DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Accounting containing не | all forms | exact matches only
RussianEnglish
административно-управленческие расходы не на персоналnon-personnel general & administrative expenses (MichaelBurov)
административно-управленческие расходы не на персоналgeneral and administrative expenses (MichaelBurov)
административно-управленческие расходы не на персоналnon-personnel G&A (MichaelBurov)
административно-хозяйственные расходы не на персоналnon-personnel general & administrative expenses (MichaelBurov)
административно-хозяйственные расходы не на персоналgeneral and administrative expenses (MichaelBurov)
административно-хозяйственные расходы не на персоналnon-personnel G&A (MichaelBurov)
акции, не дающие владельцу права голосаnonvoting stock (на акционерном собрании)
акция, не дающая права голосаnon-voting share (Andrew052)
АУР не на персоналnon-personnel general & administrative expenses (MichaelBurov)
АУР не на персоналgeneral and administrative expenses (MichaelBurov)
АУР не на персоналnon-personnel G&A (MichaelBurov)
баланс не сходитсяbooks don't balance (Ремедиос_П)
брокер – не член фондовой биржиoutside broker
бюджет, не связанный с должностямиnon-post budget (The OIAI non-post budget has remained largely flat in recent years, despite the growth of the Office and UNICEF. vladibuddy)
в отчёт не включаетсяshall not be reported (ются Sloneno4eg)
взимать плату в размере не ниже установленногоundercharge
выгода, не причитающаяся по праву справедливостиimproper benefit (Александр Стерляжников)
выписать чек, не имея достаточно средств на счёте для его покрытияbounce a check (ZolVas)
вычет расходов, не связанных с предпринимательской деятельностьюnonbusiness expense deduction (для целей налогообложения)
Дебиторская задолженность, не связанная с реализационной деятельностьюnon-trade receivables (honselaar)
директор член совета директоров, не являющийся служащим компанииoutside director
дисциплина очереди с приоритетами, не зависящими от состояния системыexogenous priority discipline
доверительный фонд, по которому доверенное лицо не имеет активных обязанностейpassive trust (выступая лишь как хранитель титула на имущество)
доверительный фонд, условия которого не могут быть впоследствии изменены учредителемirrevocable trust
доверительный фонд, учреждённый добровольно и не связанный со смертью лицаvoluntary trust
затраты, не увеличивающие ценностьnon-value-added cost (продукта)
земли, не сдаваемые владельцем в арендуdemesne lands
иначе не поименованныйnot otherwise indexed by name (в тарифной классификации грузов)
лицо, не имеющее трудового стажаnew worker
накопленный дивиденд, по которому не наступил срок платежаaccumulated dividend
НДС не идущий в зачётVAT taken as an offset (peuplier_8)
не быть в курсеbe out of touch with
не в кондицииout of condition
не вошедший в список городовunincorporated (о населённом пункте)
не выполнять планbe behind of schedule
документы не должны приниматься к сведениюmust not be relied upon (Andrew052)
не имеющая ограничений переменнаяunrestricted variable
не имеющая специального обеспеченияdebenture bond
не имеющийfree
не имеющий дотацииunendowed
не имеющий наёмных работниковself-employed without employees
не котируются на активном рынкеare not quoted in an active market (Andrew052)
не могущий быть быстро реализованнымilliquid
не могущий быть отменённымbeyond recall
не обеспеченныйunendowed (капиталом)
не обеспеченный фондамиunfunded
не обеспечено денежным покрытиемnot sufficient funds (отметка банка на неоплаченном векселе или чеке)
не облагаемый или не обложенный налогомunrated
не обладать внутренней стоимостью или ценностьюbe intrinsically worthless
не обратимые в другие виды ценных бумагstraight Eurobonds
не обращающийся на рынкеnon-marketable (инструмент Andrew052)
не обращающимися на организованном рынкеunlisted (Zen1)
не оплаченный пошлинойunder bond
не оставляющий выбораakin to (akimboesenko)
не отвечающий требованиям стандартаsubstandard
не относящаяся к делу информацияirrelevant information
