать свою волю противникуwork one's will on the enemy
footb.навязывать свою игруdictate the play (Alexgrus)
Makarov.навязывать свою любовьmake a dead-set at (someone); обыкн. о женщине)
amer., inf.навязывать свою продукциюoversell
gen.навязывать кому-либо свою точку зренияimpose one's view on (someone)
gen.навязывать свою точку зренияimpose one's point of view (Moscowtran)
busin.навязывать свою точку зренияexpress point of view forcefully
gen.навязывать кому-либо своё мнениеthrust one's opinion on (someone)
dipl.навязывать своё мнениеprotrude one's opinion (bigmaxus)
gen.навязывать кому-либо своё мнениеpress opinion on
gen.навязывать кому-либо своё мнениеforce ideas on
Игорь Мигнавязывать своё мнениеgain the upper hand
gen.навязывать своё мнениеimpose one's will on (someone – кому-либо)
gen.навязывать кому-либо своё мнениеimpose one's opinion on (someone)
Makarov.навязывать своё мнениеimpose one's opinion on (someone – кому-либо)
Makarov.навязывать своё мнениеforce one's opinion on (someone – кому-либо)
Makarov.навязывать своё мнениеpress one's opinion on (someone – кому-либо)
gen.навязывать своё мнениеobtrude one's opinions
Makarov.навязывать кому-либо своё мнениеforce one's ideas on (someone)
gen.навязывать своё мнениеram it down the throat (forcing somebody to listen to their opinions (My boss is always ramming his reactionary views down my throat) (English Idioms in Use, Intermediate) elkaletom)
Makarov.навязывать своё обществоinflict company upon (кому-либо)
Makarov.навязывать своё обществоinflict oneself upon (кому-либо)
Makarov.навязывать своё обществоinflict company on (кому-либо)
gen.навязывать своё обществоinflict oneself on (кому-либо)
busin.навязывать своё решениеforce one's solution on (smb, кому-л.)
Makarov.навязывать себяintrude oneself upon (someone – кому-либо)
Makarov.навязывать себяintrude oneself upon a person (кому-либо)
gen.навязывать себяintrude oneself upon (кому-либо)
fig.навязывать силойscrew in
gen.навязывать что-либо силойforce down the throat
Makarov.навязывать системуimpose system
Makarov.навязывать кому-либо советpress advice upon (someone)
Makarov.навязывать кому-либо советpress advice on (someone)
Makarov.навязывать соглашениеimpose a settlement
Makarov.навязывать способimpose the way
Makarov.навязывать способforce the way
gen.навязывать кому-л. ссоруforce a quarrel a drink, goods, an action, one's opinion, one's ideas, one's confidence, etc. upon (smb., и т.д.)
inf.навязывать кому-л. ссоруfasten a quarrel an argument, a conversation, etc. upon (smb., и т.д.)
gen.навязывать кому-л. ссоруforce a quarrel a drink, goods, an action, one's opinion, one's ideas, one's confidence, etc. on (smb., и т.д.)
