Russian | English |
битуминозный известняк с неприятным запахом | fetid bituminous limestone |
будет лучше, если мы не будем распространяться об этом неприятном инциденте | it would be better if the unfortunate incident was not enlarged upon |
быть в неприятном положении | be in an awkward scrape |
быть в неприятном положении | be up the creek without a paddle |
быть в неприятном положении | be in a disagreeable situation |
в душе остался неприятный осадок от всего происшедшего | the whole affair left a bitter taste in my mouth |
в затруднительном или неприятном положении | up the creek (be in severe difficulty or trouble, especially with no means of extricating oneself from it. | BRITISH – be stupid or misguided.: "if the police raided us I'd be up the creek" | "he said my idea of Catholicism was up the creek") |
ввязаться в неприятную историю | get oneself into trouble |
ввязываться в неприятную историю | get oneself into trouble |
ведение домашнего хозяйства показалось ей делом неприятным | she found housekeeping quite a chore |
взвалить на чьи-либо плечи неприятную миссию | saddle someone with an unpleasant task |
"влипнуть" в неприятную историю | get involved into an unpleasant situation |
"влипнуть" в неприятную историю | plunge into an unpleasant situation |
"влипнуть" в неприятную историю | barge into an unpleasant situation |
вы поставили меня в очень неприятное положение | you've put me in a bad hole |
вызывать неприятное удивление | give an unpleasant surprise |
вызывать неприятное удивление | excite an unpleasant surprise |
выпутаться из неприятного положения | get out of a mess |
выручить кого-либо из неприятного положения | get someone out of a mess |
доставлять кому-либо неприятные минуты | make things lively for (someone) |
его ждёт неприятный сюрприз | he is in for an unwelcome |
ей надо учесть возможные неприятные последствия | she'll have to abide by the consequences |
ей пришлось мириться с неприятной ситуацией | she had to live with an unpleasant situation |
запах был такой неприятный, что ему пришлось зажать нос | he pinched his nose to avoid a bad smell |
затронуть неприятную тему | attack a disagreeable subject |
издавать неприятный запах | reek of |
иметь неприятный вкус | have an unpleasant taste |
иметь неприятный запах | smell bad |
иметь неприятный привкус | taste bad |
иметь неприятный привкус | smack badly |
иметь неприятный разговор с | have a slight unpleasantness with (someone – кем-либо) |
что-либо крайне неприятное | abomination (эмоц.-усил.; и т. п.) |
масло имело неприятный привкус | the butter had a twang |
мы надеемся на окончательное разрешение всех неприятных вопросов | we hope for a lasting settlement of all these troubles |
напоминать о неприятном | cast up |
начать разговор на неприятную тему | introduce a disagreeable subject |
не касаться неприятных вопросов | let sleeping dogs lie |
некоторые газы придают воде неприятный привкус | some gases cause water to have disagreeable taste |
неприятная болезнь | nasty illness |
неприятная горечь | yeast-bite (пива) |
неприятная задача | uncongenial task |
неприятная задача | ugly task |
неприятная задача | grim task |
неприятная погода | disagreeable weather |
неприятная правда | the plain truth |
неприятная правда | plain truth |
неприятная работа | disagreeable service |
неприятная ситуация | awkward position |
неприятное выражение лица | forbidding face |
неприятное дело | the matter |
неприятное дело | pestilent affair |
неприятное лицо | forbidding face |
неприятное обстоятельство | cross |
неприятное происшествие во время праздника | death's a skeleton at the feast |
неприятное происшествие во время праздника | death's head at the feast |
неприятное происшествие во время праздника | a death's head at the feast |
неприятное происшествие во время праздника | a skeleton at the feast |
неприятное происшествие во время праздника | a death's a skeleton at the feast |
неприятное сочетание цветов | harsh combination of colours |
неприятное сочетание цветов | harsh combination of colors |
неприятное чувство | afterpains (от чего-либо) |
неприятные воспоминания | sleeping dogs |
неприятные воспоминания беспокоят меня с той самой встречи со старым другом | unpleasant memories have been piling in on me since that meeting with my old enemy |
неприятные запахи | offensive odors |
неприятные запахи | unpleasant odors |
неприятные запахи | odour nuisance |
неприятные запахи | odor nuisance |
неприятные манеры | repellent manners |
неприятные новости | harmful news |
неприятные факты | sleeping dogs |
неприятные факты расписывались подчёркнуто подробно | the embarrassing facts were explained in excruciating detail |
неприятные явления | nuisance (напр., уличный мусор, плохой запах, открытая помойка) |
неприятный вкус | off-flavor taste (напр., воды) |
неприятный запах | offensive smell |
неприятный запах | disagreeable odour |
неприятный запах | ill odour |
неприятный запах | objectionable smell |
неприятный запах | distasteful scent |
неприятный запах | bad smell |
неприятный запах изо рта | foul breath |
неприятный запах изо рта | offensive breath |
