Russian | English |
Австрия никогда не переставала заявлять о приверженности к своей привычной политике | Austria had never ceased to declare her adhesion to her accustomed policy |
академическая живопись как направление искусстве постепенно утратила свои позиции к концу 19 века, но практика изображения академических фигур полностью никогда не отвергалась | as the art academies gradually lost their prestige towards the end of the 19th century, although the practice of making academy figures has never been entirely abandoned |
аргументация, никогда не скатывающаяся к личным выпадам | the argument never degenerated into personalities |
атмосфера в доме никогда не казалась ему такой тяжёлой | he has never felt the atmosphere of the house so leaden |
атмосфера в доме никогда не казалась мне такой тяжёлой | I have never felt the atmosphere of the house so leaden |
больше так никому никогда не говори | don't repeat this to any one |
было время, когда разведённые супруги никогда не встречались в обществе | the exes used never to meet in society |
было время, когда разведённые супруги никогда не встречались в обществе | exes used never to meet in society |
в дружеской компании он хотя и не забывал никогда о своём положении, но всё же умел вести себя раскованно | in private company though he never forgot his rank, he could unbend |
в её обществе я никогда не скучаю | he is never bored in her company |
в комнату никогда не проникает солнце | the room never gets any sun at all |
в некоторых странах никогда не бывает снега | snow is absent in some countries |
в стране настолько плохое правление, что в ней никогда не будет спокойно | there is such misrule here, that the country never can be quiet |
в этом доме никто никогда не жил | the house has never yet been lived in |
вам никогда не надоест смотреть на эту картину | you will never tire of looking at the picture |
вдруг мне пришла в голову мысль, что, возможно, я никогда больше их не увижу | the thought washed over me that I might never see them again |
вдруг мне пришла в голову мысль, что я могу никогда больше их не увидеть | the thought washed over me that I might never see them again |
весь риск лежал полностью на мне одном, у меня никогда не было никого, кто бы мне помогал | the risk rested entirely on my individual shoulders, I never had a "backer" |
Видел своего врача на прошлой неделе. Он сказал, что никогда не видел более здорового человека моего возраста | Saw my vet last week. Said he'd never inspected a fitter man of my age |
вы почти никогда не видите хозяина-работодателя, хотя чувствуете его присутствие, потому что должны представлять события в выгодном ему свете | you almost never see the proprietor, although you feel his presence, because you have to angle your writing his way |
"вы слышали анекдот про красную книгу?" – спросил он. Мы никогда прежде не слышали этого анекдота, он оказался очень смешным | Have you heard the one about the Red Book? he said. We had not heard it, and it was very funny |
говорят, он адвокат, но мне кажется, что он никогда не изучал юриспруденцию и не работал в этой области | he goes for a lawyer, but I don't think he ever studied or practised law |
голубой и белый – это классическое сочетание цветов, которое никогда не выйдет из моды | blue and white is the classic colour combination and will never date |
город разделился на две части, которые уже никогда не смогут воссоединиться | the city is broken into two parts which will never knit again |
город разделился на две части, которые уже никогда не смогут снова объединиться | the city is broken into two parts which will never knit again |
да он меня с дерьмом смешал, никогда ему этого не забуду | I can't forgive him for fucking me around like that |
да он меня с дерьмом смешал, никогда ему этого не забуду | I can't forgive him for fucking me about like that |
давайте надеяться на то, что это лекарство для самолюбия никогда не потеряет своей действенности | let us hope that this salve to self-esteem never lost its efficacy |
две враждующие партии, составляющие данную фракцию, никогда не рассматривались как кандидаты на создание плодотворного объединения | these two hostile parties of which this group consists have never been known to form a perfect amalgamation |
дети на этой картине выглядят утончёнными и неземными, как будто они никогда не бегали и не кричали | the children in the picture look delicate and other-worldly, as though they had never run or shouted |
дети никогда не едят много | the children never eat much |
Джейн никогда не любила заниматься фортепиано | Jane was always unwilling to practise on the piano |
Джейн никогда не ставит на стол свою лучшую посуду, даже когда приходят гости | Jane never fetches out her best dishes even when guests arrive |
до него никогда не доходит сказанное | he never gets the message |