gen.навязывать стокгольмский синдромstockholm (Жертвам насилия навязывают стокгольмский синдром • Мария Захарова уличила НАТО в желании навязать Сербии стокгольмский синдром • Knowing how the Arabs were stockholmed by the West for so long, the OPEC conference is probably somewhere in Switzerland, and not in Riyadh. vz.ru Alexander Oshis)
gen.навязывать товарtout
econ.навязывать товарpress goods on (someone – кому-либо)
econ.навязывать товарpress goods on (кому-либо)
econ.навязывать товарpush goods
busin.навязывать товарpress goods on
gen.навязывать товарpress goods upon
gen.навязывать товар покупателюhard sell (Taras)
gen.навязывать товар покупателямtout for customers
inf.навязывать товар и т.д. покупателямpush one's wares inferior merchandise, etc. on one's customers
econ.навязывать товарыpress goods upon (к-либо)
econ.навязывать товарыimpose goods upon (к-либо)
dipl.навязывать условияdictate terms
Makarov.навязывать условияimpose conditions
busin.навязывать условияdictate terms to
gen.навязывать условияimpose conditions on (кому-либо)
Makarov.навязывать утверждениеimpose a statement
Makarov.навязывать учащимся литературное образованиеforce-feed students a literary education
gen.навязывать что-либоforce to force something up (someone – кому-либо)
gen.навязывать что-либоpush something upon (someone – кому-либо)
Makarov.навязываться без приглашенияimpose oneself where not invited
Gruzovikнавязываться в гостиfish for an invitation
Makarov.навязываться в знакомые кscrape an acquaintance with (someone – кому-либо)
inf.навязываться в попутчикиinsist on going (Senior Strateg)
gen.навязываться кому-либо втираться в чьё-либо обществоthrust oneself into society
chess.term.навязываться с разменомask for an exchange
lawнавязываться с услугамиsolicit
gen.навязывающийся в друзьяsocially eager (Ремедиос_П)
gen.настойчиво навязывать кому-л. деньгиpress money a gift, a favour, etc. on (smb., и т.д.)
gen.настойчиво навязывать товарoversell (To be too eager or insistent in attempting to sell something to. VLZ_58)
Makarov.он всегда без колебаний навязывал другим свои проблемыhe never hesitated to inflict his troubles on others
gen.он играл характерные роли, которые раньше навязывали мнеhe played the character parts formerly thrust upon me
gen.он навязывает всем свои взглядыhe imposes his views on everyone
gen.он никому не навязываетсяhe keeps himself to himself
gen.она никому не навязываетсяshe knows how to keep herself to herself
notar.отношения с клиентом, в рамках которых он имеет возможность навязывать свои условияretainer relationship (Moonranger)
lawпо-гангстерски навязывать свою защитуsell protection (вид рэкета)
gen.получать или навязывать обманным путёмfob
Makarov.продавщица навязывала мне новое пальтоthe saleswoman urged me to buy a new coat
gen.продавщица навязывала мне новое пальтоsaleswoman urged me to buy a new coat
gen.силой навязыватьthrust down throat (что-либо, кому-либо)
Makarov.силой навязыватьforce (кому-либо; что-либо)
Makarov.силой навязыватьcram something down someone's throat (кому-либо; что-либо)
Makarov.силой навязыватьshove something down someone's throat (кому-либо; что-либо)
Makarov.силой навязыватьthrust something down someone's throat (кому-либо; что-либо)
Makarov.силой навязыватьcram down throat (что-либо кому-либо)
Makarov.силой навязыватьforce (что-либо кому-либо)
Makarov.силой навязыватьforce down throat (что-либо кому-либо)
Makarov.силой навязыватьram something down someone's throat (кому-либо; что-либо)
gen.силой навязыватьram down throat (что-либо, кому-либо)
gen.силой навязыватьram it down the throat (to force, compel, or attempt to make someone accept, endure, consider, or agree with/to something (I hate going to my friend's house, because his husband's always ramming conservative rhetoric down my throat.) (The Free Dictionary by Farlex) elkaletom)
gen.силой навязыватьcram down throat (что-либо, кому-либо)
gen.силой навязыватьforce down throat (что-либо, кому-либо)
gen.силой навязыватьshove down throat (что-либо, кому-либо)
gen.тот, кто навязывается на ссоруpicker
Makarov.учитель не имеет права навязывать свои взгляды детямthe teacher has no right to enforce his own views on the children
Makarov.учителям не разрешается навязывать детям свои политические взглядыteachers are not allowed to press their political views on the children
Makarov.эта версия событий навязывалась его противникамиthe version of events being peddled by his opponents
gen.я не навязываю своей дружбы тем, кто её не ценитI do not thrust my friendship on those who do not value it
inf.я не хочу навязыватьсяI don't want to impose (Andrey Truhachev)
gen.я не хочу, чтобы мне навязывали такие вещиI don't want such things thrust on me