не отражённый в учётеoutstanding cheque (чек)
не отражённый в учётеoutstanding (чек)
не по сезонуout of season
не подвергшийся влиянию, не изменяющийся под действиемunaffected
не подлежащий амортизацииnot subject to amortization (Ying)
не подлежащий вычету налогnondeductible tax
не подлежащий компенсацииnon-allowable (i.e. non-allowable personal expenses Andrissimo)
не подлежащий налоговым скидкамdisagio for tax purposes
не подлежащий налогообложениюnonassessable
не подлежащий погашению непогашаемыйirredeemable
не подлежащий учётуnegligible
не подлежит протестуno protest (надпись на чеке, посылаемом на инкассо)
не подлежит разглашениюconfidential
не полностью оплаченная акцияassessable capital stock
не полностью распределенные накладные расходыunderapplied factory overhead (также underabsorbed overhead – англ. Противоположными являются overapplied factory overhead – излишне распределенные накладные расходы)
не полностью распределенные накладные расходыunderabsorbed overhead (дебетовое сальдо, возникающее в результате использования нормативной ставки накладных расходов (overhead absorption rate). Также underapplied factory overhead – амер. Противоположным является overabsorbed overhead – излишне распределенные накладные расходы)
не получивший финансированияunfunded
не предназначенныйunappropriated (для какой-либо цели)
не предъявленная к оплате начисленная выручкаunderbillings (Табибито)
не приносящий доходаunproductive (о капитале)
не приносящий процентного доходаbearing no interest
не принять чек к оплатеdishonour a cheque
не проявляющий активностиreserved (о покупках)
не распределять прибыль по акциямplow back profits
не сдержать обещанияwelsh
не сдержать обязательстваwelsh
не соответствующий сезонуout of season
нет в наличии и не хватаетouts and shorts
неходкие ценные бумаги, не являющиеся объектом ежедневных сделокinactive stock
ни одна из Сторон не вправе безосновательно отказывать в подписании Акта передачи во владениеneither Party may unreasonably refuse to sign the Occupancy Certificate.
нормативно-технический документ, не являющийся стандартом, но приближающийся к нему по значениюsubstandard
облигация, не погашаемая при наступлении срока и пролонгируемая на следующий периодextended bond
общие и административные затраты не на персоналgeneral and administrative expenses (MichaelBurov)
общие и административные затраты не на персоналnon-personnel general & administrative expenses (MichaelBurov)
общие и административные затраты не на персоналnon-personnel G&A (MichaelBurov)
общий доверительный фонд с активами, доходы от которых не облагаются налогамиtax-exempt common trust fund
обязательства. которые не обращаются на активном рынкеliabilities that are not traded in an active market (Andrew052)
организация, не подлежащая налогообложениюtax-exempt organization
основные производственные материалы, не относимые на определённый заказunallocated direct material (напр., краска, металл для покрытий)
отражается незамедлительно, а не в будущих периодахbe recognized immediately rather than deferred (Alex_Odeychuk)
отчётность, не прошедшая аудиторскую проверкуunaudited statement
оценочное значение не использованных подарочных картgift card breakage estimate (Santerellina)
очередь не исполненных в срок распоряженийqueue of overdue Instructions (MarrySecr)
платить не под силуunable to pay (rechnik)
по сроку не подлежащий оплатеundue (об оборотных документах)
понесённый, но не оплаченный расходaccrued expenses
прибыль от операций, результат которых не включается в чистую прибыль убытокother comprehensive income (контекстуальный описательный перевод, для перевода с русского Ремедиос_П)
признание доходов или расходов в момент возникновения права получения средств или обязательства их выплатить, а не в момент оплаты или получения денегaccrual basis of accounting (см.также accruals)
признание доходов или расходов в момент возникновения права получения средств или обязательства их выплатить, а не в момент оплаты или получения денегaccrual accounting (см.также accruals)
продавать ценные бумаги, не имея их в наличииbe short of market