до этого он никогда не переступал порога паба | he had never been over the threshold of a pab before |
его дети никогда не болеют | his children never fall ill |
его края никогда не затупятся | its edges will never blunt |
его мать никогда по-настоящему не проявляла к ней симпатию | his mother never really took to her |
его никогда не волновало то, что он был незаконнорождённым | he was never worried by the fact of his illegitimacy |
его принцип – никогда не затевать спор | his rule is never to start an argument |
его стремления никогда не осуществятся | he shall never attain this ambition |
его сын никогда не получает плохих отметок | his son never gets low marks |
его творчество никогда не было настолько революционным, чтобы его трудно было понять, но в то же время оно никогда не было настолько традиционным, чтобы быть скучным | as an artist he was never too revolutionary to be easily understood, yet never academic enough to be dull |
единственное, о чем он жалеет, это то, что он никогда не учил английский | his one regret is that he has never learnt English |
ей никогда не вернуть того, что она потеряла в результате дефолта | she has never recovered her losses inflicted by the default |
ей никогда не забудут её скандального поведения | she will never live down the scandal |
ей я никогда не прощу | her I can never forgive (эмоц.-усил.) |
если Джон опять провалит экзамен на права, думаю, он никогда его не сдаст | if John mucks up his driving test again, I doubt if he'll ever pass it |
если ты хочешь знать, я с ней никогда не встречался до вчерашнего дня | well, if you must know, I never saw her before yesterday |
ещё никогда его слова меня так не ранили | I was never so bethumped with his words |
ещё никогда, пожалуй, ребёнок так не походил на свою мать | never, perhaps, did a child more accurately picture her mother |
её дочь, Мэри, рано умерла, и о ней никогда не упоминали | her child, Mary, died very young and was never spoken of |
её жажда знаний никогда не будет утолена | her thirst for knowledge will never be quenched |
её муж никогда раньше не жаловался на сердце | her husband had never before had any heart trouble (у её мужа никогда не болело сердце) |
её преданность делу никогда не ставилась под сомнение | her loyalty to the cause has never been in doubt |
её честность никогда не подвергалась сомнению | her honesty was never disputed |
жонглирование словами никогда не приносило большего успеха, чем при этом кажущемся различии | the jugglery of words was never more successful than in this distinction without a difference |
журнал никогда не пользовался таким уважением общественности, как сейчас | the magazine never stood higher in public estimation than it stands today |
журнал никогда не пользовался таким уважением общественности, как сейчас | the magazine never stood higher in public estimation than it stands to-day |
за все его двадцать лет в парламенте, у него никогда даже не было шанса заняться государственной работой | he has never had a sniff of a government job in his entire twenty years in parliament |
за столом мы никогда не говорим о политике | we never discuss politics at the dinner table |
закон никогда не может в должной мере регулировать заработную плату | law can never regulate wages properly |
избиратели никогда не голосовали против правящей партии во времена процветания | period of prosperity |
избиратели никогда не отказывали в доверии правящей партии во времена процветания | voters have never turned a party out of power during a period of prosperity |
иногда вам кажется, что работа никогда не прекратится и ничем не будет вознаграждена | sometimes the work can feel unrewarding and everlasting |
их живейший интерес к этим замечательным переменам никогда не истощался | they could never surcease to feel the liveliest interest in those wonderful changes |
к моему великому огорчению, я никогда их больше не видел | my great sorrow I never saw them again |
к стыду своему, я им действительно никогда не помогал | to my shame, I never did help them |
каждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решения | a new conversation starts up every hour, and debateable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusion |
кажется, что его дети почти никогда не ночуют дома | his children seem to sleep out nearly every night |
кажется, что их дети почти никогда не ночуют дома | their children seem to sleep out nearly every night |
кажется, эта зима не кончится никогда | this winter seems to last for ever |
казалось, война никогда не закончится | the war seemed endless |
казалось, война никогда не закончится | the war was endless |
когда Джим за рулем, никогда не знаешь, куда приедешь | when Jim's driving, we never know where we'll fetch up |
