DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing наподобие | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
slangбольшие тяжёлые ботинки наподобие тех, что носят фермерыclod-hopper (collegia)
gen.бьющий наподобие волныplangent
gen.верхние зубы крокодила входят в нижние наподобие зубцовthe crocodile's teeth are indented within one another
biol.ветвящийся наподобие оленьих роговrangiferoid
telecom.выглядеть наподобиеlook like (oleg.vigodsky)
gen.делать нечто наподобиеdo stuff like (+ gerund Alex_Odeychuk)
gen.детская хороводная игра наподобие "Каравая"ring-around-the-rosy (yarkru)
gen.зазубренный наподобие пилыredented
psychol.занимать позицию наподобиеhave an attitude along the lines of (Alex_Odeychuk)
med.изогнутый наподобие языкаlinguliform
inf.или наподобиеor the like (Andrey Truhachev)
inf.или наподобиеor so (Andrey Truhachev)
inf.или наподобие тогоor so (Andrey Truhachev)
gen.или наподобие этогоor the like (Andrey Truhachev)
astr., arabicинструмент наподобие альтазимута для определения широты без использования искусственного горизонта, а также для измерения угловых высот и истинного пеленга наземных объектовaba
lit.Кейти уже загорелась этой идеей, которую рассматривала как новый вид спорта. "Мы будем наподобие Габсбургов подбирать тебе идеальную партию,— заявила она.— ...Чтобы и приятной наружности, и умницу, и с образованием, и из хорошей семьи. Но без всяких врождённых дефектов! Отметаем Габсбургов с их подбородками, Бурбонов с их сумасшествиями..."—"И Кеннеди с их напастями",— вставила Илле.Kathy was already fired with an enthusiasm for what she saw as some new kind of sport. 'We'll be like the Habsburgs looking for a perfect match for you', she said. '...We need looks, intelligence, wit, education, background. But no inbred failings. No Habsburg jaws: no mad Bourbons..' '...and no unlucky Kennedy s' chipped in Ille. (R. Connoly)
gen.короткая дранка наподобие черепицыa tile of wood
st.exch.криптовалюта наподобие bitcoinswiscoin (maranta_poltava)
tech.кричать наподобие зайцаtapping
tech.кричать наподобие зайцаtap
tech.кричать наподобие кроликаtapping
tech.кричать наподобие кроликаtap
arts.мозаичное стекло, конечным результатом которого в поперечном сечении является узор наподобие букв, фигурок, животных или лиц.murrine (Название "муррин" произошло от древних кубков из мирты (murrhine bowls) или от итальянского слова murra, материал, из которого они предположительно изготавливались. Franka_LV)
arts.мозаичное стекло, конечным результатом которого в поперечном сечении является узор наподобие букв, фигурок, животных или лиц.murrhine (Название "муррин" произошло от древних кубков из мирты (murrhine bowls) или от итальянского слова murra, материал, из которого они предположительно изготавливались. Franka_LV)
Makarov.мы слышим сухой звук, наподобие того, как потрескивает горящая искраwe hear a dry noise, a crepitation similar to that of the spark
obs.накрапленный наподобие яшмыjaspery
obs.накрапленный наподобие яшмыjasperated
lat.наподобие, вродеad instar (Komparse)
construct.наподобие гаргульиgargoyled (MichaelBurov)
construct.наподобие гаргульиgargoyley (MichaelBurov)
gen.наподобие гимназииcollege like
gen."наподобие гитары"quasi chitarra
gen.наподобие горгульиgargoyled
gen.наподобие горгульиgargoyley
gen.наподобие духаwraithlike (Wraithlike = like a wraith NickB2000)
gen.наподобие кирпичной кладкиmuriform (julchik)
gen.наподобие коллегииcollege like
bot.наподобие лапы водяной птицыpedatifid (лист)
gen.наподобие маршаin the martial mood
gen.наподобие маршаalla marcia
obs.наподобие пирамидыpyramidically
gen.наподобие пирамидыpyramidally
gen.наподобие сводаarchlike
gen.наподобие сводаarch wise
gen.наподобие собораcollege like
