Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
German
Italian
Ukrainian
Terms
containing
не промах
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
English
inf.
а ты парень
не промах
!
you've got spine!
amer.
быть
не промах
в чём-л.
be no fly on the wall
(
You're no fly on the wall yourself
Taras
)
Игорь Миг
далеко
не промах
shrewd
inf.
малый
не промах
dead-eye dick
(
andrew_egroups
)
slang
малый
не промах
nobody's fool
idiom.
малый
не промах
tough kid
(
SirReal
)
gen.
малый
не промах
nobody’s fool
lit.
"Малый-
Не-Промах
"
Deadeye Dick
(1982, роман Курта Воннегута)
Makarov.
насчёт девок он парень
не промах
he is a bit of a lad with the girls
gen.
не дающий промаха
dead
gen.
не дающий промаха стрелок
dead shot
inf.
парень/малый
не промах
no one's pushover
(
alexs2011
)
inf.
не промах
on the ball
(He's very much on the ball – Он парень не промах
VLZ_58
)
Игорь Миг
не промах
shrewd
Игорь Миг
не промах
no slouch
slang, Makarov.
не промах
flash
Игорь Миг
не промах
streetwise
Makarov.
он малый
не промах
he is nobody's fool
gen.
он малый
не промах
he is nobody's fool
inf.
он малый
не промах
no flies on him
(
george serebryakov
)
gen.
он малый
не промах
he knows what's what
(
Anglophile
)
Makarov.
он отнюдь
не промах
he is no lamebrain
Makarov.
он парень
не промах
he is a pretty hep boy
Makarov., inf.
он парень
не промах
he is very much on the ball
amer.
он парень
не промах
he is a smart guy
inf.
он парень
не промах
he is nobody's fool
inf.
он парень
не промах
he is very much on the ball
Makarov.
он парень
не промах
he is an alert boy
gen.
он парень
не промах
he is an alert boy
gen.
он парень
не промах
, он знает что к чему
he is a pretty hep boy
gen.
парень
не промах
sharpie
slang
парень
не промах
neat
slang
парень
не промах
bit of a lad
(
Taras
)
inf.
парень
не промах
tough cookie
(
Andrey Truhachev
)
gen.
парень
не промах
a bit of a lad
gen.
стрелок, не делающий промаха
dead shot
Makarov.
стрелы не давали промаха
the arrows didn't err from their aim
Makarov.
стрелы не давали промаха, стрелы попадали в цель
the arrows didn't err from their aim
gen.
цель, не поражённая из-за промаха
missed target
Get short URL