DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing не занятый | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.белый Дом по-прежнему не занят, пока во Флориде начинается повторный подсчётWhite House still up for grabs as Florida recounts begin (итогов голосования)
gen.будущая неделя у меня не занята, давай тогда и встретимсяnext week is clear, let's meet then
Makarov.быть не занятымgo begging (о должности)
Makarov.быть ничем не занятымbe idle
media.в телефонной коммутации — световая сигнализация с использованием лампы, показывающая, что первая группа исходящих линий не занята, это освобождает телефонистку от проведения пробы на занятостьfree line signaling
Makarov.власти не заняли по этому вопросу чёткой позицииthe authorities have fudged the issue
avia.время, не занятое наблюдениемvisual free time (за приборами в кабине)
Игорь Мигещё не занятый сегмент рынкаniche
gen.Здесь не занято?May I join you? (VPK)
ecol.земля, не занятая под культуройnoncropped land
Makarov.земля, не занятая под культуройland out of crop
Makarov.между атомами имеются ничем не занятые пустотыthere are small voids between the atoms
Makarov.место ещё не занятоpost is still open
gen.место ещё не занятоthe post is still open
Makarov.мучитель, почему ты не займёшься чем-нибудь?you plague, why don't you find something to do?
gen.не займёт много времениwill not take long
avia.не занял трассуkept out of the way
gen.не занятые в собственной хозяйственной деятельностиnot immediately required (о средствах компании 4uzhoj)
polygr.не занятые изображением участки плёнкиfilm space
gen.не занятые обслуживанием основной деятельности предприятияnot immediately required (о средствах компании 4uzhoj)
gen.не занятыйunpreoccupied
gen.не занятыйat-large
gen.не занятыйunoccupied (чем-либо)
auto.не занятый в эксплуатацииoff-duty (об оборудовании)
wood.не занятый в эксплуатацииoff duty
dril.не занятый в эксплуатацииoff-duty
construct.не занятый на работеoff-duty (о персонале)
agric., Makarov.не занятый под культуруuncropped
gen.ничем не занятыйunoccupied
dipl.объединяться с теми, кто не занял твёрдой позицииside with the wets
Makarov.он мог бы прийти к нам в воскресенье на ланч, если ничем не занятhe could come over for Sunday lunch if he has got nothing on
chess.term.он не занял призового местаhe was unplaced
Makarov.он не занят делами, только когда спитhe has never been idle saving when he is asleep
gen.он не занят делами, только когда спитhe has never been idle saving in his sleep (when he is asleep)
Makarov.первые не занятые часыthe first spare hours
Makarov.первые не занятые часыthe first free hours
tech.персонал не занятый на подземных работахnonmining personnel
mining.персонал, не занятый на подземных работахnon-mining personnel
tech.персонал, не занятый на подземных работахnonmining personnel
agrochem.порозность, не занятая водойfree porosity
agrochem.порозность, не занятая водойunfilled porosity
Makarov.последние не занятые часыthe last spare hours
Makarov.последние не занятые часыthe last free hours
dipl.работники, не занятые в материальном производствеnonpolitical personnel
adv.работники, не занятые в материальном производствеnonproductive personnel
adv.сельский житель, не занятый в сельском хозяйствеnonfarm rural resident
amer.сельское население, не занятое в сельском хозяйствеrural nonfarm population
telecom.сигнал "не занято"idle signal
media.сигнализация в виде визуальной индикации того, что телефонная линия больше не занята и телефонистке не требуется проводить пробу на занятостьvisual engaged signaling
Makarov.следующие не занятые часыthe next spare hours
Makarov.следующие не занятые часыthe next free hours
media.слышимый тональный сигнал на телефонном коммутаторе, указывающий, что оконечный вызванный прибор звонит, вызывающая линия не занята, состояние цепей обеспечивает информирование отправителя вызова о том, что требуемый телефонный номер вызван и что телефонная трубка поднятаringing signal
media.слышимый тональный сигнал на телефонном коммутаторе, указывающий, что оконечный вызванный прибор звонит, вызывающая линия не занята, состояние цепей обеспечивает информирование отправителя вызова о том, что требуемый телефонный номер вызван и что телефонная трубка поднятаringing tone
media.слышимый тональный сигнал на телефонном коммутаторе, указывающий, что оконечный вызванный прибор звонит, вызывающая линия не занята, состояние цепей обеспечивает информирование отправителя вызова о том, что требуемый телефонный номер вызван и что телефонная трубка поднятаringback tone
media.слышимый тональный сигнал на телефонном коммутаторе, указывающий, что оконечный вызванный прибор звонит, вызывающая линия не занята, состояние цепей обеспечивает информирование отправителя вызова о том, что требуемый телефонный номер вызван и что телефонная трубка поднятаaudible ringing tone
telecom.состояние "не занято"idle state
media.состояние телефонного аппарата, указывающее, что он не занят и готов к приёму входящих вызовов, трубка положена на рычагon-hook
media.состояние телефонного аппарата, указывающее, что он не занят и готов к приёму входящих вызовов, трубка положена на рычагon hook
gen.сотрудники, не занятые физическим трудомnon manual personnel (kondorsky)
gen.судья не занял жёсткой позицииthe judge is soft on (по вопросу)
Makarov.также участвовала, но не заняла призового местаalso ran (в соревнованиях и т. п.-о лошадях)
gen.также участвовала в соревнованиях и т. п. – о лошадях, но не заняла призового местаalso ran
Makarov.трудящиеся, не занятые в материальном производствеnon-productive personnel
Makarov.хозяин сказал ему, что если он не займётся своим делом, он его уволитthe master told him if he did not mind his work he would bag him
Makarov.хозяин сказал ему, что если он не займётся своим делом он его уволитthe master told him if he did not mind his work he would bag him
media.цвет пикселов символьной позиции, не занятых изображением символаbackground color
gen.это место не занятоthis seat is free
amer.это не займёт и минутыit won't take but a minute (Val_Ships)
gen.это не займёт много времениit won't take long
quot.aph.это не займёт много времениit doesn't take long (Alex_Odeychuk)
gen.это не займёт много времениit will not take long
gen.я не занятI am at leisure (имею свободное время)