когда он убеждал кого-нибудь, он никогда не приводил сомнительных аргументов | he did not know the infirmity in his manner of conveyance |
когда Сэм за рулем, никогда не знаешь, где окажешься | with Sam driving, you never know where you're going to land up |
когда я был один, я никогда не беспокоился о деньгах – в какой-то мере это было "белым пятном" | when I was single I never worried about money-it was a bit of a blind spot |
когда я учился в школе, я никогда не получал никаких наград, а однажды даже провалился на итоговом экзамене в конце года | I never got a single prize while at school, and once sat boobie at the annual public examination |
кошка никогда не мурлыкает, когда она одна | a cat never purrs when she is alone |
красота всегда будет прекрасна, её неповторимость возрастёт: она никогда не уйдёт в небытие | beauty is a joy forever, its loveliness increases: it will never pass into nothingness |
кроткое создание, которое никогда не выходит из себя | very gentle person, who never loses her temper |
кроткое создание, которое никогда не выходит из себя | a very gentle person, who never loses her temper |
кто никогда не взбирался вверх, никогда и не падал | he that never climbed never fell (ср.: не ошибается тот, кто ничего не делает, или: не узнавши падения, не узнаешь и взлётов,) |
лес, никогда не видавший охотников | forest virgin of hunters |
лес, никогда не видавший охотников | a forest virgin of hunters |
любовь никогда не умирает | love will aye endure |
меню никогда не меняется | the menu never varies |
меня раздражало, что они никогда не хотели признавать себя неправыми | it aroused me that they would never admit to being wrong |
мне это никогда ещё не приходило в голову | it never struck me before |
можешь всегда рассчитывать на Джима, он тебя никогда не подведёт | you can always count on Jim, he'll never fail you |
мои остроты никогда не вводят никого в заблуждение и никогда никого не оскорбляют | my satire never befools anyone or beknaves anyone |
мои худшие враги никогда не обвиняли меня в покорности | my worst enemies never accused me of being meek |
мораль ясна: никогда не следует вступать в брак ради денег | the moral is clean you must never marry for money |
мужчину-повара, конечно! Никогда не держите кухарок | a he-cook, of course! never keep a she-cook |
мы бы никогда не испробовали лучший обед, соберись у нас хоть целый совет поваров | we could not have had a better dinner, had there been a Synod of Cooks |
мы никогда не поладим | we shall never agree |
мы никогда не попадали на такого рода праздники и не знали, чего нам ожидать | we had never experienced this kind of holiday before and had no idea what to expect |
мы никогда не склонимся перед врагом | we shall never bow down to our enemies |
мы никогда не употребляем таких слов, как "воровать", "захватывать", "вымогать", или "вытрясать". Принято говорить, что он что-то изъял | we never use such words as steal, or collar, pinch, or shake. The fashion is to say he "commandeers" it |
мысль о возможности возврата счастливых дней никогда ни на минуту не проносилась в её голове | the idea of ever recovering happiness never glimmered in her mind for a moment |
Мэри никогда не любила вечеринок, так как она испытывает трудности при общении с людьми | Mary has never liked parties, as she doesn't mix in very easily |
мясо никогда не изжарится на таком слабом огне | the joint will never roast on such a small fire |
мясо никогда не изжарится на таком слабом огне | joint will never roast on such a small fire |
на её тонких губах никогда не играла улыбка | no smile ever played upon her thin lips |
на комиссии он ещё никогда не был | he has never been boarded |
на такой работе она никогда не сможет проявить себя | she could never fulfil herself in such work |
на языке ринга спойлером называют боксёра, который может заставить противника выглядеть плохо, но сам никогда не может выглядеть хорошо | in the language of the ring a spoiler is the type of fighter who can make an opponent look bad but who can never look good himself |
насколько мне известно, я никогда не нарушал закон | at my witting I transgressed never |
насколько я знаю, она здесь никогда не была | to my knowledge, she has never been here |
настоящая причина их решения никогда не объявлялась | the real reason behind their decision was never made public |
настоящий джентльмен никогда не даст даме знать, что ему вдруг стали видны кое-какие пикантности её тела | a true gentleman takes no notice of a "free show" (при этом он также не станет их рассматривать) |
наш собственный колодец никогда не пересыхает | our own well never runs dry |
не было никогда столь близорукой в видении своей судьбы аристократии, как некогда славный римский патрициат | no aristocracy was ever more shortsighted at the crisis of its fate than the once glorious patriciate of Rome |
