DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing не удаться | all forms | in specified order only
RussianEnglish
в следующий раз тебе не удастся так легко поймать меняyou shall not catch me so easily next time
вам не удастся вырастить дерево на такой почвеyou will not be able to get a tree to grow in this soil
вам не удастся помешать его карьереyou will not be able to arrest his career
восстановление прав автора, если издателю не удалось выпустить его книгуreversion of copyright
всем раздать не удастсяthere is not enough to go round
Второй раз тебе никого надуть таким образом не удастсяyou'll never be able to fake out someone twice with the same trick
да будь я проклят, если нам не удастся заставить их прыгать вышеI'll be rot if we don't make them caper higher
дело не удалосьthe business did not pan out
его план не удалсяhis plan failed
его попытка не удаласьhis attempt failed
его шутка не удаласьhis joke fell flat (прозвучала неуместно)
ей не удалось ввернуть ни словечкаshe couldn't put in a word
ей не удалось ввернуть ни словечкаshe could not get a word in
ей не удалось выиграть этот столь желанный призshe failed to win the much-coveted prize
ей не удалось меня убедитьshe failed to persuade me
ей не удалось меня убедитьshe didn't manage to persuade me
ей не удалось найти этоshe failed to find it
ей не удалось пояснить свою идёюshe failed to put her idea across
ей не удалось с ним справиться, и она решила больше этим не заниматьсяshe gave him up as a bad job
ей не удалось убедить еёshe failed to convince her
ей никогда не удастся загладить скандалshe will never live down the scandal
если мне не удастся занять денег, придётся обойтись без нихif I can't borrow the money I shall have to manage without
если мне не удастся занять денег, придётся обойтись такif I can't borrow the money I shall have to manage without
если мы не получим помощи, мы не знаем, как нам удастся продержатьсяif we don't get help we don't know how we are to hold out
если тебе это удастся, не приходиdo not come don't do it, don't look, don't answer, etc. if you can help it (и т.д.)
ещё не скоро удастся сделать что-тоIt is not to soon to do sth (It is not too soon to make him change his mind. nadine3133)
жизнь не удаласьI had no life (bigmaxus)
захватчикам не удалось надолго покорить странуthe invaders couldn't hold the country down for long
им не удалось взять верхthey were unable to gain ascendancy
им удалось не подпустить врагаthey managed to stand the enemy off
мне вчера так и не удалось поспатьI didn't get any sleep last night (Taras)
мы не знаем, удастся это предприятие или нетwe don't know whether this venture will be a hit or a miss
наверняка это не удастсяa hundred to one it will be a failure
нам не удалось приехать вовремяwe failed to arrive in time
нам удалось проскользнуть, не задевwe managed to shave past
не всё удалосьnot everything worked out (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
не всё удалось сделатьnot everything worked out (CNN, 2020)
не всё удалось сделать, но всё никогда не получается в полном объёмеnot everything worked out, but nothing ever works out in full (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
кому-либо не удалосьfailed to (что-либо Tanya Gesse)
не удалось сделать как следуетmessed it up (Мы что-то сделали, но не так как было нужно: He spat the tobacco he had been chewing but messed it up and got most of it down his chin. APN)
не удатьсяfail in a bid (Russia has failed on Tuesday in a bid to stop the United Nations extending staff benefits to all same-sex couples after a UN general assembly budget committee voted 80-43 against the proposal. 4uzhoj)
не удатьсяfizzle
не удатьсяfall flat (обычно о шутке)
не удатьсяabort
не удатьсяgo off like a damp squib
не удатьсяfail
он всё-таки добьётся того, что ему когда-то не удалосьhe will repair his earlier failure
он подделал эту картину, но ему не удалось обмануть знатоков искусстваhe had faked this oil painting but he failed to deceive art connoisseurs
опыт не удалсяthe experiment did not come off
опыт не удалсяthe experiment has not answered at all
получить комментарий министра газете не удалосьthe minister could not be reached for comment
попытка не удаласьfailed at one's attempt (+ infinitive: The Great Race was generally not well-received upon release and critical assessment was mostly negative, making it the first notable failure for director Edwards. Most critics attacked its blatant and overdone slapstick humor and its lack of substance. Film critic Richard Schickel wrote that, although the film "bumps along very pleasantly for the most part", Edwards failed at his attempt to recreate the slapstick atmosphere of a Laurel and Hardy comedy. (Wikipedia) ART Vancouver)
пустые места остаются вместо слов, которые не удалось которые не поддаются расшифровкеthe blank spaces are words which could not be deciphered
связаться с ... не удалосьwas unavailable for immediate comment (The company was unavailable for immediate comment.)
стоит попробовать, даже если нам и не удастсяit is worth attempting, though we fail
требования на вступительных экзаменах проводятся неукоснительно, не думайте, что вам удастся их обойтиentrance requirements are strictly applied
требования на вступительных экзаменах проводятся неукоснительно, не думайте, что вам удастся их обойтиdon't think you can scrub round them
эксперимент не удалсяthe experiment did not come off
это не удастсяthat will not take