DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing на порядок | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
быть на порядок лучшеbe cut above the rest (IrinaPol)
быть на порядок лучшеbe cut above the rest (IrinaPol)
быть на порядок лучшеstand well above (Может также переводиться как "быть на порядок выше". VLZ_58)
в индивидуальном порядке, на индивидуальной основеon a case-to-case basis (i.e. тоже самое что "on a case-by-case basis" jaime marose)
в порядке, в сроки и на условияхaccording to the procedures, terms and conditions (ROGER YOUNG)
в порядке и на условияхpursuant to the terms and conditions contained herein (natasha396)
в порядке и на условияхin the manner and on the terms (Alexander Demidov)
в порядке и на условияхpursuant to and as specified in (andrew_egroups)
в порядке осуществления права наin right of (nerzig)
встать на защиту закона и порядкаrange oneself on the side of law and order
всё было на своих местах, во всём был порядокeverything was tidily arranged
вырасти на порядокgrow by an order of magnitude (yo)
выставлять платёжные требования на списание денежных средств в безакцептном порядкеmake direct debit requests (By clicking submit you confirm that you are the primary account holder and therefore authorised to make Direct Debit requests from this account. Alexander Demidov)
выступать в порядке осуществления права на ответspeak in exercise of one's right of reply
груда камней, сваливаемых без порядка на дно моря для образования фундамента под строениеriprap
Закон о борьбе с нарушениями общественного порядка на улицахStreet Offences Act (Великобритания grafleonov)
Закон США "Об объединении и укреплении государства путём соблюдения прав человека, прекращения сбора персональных данных, передаваемых по сетям электросвязи, запрета на отслеживание перемещения граждан и отмены упрощённого порядка получения ордеров на сбор такой информации органами национальной безопасности США"Freedom Act (The USA FREEDOM Act or Uniting and Strengthening America by Fulfilling Rights and Ending Eavesdropping, Dragnet-Collection and Online Monitoring Act // Несмотря на то, что названия законов в США нередко "подгоняются" под "красивый" акроним, переводить название закона таким акронимом мне лично кажется не совсем верным. Можно перевести по сути, а перевод смыслового акронима дать в скобках. // Кроме того, мне кажется, что слово "Америка" в переводе лучше заменить словом "государство" 4uzhoj)
изменение порядка на обратныйreversion
Инструкция о порядке и сроках внесения в бюджет платы за право на пользование недрамиInstruction Concerning the Procedure and Deadlines for the Payment to the Budget of Payments for the Right to Use Subsurface Resources (E&Y ABelonogov)
Инструкция о составе, порядке разработки, согласования и утверждения проектно-сметной документации на строительство скважин на нефть и газInstruction on content, procedure of development, coordination and approval of design and estimate documentation for construction of oil and gas wells
Метод указания о порядке разработки плана локализации и ликвидации аварийных ситуаций ПЛАС на химико-технологических объектахMethodical Instructions on the Order of Development of the Emergency Situations Localization and Liquidation Plan ESLLP at Chemical-Engineering Facilities (Lidia P.)
на два порядкаa hundredfold (Рина Грант)
на них в порядке суммарного производства налагаетсяare liable on summary conviction to (mascot)
на порядокby an order (MichaelBurov)
на порядокten times (Alexander Demidov)
на порядокby a wide margin
на порядокseveral-fold
на порядокby a substantial margin
на порядокby times (sergeidorogan)
на порядокa lot
на порядокby one order (MichaelBurov)
на порядокsubstantially (VLZ_58)
на порядок большеby one order more (MichaelBurov)
на порядок большеby an order greater (MichaelBurov)
на порядок большеby one order greater (MichaelBurov)
на порядок большеmassively more
на порядок большеorders of magnitude more (Both only get 2-3K Google hits when in quotes. I get orders of magnitude more hits for pretty meaningless things 4uzhoj)
на порядок большеby an order more (MichaelBurov)
на порядок вышеorder of magnitude greater (triumfov)
на порядок меньшеa fraction of (в НЕматематическом смысле SirReal)
на порядок меньшеby one order less (MichaelBurov)
на порядок меньшеby one order lower (MichaelBurov)
на порядок меньшеby an order lower (MichaelBurov)
на порядок меньшеone order less (Bubbler)
на порядок меньшеby an order less (MichaelBurov)
на порядок меньше, чемmassively smaller
на работе у вас всё в порядке?is everything running well in your office?
