DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing не удаваться | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.вирус, с которым никак не удаётся справитьсяa virus that has run amock
gen.вирус, с которым никак не удаётся справитьсяa virus that has run amuck
gen.вирус, с которым никак не удаётся справитьсяa virus that has run amok
Makarov.даже наиболее одарённым химикам не удавалось до сих пор произвести такое разложениеthe most skilful chemists have hitherto failed to effect such decomposition
gen.ей не удаётся найти человека, который взялся бы за это делоshe can find no one who will take the job
gen.ей никак не удавалось укладываться в зарплатуshe never managed to get by on her salary
gen.ей никак не удавалось укладываться в зарплатуshe never managed to get on on her salary
gen.ей никак не удавалось укладываться в зарплатуshe never managed to get along on her salary
gen.ему ничто не удаётсяnothing thrives with him
gen.если ей не удаётся поставить на своём, она считает, что её притесняютif she does not get her own way, she thinks she is hard done by
gen.если ей не удаётся поставить на своём, она считает, что к ней плохо относятсяif she does not get her own way, she thinks she is hard done by
Makarov.если не удаётся уговорить, подчиняют силойconformity by force, if not by suasion
Makarov.если земельную собственность не удаётся продать в течение шести недель, значит цену на неё слишком завысилиany property which does not sell within six weeks is overpriced
proverbза все берётся, да не всё удаётсяa jack of all trades is master of none (дословно: Человек, который берётся за многие ремесла, хорошо не владеет ни одним)
proverbза все берётся, да не всё удаётсяjack of all trades and master of none
proverbза все берётся, да не всё удаётсяa jack of all trades is master of none
proverbза все берётся, да не всё удаётсяjack of all trades is master of none
proverbза всё берётся, да ничего не удаётсяjack of all trades is master of none (z484z)
Makarov.их двое братьев, они не европейцы по происхождению. Одному из них удаётся скрыть своё происхождение и стать барристеромthere are two coloured brothers. One of them manages to "pass" and becomes a barrister
Makarov.как она ни напрягала воображение, но пробудить прежнее упоение ей не удавалосьby no effort of imagination could she recapture the ecstasy
Makarov.когда что-нибудь в картине не удаётся, принято ругать ученикаwhen a part of a picture is ill-executed it is usual to blame the garzone
gen.команде никак не удавалось выйти вперёд в первом дополнительном времениthe team lagged for much of the first overtime
proverbкто за всё берётся, тому ничего не удаётсяhe who begins many things, finishes but few
gen.кто за всё берётся, тому ничего не удаётсяrolling stone gathers no moss (grigoriy_m)
gen.мне как-то всё не удавалось накопить достаточно денегI could never seem to get enough money saved up
gen.мне как-то не удаётся избавиться от этой дурной привычкиI do not seem to be able to get out of that bad habit
Makarov.мне не удавалось ходить в школе на музыку – в те же часы была историяI was unable to study music at school because it clashed with history
Makarov.мне никак не удаётся вбить ему в голову, что так не поступаютI can't drill it into him that one doesn't do such things
Makarov.мне никак не удаётся вбить ему в голову, что так не поступаютI can't drill it into him that one doesn't do such things
Makarov.мне никак не удаётся втолковать ему, что так не поступаютI can't drill it into him that one doesn't do such things
Makarov.мне никак не удаётся втолковать ему, что так не поступаютI can't drill it into him that one doesn't do such things
gen.мне никак не удаётся втолковать ему вбить ему в голову, что так не поступаютI can't drill it into him that one doesn't do such things
gen.мне ничего не удавалосьnothing came my way
gen.мне что-то не удаётся снять кольцоI can't seem to get the ring off
hockey.нам не удавалась концовкаwe struggled with execution (VLZ_58)
hockey.нам не удавалось завершение атакwe struggled with execution (VLZ_58)
gen.не удаватьсяmiss
gen.не удаватьсяcome short
busin.не удаватьсяgo down (о бизнесе abc123)
math.не удаватьсяthe experiment failed
gen.не удаватьсяfall short
gen.не удаватьсяmiscarry
gen.не удаватьсяmisgive
gen.не удаватьсяbe abortive
gen.не удаватьсяcome to no good (highbery)
gen.не удаватьсяbe a failure (Stas-Soleil)
gen.не удаватьсяprove abortive
qual.cont.не удаватьсяabort
gen.не удаватьсяwrong
slangне удаватьсяgo wrong
slangне удаватьсяfall flat
gen.не удаватьсяcannot manage to (мне не удаётся – If I can't manage to live the way I want to live in my own home because of neighbours on both sides, how can those poor folks living in their rental apartments possibly feel? ART Vancouver)
gen.не удаватьсяmisfire
gen.не удаватьсяcome short of
gen.не удаватьсяfail (Stas-Soleil)
busin.не удаваться дойтиfail to get through (до адресата)
office.equip.не удаётся верифицироватьcould not be verified (translator911)
comp., MSне удаётся включить систему управления версиямиVersion control system cannot be enabled (Dynamics AX 2009 ssn)
comp.не удаётся воспроизвести DVD-дискCannot Play DVD (SirReal)
ITне удаётся выполнить операциюoperation failed
gen.не удаётся выяснитьit fails to clarify (Example: However, the situation remains unclear because it fails to clarify the difference between these two terms.(Возможный перевод. Однако положение остаётся неясным, поскольку не удаётся выяснить различие между этими двумя терминами.) Пазенко Георгий)
comp., MSне удаётся добавить узел навигации, так как не удаётся считать данные с сервераCannot add navigation node because the data cannot be read from server (Rori)