неприятный запах изо рта | fetid breath |
неприятный звук | blare (радио и т.п.) |
неприятный на вкус | distasteful |
неприятный привкус | bad taste |
неприятный скрежущий звук | gride |
неприятный случай | unpleasant experience |
неприятный человек | nuisance of man |
неприятный человек | nuisance of a man |
оказаться в неприятном положении | find oneself in a disagreeable situation |
оказаться выбранным для выполнения неприятной работы | draw the short straw |
оливковое масло с неприятным запахом | off-flavour olive oil |
он был очень рад избавиться от ответственности за такое неприятное дело | he was pleased to be able to cast off such an unwelcome responsibility |
он всегда уклоняется от неприятных дел | he always parries disagreeable affairs |
он говорил со мной неприятным тоном | he was nasty to me |
он ограждал себя от неприятных мыслей о прошлом | he shut out from his thoughts any memory that disturbed him |
он сказал мне очень неприятные вещи | he said some poisonous things to me |
она ему неприятна | he is allergic to her |
она поморщилась от неприятного запаха | she screwed up her face at the nasty smell |
она спросила, не случилось ли чего-либо неприятного | she asked if anything unpleasant had happened |
опасаться неприятных неожиданностей | apprehend disagreeable surprises |
опасаться неприятных последствий | be wary of consequences |
оставить неприятное впечатление | leave a bitter taste in the mouth |
оставить неприятное впечатление | leave a nasty taste in the mouth |
оставить неприятный осадок | leave a nasty taste in the mouth (образн.; о событии, разговоре и т. п.) |
осторожно сообщать кому-либо неприятную новость | break the news to (someone) |
осторожно сообщить кому-либо неприятную весть | break the news to (someone) |
отвлечь кого-либо разговорами при принятии неприятного лекарства | talk down |
отказаться отвечать на неприятный вопрос | take the F. |
отмахнуться от неприятной мысли | shake something out of one's head (о чём-либо) |
отмахнуться от неприятной мысли о | shake something out of one's head (чем-либо) |
отмахнуться от неприятной мысли о | shake out (чём-либо) |
очень неприятное | hell (что-либо) |
очень неприятное напоминание | very disagreeable refresher |
очутиться в неприятном положении | find oneself in a disagreeable situation |
пережить несколько неприятных минут | have rough time |
пережить несколько неприятных минут | have a bad time of it |
пережить несколько неприятных минут | have a rough time of it |
пережить несколько неприятных минут | have a bad quarter of an hour |
попасть в неприятное положение | get into trouble |
попасть в неприятное положение | get oneself into a mess |
попасть в неприятное положение | get into a mess |
попасть в неприятное положение | be in a nice mess |
попасть в неприятную историю | get involved into an unpleasant situation |
попасть в неприятную историю | plunge into an unpleasant situation |
попасть в неприятную историю | barge into an unpleasant situation |
предупреждение появления или устранение постороннего или неприятного запаха | odor control |
приподнести кому-либо неприятный сюрприз | spring an unpleasant surprise on (someone) |
припоминать о неприятном | cast up |
произвести неприятное впечатление | make an unpleasant impression |
птица или животное, издающее неприятный, резкий запах | stinkpot |
птица или животное, издающие неприятный, резкий запах | stinkpot |
раздался неприятный скрежет затвора, и дверь неожиданно открылась | there was the rasp of a bolt and the door suddenly opened |
самое неприятное приберегают к концу | the sting is in the tail |
сваливать на других неприятное задание | unload unpleasant jobs onto somebody else |
скрыть неприятные факты | becloud unpleasant facts |
скрыть от кого-либо неприятные известия | keep bad news from (someone) |
сообщить неприятные новости | break the news |
стойко переносить что-либо неприятное | take one's medicine |
стойко переносить что-либо неприятное | swallow medicine |
считать требование неприятным | find demand unpalatable |
трудная и неприятная ситуация | bed of nails |
трудное и неприятное положение | bed of nails |
у меня остался неприятный осадок от этой встречи | the meeting left me with an unpleasant aftertaste |
у него был долгий и неприятный разговор с полицейским | he had quite a session with the policeman |
у него был неприятный резкий голос | he had a brassy voice |
у неё были грубые неприятные черты лица, даже когда она улыбалась | it was a hard face even when she smiled |
угодить в неприятную ситуацию по собственной вине | dig oneself into a hole |
уклониться от неприятных дел | parry disagreeable affairs |
уничтожение неприятного запаха | odor removal |
утаить неприятные факты | becloud unpleasant facts |
чертовски неприятная задача | beast of a job |
чертовски неприятная задача | a beast of a job |
это был неприятный дом, и мебель и картины были отвратительны | it was not a sympathetic house and the furnishing and pictures were ugly |
это была неприятная ситуация, потому что я очень спешил | here was a predicament, because I was in a desperate hurry |