на стадионе имели место нарушения общественного порядка, вызванные болельщиками "Спартака"there were violent disturbances in the stadium caused by fans of Spartak
на условиях и в порядке, определяемых настоящим Договоромpursuant to the terms and conditions set forth below (askandy)
Невзирая на любые другие положения настоящего договора, устанавливающие иной порядокNotwithstanding anything herein to the contrary (Actor)
он на порядок умнееhe is incomparably smarter
он на порядок умнееhe is incomparably cleverer
она хотела привести в порядок своё лицо сделать макияж, накраситься, напудриться, прежде чем идти на вечерshe wanted to do her face before the party
платёжные требования на списание денежных средств в безакцептном порядкеdirect debit requests (In the new SEPA world, businesses can make direct debit requests to any recipient located in the SEPA zone to their bank account using the BIC (Bank Identifier ... Alexander Demidov)
плох тот учитель, который может сохранять порядок в классе, только крича на детейit's a poor teacher who can only control the class by roaring at the children
поддерживать порядок на заседанииhave control over the maintenance of order at the meeting
подписание договора в одностороннем порядке с последующим направлением по почте, факсу и т.д. подписанного экземпляра на подпись другой сторонеcounterparts (-ам)
подписание договора в одностороннем порядке с последующим направлением по почте, факсу и т.д. подписанного экземпляра на подпись другой-им сторонеcounterparts (-ам)
Положение о порядке консервации скважин на нефтяных, газовых месторождениях, подземных хранилищах газа ПХГ и месторождениях термальных водStatute Concerning the Procedure for the Temporary Shutdown of Wells on Oil and Gas Deposits, Underground Gas Stores and Thermal Spring Deposits (E&Y ABelonogov)
Положение о порядке ликвидации нефтяных, газовых и других скважин и списания затрат на их сооружениеStatute Concerning the Procedure for the Abandonment of Oil, Gas, and Other Wells and for Writing off Expenditures on the Construction Thereof (E&Y ABelonogov)
Положение о порядке лицензирования на право пользования недрамиStatute Concerning the Procedure for Obtaining a License for the Right to the Use of Minerals (E&Y ABelonogov)
порядок выбора на обслуживаниеservice discipline
порядок наложения ареста на имуществоsequestration procedure (Sequestration Procedure. 2.1. Sequestration is the court procedure for the administration of the affairs of an insolvent individual by a trustee in the interests of his ... Alexander Demidov)
Порядок натурализации инвесторов на Кипре, осуществляемой в порядке исключенияScheme for Naturalization of Investors in Cyprus by exception (Moonranger)
порядок обращения взыскания на заложенное имуществоprocedure for the levy of execution on pledged property (ABelonogov)
Порядок обращения лекарственных средств на территории Европейского союзаRules Governing Medicinal Products in the European Union (4uzhoj)
Порядок осуществления экспертизы промышленной безопасности планов локализации и ликвидации аварийных ситуаций на взрывоопасных, пожароопасных и химически опасных производственных объектах и требования к оформлению заключения данной экспертизыProcedure for conducting industrial safety expert review of emergency isolation and response plans of explosion, fire, and chemically hazardous production facilities and requirements for such expert review conclusion preparation (Lidia P.)
порядок отнесения опасных отходов к классам опасности по степени воздействия на окружающую средуprocedure for assigning hazardous waste to hazard classes by degree of impact on the environment (ABelonogov)
порядок очерёдность обсуждения вопросов на переговорахnegotiating priorities
Порядок работы с материалами третьих сторон, на которые существуют авторские праваCopyright of External Materials Procedure (YGA)
порядок расположения имён исполнителей на афишеbilling
порядок реагирования на чрезвычайные ситуацииEmergency Response Procedure (Alexander Demidov)
порядок реагирования на ЧСEmergency Response Action Guide (SAKHstasia)
предоставить слово в порядке осуществления права на ответaccord the right of reply (Lavrov)
принести присягу на должность блюстителя общественного порядкаbe sworn of the peace
продать на порядок меньше, чем указано на ценникеsell for a fraction less than the price on the label (Aslandado)
Протокол о порядке вступления в силу международных договоров, направленных на формирование договорно-правовой базы таможенного союза, выхода из них и присоединения к нимProtocol on the Procedure for the Entry into Force of International Agreements Which Are Intended to Form a Contractual Legal Framework for the Customs Union and for Withdrawal from and Accession to the Customs Union (E&Y ABelonogov)
путём подписания в одностороннем порядке с последующим направлением подписанного экземпляра на подпись другой сторонеin counterparts (Johnny Bravo)
расчёт по порядку на первый-второй-третийcounting off in threes (sheetikoff)
соблюдение порядка на заседанииmaintenance of order at the meeting
сократить на порядокdecimate
у него на столе всегда порядокhis desk is always neat
что на порядок выше чемwhich is an order of magnitude higher than (ROGER YOUNG)