ITне удаётся завершить вход в систему из-за задержки ответаUnable to complete login process due to delay in login response (Rori)
comp., MSне удаётся инициализировать объект рекомендацийFailed to initialize advisory object (Exchange Server 2010 ssn)
office.equip.не удаётся найтиcould not be found (translator911)
comp., MSне удаётся найти идентификатор службы пула регистратора для полного доменного имениcan not find a Registrar Pool Service Id for FQDN (Lync Server 2013 Rori)
comp., MSне удаётся найти один или несколько модулей записи или выбрать один или несколько включённых компонентов.could not find one or more writers or select one or more included components. (Windows Server 2008)
comp., MSне удаётся найти проводку кредитной карты, необходимую для оплаты по данной накладной.Cannot find the credit card transaction needed to settle this invoice. (Dynamics AX 2009 SP1 Rori)
ITне удаётся найти файлcould not find file
comp., MSне удаётся открыть именованное событие moobecannot open the moobe event (Windows 8 ssn)
ITне удаётся открыть файлcould not open file
comp., MSне удаётся подключиться к глобальной одноранговой сетиCan't connect to the global peer-to-peer network. (Windows 8 Rori)
comp., net.не удаётся подтвердить сертификат шифрования сервера интернетаinvalid SSL certificate (Alex_Odeychuk)
comp.не удаётся получить доступcould not access (translator911)
ITне удаётся проверить схемуSchema validation failed. (Rori)
comp., MSне удаётся продолжить выполнение задачи, так как рабочая очередь пула потоков заполненаUnable to continue task execution because thread pool work queue is full (Exchange Server 2016 ssn)
comp., MSне удаётся продолжить работу процедуры sp_registercustomresolver, поскольку она не запущена в контексте базы данных распространителя, или база данных распространителя не была правильно обновленаthe proc sp_registercustomresolver cannot proceed because it is not run in the context of the distribution database, or the distribution database is not properly upgraded (SQL Server 2012)
comp.не удаётся произвести чтениеcould not read (translator911)
ITне удаётся прочесть вложениеcould not read attachment
gen.не удаётся развернуть приложение, так как оно не является доверенным и потенциально небезопасноthe application cannot be deployed because it is not trusted and possibly unsafe
comp., MSне удаётся создать объект рекомендацийFailed to create advisory object (Exchange Server 2010 ssn)
comp., MSне удаётся создать прямую ссылку на созданный отчётthe direct link to the generated report cannot be created. (System Center Operations Manager 2012 SP1)
comp., MSне удаётся создать событиеFailed Creating Event (Exchange Server 2010 ssn)
comp., MSне удаётся создать текстуру фона для оценки графикиUnable to create the background texture for the Graphics assessment (Windows 8 Rori)
ITне удаётся создать файлcould not create file
office.equip.не удаётся установить связьunable to communicate (с устройством translator911)
gen.никому ещё не удавалось этого сделатьno living thing has ever done it
gen.он заново нарисовал фигуру, но она никак ему не удаваласьhe repainted the figure, but it wouldn't come well
mech.eng., obs.отливка не удаётсяthe casting fails
gen.очень часто не удаётся доподлинно установить причину смерти клоновclones have been known to die mysteriously (bigmaxus)
vulg.период времени, в течение которого человеку не удаётся заняться сексомdry patch (Holynou)
gen.по логике, нам следовало бы становиться умнее с годами, но некоторым из нас это не удаётсяlogically, one should become wiser with experience but some people never do
Makarov.ребёнку удавалось не замечать окружающий его шумthe child was able to screen out the noises surrounding him
slangругательство, употребляемое когда что-то не получается, не удаётсяon fudge
slangругательство, употребляемое когда что-то не получается, не удаётсяfudge
dril.скважина, фонтанирование которой не удаётся закрытьwell out of control
oilскважина, фонтанирование которой не удаётся остановитьwell out of control (при отсутствии задвижки или при невозможности закрыть задвижку)
comp., MSСлужбам развёртывания Windows не удаётся создать начальную структуру папок для этого клиентаWindows Deployment Services is unable to create the initial folder structure for the client. (Windows Server 2008 Rori)
comp., MSСредству переноса данных Windows не удаётся открыть файл переноса данныхWindows Easy Transfer can't open the Easy Transfer file (Windows 8 Rori)
Makarov.так как под дождём поставить лагерь нам никак не удавалось, мы решили отказаться от этой затеи и пешком вернуться домойsince we failed to set up camp in the rain, we finally called it quits and hiked home
Makarov.то ли благодаря прочности рассудка, то ли из-за того, что он не прикасался к своему стакану, ему удавалось оставаться трезвымhe, either by the strength of his brain, or flinching his glass, kept himself sober
gen.то ли благодаря силе рассудка, то ли из-за того, что он не прикасался к своему стакану, ему удавалось оставаться трезвымhe, either by the strength of his brain, or flinching his glass, kept himself sober
dril.фонтанирование, которое не удаётся закрытьwild flowing
gen.холостяк, которого никак не удаётся "заарканить"an elusive bachelor (склонить к женитьбе)
gen.это не всегда удаётсяit does not always work
Makarov.я несколько раз начинал писать тебе письмо, но в последнее время моя жизнь была слишком нестабильна, чтобы в голове были связные мысли, поэтому письмо никак не удавалось закончитьI've several times started to write to you a letter, but my life has been too jerky to admit of much connected thought lately, so the letter always fizzled away
Makarov.я совершенно не понимаю, как этому пьянице удаётся делать своё делоit caps me how this drunkard gets his work done