ни один человек, который когда-либо отрывал свой взор от своего узкого будничного горизонта, никогда не посмеется над философом как над человеком "не от мира сего" | no one who has ever raised his eyes from his present narrow horizon will ever sneer at a philosopher as "otherworldly" |
никогда актёр так не уверен в том, что его слова действительно дошли до душ зрителей, как когда он сам чувствует себя абсолютно спокойно и раскованно | an actor is never so sure to agitate the souls of his hearers, as when his own is perfectly at ease |
никогда больше не буду заниматься садоводством | I shall never garden more |
никогда ещё не было такого большого сборища | never had there been so full an assembly |
никогда мне ещё не было так жарко и душно | I never felt more suffocatingly hot |
никогда не влезай в чужую драку | never butt in on anyone else's quarrel |
никогда не доноси на друзей | never rat on a friend |
никогда не думал, что он докатится до мошенничества | I never thought he would condescend to cheating |
никогда не забывать о себе | look out for oneself |
никогда не знаешь, как он поступит | you never know where you are with him |
никогда не знаешь, как себя с ним вести | you never know where you are with him |
никогда не знаешь, чего от него ждать | you never know where you are with him |
никогда не знаешь, что он может сделать | you never know where you are with him |
никогда не испытывать недостатка в деньгах на карманные расходы | have never known what lack of pocket money is |
никогда не мог запомнить, какой король наследовал какому | I can never remember which king came after which |
никогда не надоест смотреть на это | you will never tire of looking at it |
никогда не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня | never put off till tomorrow what you can do today |
никогда не пей лекарства, прописанные другим | never take medicine which has been prescribed for somebody else |
никогда не подводи своих друзей | never go back on your friends |
никогда не подходи к лошади сзади, она может лягнуть | never walk behind a horse in case it lashes out (at you) |
никогда не поздно обратиться к Богу | it is never too late to turn to God |
никогда не прекращающееся дежурство у кровати её больного отца | never-ceasing attendance at the bed-side of her sick father |
никогда не пытайся внушить людям, что ты само совершенство | never represent yourself as perfect |
никогда не пытайся поссорить мужа и жену | never come between husband and wife |
никогда не тратьте время зря на мычание и пустую болтовню | never lose time fumbling and prating about something |
никогда не упускай возможности улучшить свой английский | never chuck away a chance to improve your English |
никогда не упускай шанс улучшить свой английский | never pass up a chance to improve your English |
никогда не флиртуй с женщиной, на которой не намереваешься жениться | never dally with a woman whom you don't intend to marry |
никогда не целься в людей | never present a gun at (someone) |
Никогда ни в кого не прицеливайся, даже в шутку | Never point a gun at someone, even in fun |
никогда раньше дела не шли так хорошо | you've never had it so good |
никогда раньше он не видел такого исступления на футбольном матче | he has never seen such delirium at a football match before |
никогда я не запятнаю себя такой чёрной неблагодарностью | I shall never be guilty of such black ingratitude |
никогда я не чувствовал себя хуже, чем когда меня не приняли в группу, в которую я хотел вступить | i've never felt so let down as when I was refused entry to the group that I wished to join |
никто никогда вас не сможет понять | no man can ever understand you |
ничто никогда не восполнит мне потерю мужа | nothing could ever compensate me for losing my husband |
"Нью-Йорк Янкиз" никогда не выиграет первенство США по бейсболу | It'll be a cold day in hell before the Yankees win the World Series |
о нём трудно составить определённое мнение-никогда не знаешь, что он думает | a difficult fellow to sum up – you never know what he is thinking |
однажды, гуляя по лесу, мы обнаружили необычную маленькую хижину, которую никто никогда до этого не видел | walking through the forest one day, we found a strange little hut that no one had ever seen before |
он бы никогда в жизни её в этом не заподозрил! | he would never have thought it of her! |
он бы никогда умышленно не обидел тебя | he would never intentionally hurt your feelings |
он был прямым человеком и никогда не стеснялся говорить открыто | he was a barefaced fellow and was never loth to have his say |
он всегда ведёт себя корректно и деликатно, никогда не напыщенно | his conduct is precise and delicate, never overblown |
он всегда точен и никогда не опаздывает | he is always punctual, he is never late |