производимый не по государственному заказуcommercial
расходы, которые не входят в себестоимость, а уменьшают прибыль за годexpense (A.Rezvov: Весьма сомневаюсь в таком варианте перевода. Вот что сообщает Investopedia: An expense is the cost of operations that a company incurs to generate revenue. As the popular saying goes, "it costs money to make money." Common expenses include payments to suppliers, employee wages, factory leases, and equipment depreciation. Businesses are allowed to write off tax-deductible expenses on their income tax returns to lower their taxable income and thus their tax liability. However, the Internal Revenue Service (IRS) has strict rules on which expenses business are allowed to claim as a deduction. Таким образом, в общем случае expenses – ЛЮБЫЕ расходы, связанные с деятельностью предприятия, вне зависимости от того, снижают они налоги или нет. MichaelBurov)
расходы, не принимаемые для целей налогообложенияnon-deductible expenses (trworkshop.net Krio)
расходы, по которым существуют налоговые скидки или не облагаемые налогомallowable expenses
Результат от переоценки внеоборотных активов, не включаемый в чистую прибыль убыток периодаSurplus on revaluation of non-current assets not included in the net profit loss of the period (EZrider)
риск, не связанный с выборкойnon-sampling risk (один из компонентов риска необнаружения ошибки аудиторами (detection risk). Заключается в том, что аудиторы делают неправильные выводы по причине, не связанной с тем, как они сделали выборку (audit sampling). Противоположным является sampling risk – риск выборки)
свойства продуктов, не выявленные потребителемinscrutable qualities of products
сектор экономики, не отражаемый официальной статистикойirregular sector
складское свидетельство, не требующее передаточной надписиnegotiable warehouse receipt
скрыться, не уплатив долгаwelsh
собственность, не подпадающие под определение необлагаемого налогом обменаboot
сострахование не-лидерnon- leading coinsurance (в отличие от Страховщика – лидера, который ведет дела со страхователем от имени всех состраховщиков в договорах сострахования. Shimmi)
средства, не подпадающие под определение необлагаемого налогом обменаboot
средства, представленные выписанными, но не инкассированными чекамиfloat
срок оплаты ещё не подошёлnot due (i-version)
Статьи, которые впоследствии не могут быть реклассифицированы в состав прибылей или убытков:Items that will not be reclassified to profit or loss: (Andrew052)
статьи, не входящие в бухгалтерский балансbelow-the-line items on balance sheet (raf)
стоимость чистых активов-не чистая стоимость активовnet asset value (Andrew052)
сторона, не выполняющая обязательствdefaulter
стороны не имеют никаких претензий друг к другуparties have no claims against each other (snowleopard)
сферы экономической деятельности, не относящиеся к обрабатывающей промышленностиnonmanufacturing services
счета к оплате, не связанные с заказом на покупкуA/p Non-PO Invoices (account payable non-purchase order invoice Samura88)
счёт с автоматическим перечислением средств, не предусматривающий уплаты комиссии за его ведениеmaintenance-free Automatic Transfer System account
счёт с автоматическим перечислением средств, не предусматривающий уплаты комиссии за его ведениеmaintenance-free Automatic Transfer ATS account
тариф, не зависящий от количества грузаany-quantity rate
товары, не облагаемые НДСexempt goods (value added tax – VAT)
у него правая рука не знает, что делает леваяhe carries fire in one hand and water in the other (Inchionette)
уровень цен, не оправдывающий затратыunremunerative level of price (для возмещения издержек и реализации "нормальной" прибыли)
фирма, не являющаяся членом фондовой биржиnonmember firm
чек, временно не имеющий под собой наличностиfloat (обычно отправляется через интернет akimboesenko)
чек, не имеющий покрытияkite cheque (выписанный против неинкассированной суммы)
чек, не имеющий покрытияrubber cheque (выписанный против неинкассированной суммы)
чек, не принятый к оплатеdishonoured cheque