DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing не видящий | all forms | in specified order only
RussianEnglish
Бог-не фраер, он всё видитGod is not a sucker, he strikes smites a motherfucker when he sees one (VLZ_58)
давненько не виделисьit's been awhile (sophistt)
давно не виделисьit's been a while (Andy)
давно не виделисьit's been a long time (из дубляжа Cyberpunk 2077 Nikolay_Yelesin)
давно не виделисьbeen a while (reijiimeganeko)
ей не доводилось его видетьshe never had occasion to see him
не видетьsee past (VLZ_58)
не вижу, значит нетout of sight, out of mind (Rust71)
не вижу смыслаI don't see the point (MichaelBurov)
не нужно видеть в этом то, чего нетdon't read too much into this (VLZ_58)
не хочу даже видеть такую гадость/дрянь на своей тарелкеI don't want any of that yuck on my plate (Andrey Truhachev)
ни с кем не видетьсяkeep to oneself (I've been keeping to myself lately – в последнее время я ни с кем не виделся Scooper)
разве ты не видишь?are you blind? (Andrey Truhachev)
света белого не видетьbe in agony (context-specific Kydex)
Такого дождя я ещё не видела!Was it ever coming down! (Holy moly, was it ever coming down! – Ничего себе! Такого дождя я ещё не видела! ART Vancouver)
ударить человека, пока он этого не видитdog shot (Taras)
ой, да чего я там не видел?relax, it's nothing I haven't seen before (реплика стесняющемся своей наготы; it's = that's = this is Shabe)
ой, да чего я там не видела?relax, it's nothing I haven't seen before (реплика стесняющемся своей наготы; it's = that's = this is Shabe)
ой, да что я там не видел?relax, it's nothing I haven't seen before (реплика стесняющемся своей наготы; it's = that's = this is Shabe)
ой, да что я там не видела?relax, it's nothing I haven't seen before (реплика стесняющемся своей наготы: "Um...yeah, hang on!" I called, searching around desperately for my towel. "Just give me a second—" "It's no problem," the door pushed open[...] All the color drained from my face as I froze perfectly still, crouched as low in the water as I could possibly be so that my body was hidden by the jets. The woman made note of my efforts with a wry smile and an amused shake of her head. "Don't worry, honey. It's nothing I haven't seen before." google.pl Shabe)
чтобы я тебя не видел!get off my sight!
than that я ещё и не такое виделI've been through worse
than that я ещё и не такое виделI've seen worse
я не видел вас целую вечностьI have not seen you for an age (Bobrovska)
я не вижу другого способаI cannot see another way to do something (сделать что-либо Soulbringer)
я не могу вспомнить, где я Вас видел.I cannot locate you