DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing нести убыток | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
lawАкционеры не отвечают по обязательствам Общества и несут риск убытков, связанных с его деятельностью, в пределах стоимости принадлежащих им акций.the shareholders are not liable for the obligations of the Company and bear the risk of losses associated with its activities to the extent of the value of their shares.
Makarov.Джованни Медичи был прежде всего банкиром, Козимо – администратором. Лоренцо тоже вёл банковские дела, но шли они неважно и он нёс большие убыткиGiovanni Medici had been a banker before everything, Cosimo an administrator. Lorenzo continued to bank but mismanaged the work and lost heavily
gen.закрытая акционерная компания общество Слово "limited" указывает лишь на то, что участники общества компании не отвечают по его обязательствам и несут риск убытков, связанных с деятельностью общества, в пределах номинальной стоимости принадлежащих им акцийprivate company limited by shares ("Limited by shares" means that the company has shareholders and that the liability of the shareholders to creditors of the company is limited to the capital originally invested, i.e. the nominal value of the shares and any premium paid in return for the issue of the shares by the company. Слово "private" указывает на закрытый характер компании (общества), то есть на то, что акционер такой компании имеет право продать или передать свои акции другому лицу только по решению общего собрания акционеров. Для направления АНГЛ ⇒ РУС: слово "компания" предлагается для исключения путаницы между нашими и их обществами. Если употребляете "общество", то после наименования нужно добавить "юридическое лицо по законодательству [такой-то страны]", а в сноске указать, что расшифровка ОПФ дается для общего сведения и что соответствие ОПФ является примерным. Для направления РУС ⇒ АНГЛ: хороший вариант для описательного перевода 4uzhoj)
fin.момент равновесия, при котором предприятие не несёт убытков и не приносит прибылиbreak-even point
econ.не нести убытковbreak even
int. law.не несёт ответственности за косвенные вторичные особые случайные или штрафные убыткиliable for indirect consequential special incidental or punitive damages (AQueen)
idiom.нести большие убыткиbleed money (Taras)
busin.нести значительные убыткиincur significant losses (baletnica)
idiom.нести огромные убыткиbleed money (Taras)
busin., lawнести ответственность за убыткиbe liable in damages (алешаBG)
lawнести риск убытковbear the risk of loss (Leonid Dzhepko)
fin.нести риск убытков от инвестиций в финансовые продукты, реализованные Х, в размере 230 млн. долл. СШАbe exposed to products sold by X for $230 million (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
gen.нести убыткиbe in the red
gen.нести убыткиsuffer losses (kee46)
gen.нести убыткиbear losses (ущерб)
gen.нести убыткиtake financial hits (reverso.net Aslandado)
Gruzovikнести убыткиbear a loss
gen.нести убыткиabsorb losses (Ремедиос_П)
patents.нести убыткиlose
busin.нести убыткиnurse losses (CNN Alex_Odeychuk)
amer.нести убыткиin the red (They were operating in the red. Они несли убытки. We're in the red just now. Мы сейчас в долгах. baiburin)
Makarov.нести убыткиfeel the draught
econ.нести убыткиexperience losses
fin., insur.нести убыткиbear the loss (алешаBG)
idiom.нести убыткиbleed money (Taras)
econ.нести убыткиincur losses
dipl.нести убыткиsuffer damages
gen.нести убыткиbe in the red
Игорь Мигнести убыткиtake a hit
gen.нести убыткиbear losses
busin.нести убытки вследствие задержкиsuffer loss through the delay (алешаBG)
gen.нести убытки на сделкеlose money over the transaction (much on the sale of the car, a fortune in the slump, etc., и т.д.)
lawнести убытокlose
econ.нести убытокsuffer damage
econ.нести убытокstand the loss
fin.нести убытокsustain a loss
econ.нести убытокincur losses
transp.нести убытокbear loss
econ.нести убытокmeet with a loss
lawнести убытокsuffer damages (Право международной торговли On-Line)
gen.нести убытокmeet a loss
busin.нести убытокsuffer a loss
gen.нести убытокmake a loss (Stas-Soleil)
gen.нести убытокbear a loss
lawнесёт ответственность за любые убытки, понесенныеshall be liable for any and all damages caused to the (Yeldar Azanbayev)
fin.область, в которой компания терпит убытки или несёт расходыexpense line (Alex Lilo)
lawотказ нести ответственность за убыткиwaiver of damages (tau12)
fin.сумма, которая нужна, чтобы не получить прибыли, но и нести убытковbreak even figure (WiseSnake)
insur.часть убытка в размере 2000 руб. несёт страховательthe insured bears RUB 2,000 of the loss (Example: In this example the insured bears RUR 2,000 of the loss as a result of underinsurance. (Перевод: Из приведенного примера видно, что в результате неполного страхования часть убытка в размере 2000 руб. несёт страхователь. Пазенко Георгий)
insur.часть убытка в размере 2000 руб. несёт страховательthe insured bears RUR 2,000 of the loss (Пазенко Георгий)