Subject | Russian | English |
ecol. | береговая зона, находящаяся под охраной | heritage coast |
Makarov. | заключённые находились под усиленной охраной | the prisoners were closely guarded |
archit. | здание, находящееся под охраной государства | listed building |
Игорь Миг | здание, находящееся под охраной государства | landmark |
gen. | исторический памятник, находящийся под охраной государства | national monument |
gen. | историческое здание, находящееся под охраной государства / или местных властей | landmark |
Makarov. | львы находятся под охраной, но крокодилы рассматриваются как вредители | lions are protected, but crocodiles are vermin |
Makarov. | находиться под охраной | be in the custody of |
Makarov. | находиться под чьей-либо охраной | be in someone's custody |
Makarov. | находиться под охраной | be under a guard |
gen. | находиться под охраной | be in the custody of |
gen. | находиться под охраной правительства | be protected by the government (by law, etc., и т.д.) |
Makarov. | находиться под усиленной охраной | be under under a strong guard |
Makarov. | находиться под усиленной охраной | be under under a heavy guard |
Makarov. | находящийся под надёжной охраной | secure |
Игорь Миг | находящийся под охраной | listed (о памятке архитектуры и т. п.) |
Игорь Миг | находящийся под охраной государства | listed (напр., архитектурный памятник) |
ecol. | находящийся под охраной объект | heritage site |
Игорь Миг | объект культурного наследия, находящийся под охраной | listed |
busin. | повреждение товара, находящегося под охраной | damage to goods in custody |
Makarov. | президент всегда находится под охраной агентов секретной службы | the president is always guarded by secret service men |
Makarov. | президент всегда находится под охраной агентов секретной службы | president is always guarded by secret service men |
Игорь Миг | принадлежащий к числу архитектурных и культурных памятников, находящихся под охраной государства или местных властей | listed (об историческом объекте) |
Makarov. | товары всю ночь находились под охраной часового | the goods were watched all night by a watchman |
ecol. | участок, находящийся под временной охраной | temporary reserve |
ecol. | участок, находящийся под временной охраной | regeneration area |
gen. | эти леса находятся под охраной государства | these woods are preserved |