Subject | Russian | English |
gen. | Второй раз тебе никого надуть таким образом не удастся | you'll never be able to fake out someone twice with the same trick |
gen. | если надуть воздушный шар светильным газом, то он поднимется в воздух | coal-gas will float a balloon |
inf. | надуть барабан | get knocked up (А что толку от твоего страха? Подумаешь, барабан надула. А может, пронесет. – And what good does your fright do? So she got knocked up, or maybe not. VLZ_58) |
inf. | надуть в уши | tell tales (about) |
avunc. | надуть в штаны | be scared shitless (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | надуть в штаны | soil one's pants |
Makarov. | надуть велосипедную камеру | blow up a bicycle tyre |
Makarov. | надуть воздушный шар | blow up a balloon |
gen. | надуть воздушный шарик | blow up a balloon (RiverJ) |
idiom. | надуть губы | purse one's mouth (Andrey Truhachev) |
inf. | надуть губы | pout lips |
Makarov. | надуть губы | pour one's lips |
proverb | надуть губы | pout |
inf. | надуть губы | sulk |
gen. | надуть губы | make up a lip |
Игорь Миг | надуть губы | go sour |
Gruzovik | надуть губы бантиком | pout |
gen. | надуть губы на | put up a lip (кого-л.) |
gen. | надуть губы на | make a lip (кого-л.) |
inf. | надуть кого-либо при продаже | sell somebody a pup |
gen. | надуть кого-нибудь | wipe someone's nose |
inf. | надуть кого-то | pigeon (редк MichaelBurov) |
inf. | надуть кого-то | deceive (редк MichaelBurov) |
inf. | надуть кого-то | cheat (редк MichaelBurov) |
gen. | надуть мяч | blow up a ball (kee46) |
gen. | надуть кого-л. на десять франков | cheat smb. out of ten francs |
Gruzovik, sail.ships | надуть парус | belly out a sail |
Gruzovik, sail.ships | надуть парус | belly a sail |
gen. | надуть кого-либо при продаже | sell a pup |
Makarov. | надуть пузырь | distend bladder |
gen. | надуть пузырь | distend a bladder |
gen. | надуть пузырь из жвачки и лопнуть его | pop the gum (ad_notam) |
tech. | надуть снова | reinflate |
chess.term. | "надуть" соперника | rip off the opponent |
chess.term. | надуть соперника в проигранной позиции и выиграть партию | swindle the win |
chess.term. | надуть соперника в проигранной позиции и сделать ничью | swindle the draw |
gen. | надуть кого-либо сыграть с кем-либо шутку | play a trick on |
gen. | надуть кого-либо сыграть с кем-либо шутку | play a trick |
gen. | надуть шар | inflate a ballon |
gen. | надуть шар | inflate a balloon |
Makarov. | надуть шину | blow up a tyre |
mach.mech. | надуть шины | air up the tire (Yeldar Azanbayev) |
gen. | надуть шины | inflate tires |
gen. | надуть щеки | bulge cheeks |
gen. | надуть щеки | puff out cheeks |
gen. | надуть щеки | blow cheeks |
gen. | надуть щеки | blow out cheeks |
Makarov. | надуть щёки | sphere the cheeks |
gen. | не думаешь ли ты надуть меня? | are you going to welsh on me? |
Makarov. | не пытайся надуть налоговую инспекцию, всё равно не получится | don't try to cheat on your income tax, you'll never get away with it |
gen. | Несколько молодых сотрудников придумали план, как надуть компанию | Some of the younger workers cooked up a plan for cheating the firm (Taras) |
gen. | Несколько молодых сотрудников состряпали план, как надуть компанию | Some of the younger workers cooked up a plan for cheating the firm (Taras) |
idiom. | облапошить, обдурить, натянуть нос, одурачить, обставить, провести, обойти, нагреть, надуть, обдурять, перехитрить, обернуть вокруг пальца, обвертеть вокруг пальца, кинуть, запорошить глаза, втереть очки, чулкануть, обдурачить, обхитрить, обмануть, вертануть, оставить в дураках, обуть на обе ноги | turn someone round one's little finger (z484z) |
idiom. | облапошить, обдурить, натянуть нос, одурачить, обставить, провести, обойти, нагреть, надуть, обдурять, перехитрить, обернуть вокруг пальца, обвертеть вокруг пальца, кинуть, запорошить глаза, втереть очки, чулкануть, обдурачить, обхитрить, обмануть, вертануть, оставить в дураках, обуть на обе ноги | twist round finger$ to wrap round finger (z484z) |
idiom. | облапошить, обдурить, натянуть нос, одурачить, обставить, провести, обойти, нагреть, надуть, обдурять, перехитрить, обернуть вокруг пальца, обвертеть вокруг пальца, кинуть, запорошить глаза, втереть очки, чулкануть, обдурачить, обхитрить, обмануть, вертануть, оставить в дураках, обуть на обе ноги | wind round finger (z484z) |
idiom. | облапошить, обдурить, натянуть нос, одурачить, обставить, провести, обойти, нагреть, надуть, обдурять, перехитрить, обернуть вокруг пальца, обвертеть вокруг пальца, кинуть, запорошить глаза, втереть очки, чулкануть, обдурачить, обхитрить, обмануть, вертануть, оставить в дураках, обуть на обе ноги | turn round finger (z484z) |