obs.наподобие стеклаglassily
inf.наподобие тогоa kind of that (Andrey Truhachev)
inf.наподобие тогоsomething like that (Andrey Truhachev)
gen.наподобие улиткиsnail like
gen.наподобие феиfairy like
gen.наподобие шахматной доскиcheckerwise
inf.наподобие этогоa kind of that (Andrey Truhachev)
inf.наподобие этогоsomething like that (Andrey Truhachev)
Makarov.народное сознание всего лишь пустышка, бессмысленное словечко, которое жулики и мошенники вешают на уши глупцам наподобие лапшиpublic virtue is only the catch-word of knaves to delude fools
nautic.небольшая верёвочка наподобие кольца, пришитая к лиселюlasket
gen.небольшая круглая шапочка наподобие тюбетейкиbeanie
gen.нечто наподобиеstuff like (Alex_Odeychuk)
med.ноготь, искривлённый наподобие клюва попугаяparrot-beak nail
gen.нож наподобие шила для колки льдаicepick (см. "Основной инстинкт" КГА)
cloth.облегающие рейтузы по щиколотку для занятий спортом из эластичного материала, наподобие лосинspats
polym.образование на покрытии сетки трещин наподобие крокодиловой кожиcrocodiling varnish
polym.образование на покрытии сетки трещин наподобие крокодиловой кожиalligatoring varnish
jewl.оправа, в которой камни устанавливаются вплотную друг к другу наподобие брусчатой мостовойpave (Мося)
gen.пересекать, образуя фигуру наподобие буквы Xdecussate
gen.пересекаться, образуя фигуру наподобие буквы Xdecussate
hotelsпостройка на пляже или возле бассейна, наподобие бунгало, стоящая отдельно от основного здания и иногда оборудованная как спальняCabana (Yuriy83)
gen.приобретать структуру наподобие ячеекhoneycomb
progr.Приём описания взаимосвязи сущностей данных, связанных друг с другом отношением предок-потомок, наподобие корпоративной схемы организацииA technique for describing the relationship of data entities which are related in a parent to child manner, like a corporate organization chart (см. hierarchical loop ssn)
gen.пузырь,выдуваемый из пастилки наподобие тех,что выдувают из жвачкиtaffy balloon (andreon)
gen.расти наподобие колокольчикаbell
Makarov.речь его была наподобие печального шёпотаhe spoke in a kind of sad whisper
gen.сад был разбит наподобие паркаthe garden was made parkish
anat.свёрнутый наподобие усикаpampiniform
gen.согнутый наподобие клюваaquiline
gen.соединённый наподобие кланаclannish
gen.соединённый наподобие племениclannish
gen.соединённый наподобие семьиclannish
gen.старинная шапка английских королей наподобие двойной короныabacot
perf.субстанция наподобие жидкого мыла, общее название средств для душа: гелей, кремов и т. д.bodywash (слово может иметь раздельное написание "body wash" Андрей Шагин)
gen.танец наподобие стриптизаpole dance (Franka_LV)
gen.танец наподобие стриптизаlap dancing (исполняется на коленях у клиента Franka_LV)
gen.танец наподобие стриптизаpole dancing (Franka_LV)
gen.тесный союз наподобие кланаclannishness
gen.тесный союз наподобие семьиclannishness
gen.ткать наподобие бархатаvelvet
gen.ткать наподобие камкиdiaper
gen.то, что связано наподобие бантаtangle
gen.то, что связано наподобие узлаtangle
construct.треснувший наподобие звездыstarred
gen.треснувший наподобие звездыill starred
gen.ударяющий наподобие волныplangent
cloth.удобные домашние штаны наподобие пижамныхlounge pant (Faith24)
archit.украшение наподобие цветов и листьевknot
archit.украшение наподобие цветов и листьевnob
archit.украшение наподобие цветов и листьевknop
archit.украшение наподобие цветов и листьевknob
gen.украшения наподобие листьев вверху колоннcilery
gen.что-то наподобиеsomething of (Pregnancy is something of a roller coaster ride for your body Loran)
Makarov.это была небольшая шляпа наподобие головных уборов лейб-гвардейцев, только обшитая жёлтымa sort of low beef-eater hat bound with yellow