он делает очень мало для того, чтобы ужесточить конкуренцию, но он никогда и не предполагал ничего другого | he does very little to enforce competition-and have never intended otherwise |
он ещё никогда не встречал женщину, которая бы так поразила его | he had never yet met any woman who had so surprised him into admiration |
он заключил с ней контракт, несмотря на то, что она никогда не пела на сцене | he hired her in spite of the fact that she had never sung on stage |
он из тех людей, которые никогда не помогают, а просто бездельничают и предоставляют возможность работать другим | he is the sort of person who never helps, just sits back and lets others work |
он настаивал на том, что никогда не участвовал ни в какой незаконной деятельности | he was insistent that he had never partaken in any of their illegal activities |
он невоспитан-никогда не пропустит женщину в дверях | he is an ignorant person – he always goes through a door in front of a lady |
он невоспитан – никогда не пропустит женщину в дверях | he is an ignorant person – he always goes through a door in front of a lady |
он неуловим, никогда не знаешь, где можно его поймать | he is uncome-at-able, one never knows where to catch him |
он никогда бы не подумал, что его друг подложит ему такую свинью | he'd never have thought that his friend would play such a dirty trick on him |
он никогда в своей жизни не чувствовал себя таким униженным | he is never felt so humiliated in all his life |
он никогда до этого не видел белых людей | he had never seen a white person before |
он никогда за свою жизнь не был так счастлив | he never was so delighted in his born days |
он никогда к ней не вернётся | he'll never come back to her |
он никогда не берётся за перо | he never puts pen to paper |
он никогда не бывал в НьюЙорке | he has never visited New York |
он никогда не бывал в этих местах | he is a stranger in these parts |
он никогда не был женат | he has never been married |
он никогда не был ограничен какими бы то ни было правилами | he was never enchained by any rules |
он никогда не был прижимист в денежных тратах | he was never stingy of cash |
он никогда не был силён в игре с листа | he has never been any good at sight-reading |
он никогда не был там | he is never been there |
он никогда не видел её подругу | he has never met her girlfriend |
он никогда не видел её раньше | he has never seen her before |
он никогда не видел подобного зрелища | he has never seen such a sight |
он никогда не видел столько цветов | he has never seen so many flowers |
он никогда не выезжал из Англии | he was never out of England |
он никогда не выставлял напоказ, но и не скрывал свои религиозные взгляды | he neither paraded nor disguised his devout faith |
он никогда не выходит без сопровождающего его телохранителя | he never goes out without his security men in attendance |
он никогда не выходит из себя | he never loses his temper |
он никогда не делал вид, что очень удивлён | he has never affected to be surprised |
он никогда не делал сбережений | he has never saved |
он никогда не достаёт противника | he never landed a punch (о боксёре) |
он никогда не достигнет величия | he will never achieve greatness |
он никогда не занимался разведением этих сортов клубники | he has not fruited those sorts of strawberries |
он никогда не имел дела с автоматической коробкой передач | he had never handled an automatic shift gear |
он никогда не использовал авторитет Пола для поддержки своего особого мнения | he could never have appealed to the authority of Paul in maintenance of his own peculiar opinions |
он никогда не копил денег | he has never saved |
он никогда не курил | he never used to smoke |
он никогда не лгал вам | he never once lied to you |
он никогда не мог справиться с математикой | he could never master mathematics |
он никогда не мог удержаться на постоянной работе | he is never been able to hold down a steady job |
он никогда не нарушает обещаний | his word is as good as his bond |
он никогда не ночевал два раза подряд в одной и той же квартире | he never slept twice together in the same apartment |
он никогда не обедает дома | he is a regular diner-out |
он никогда не опаздывает по утрам на поезд, но всегда поспевает в последнюю минуту | he never misses his train in the morning, but he always cuts it fine |
он никогда не отличался крепким здоровьем | he has never been very strong |
он никогда не переплачивает | he always gets his money's worth |
он никогда не подкачает | he will never let anyone down |
он никогда не подкачает | he can always be relied on |
он никогда не пойдёт на вооружённое вторжение | he draws the line at armed intervention |
он никогда не покорится | he'll never give in |
он никогда не покорится врагу | he'll never surrender to the enemy |
он никогда не пользуется общественными туалетами | he never uses public toilets |
он никогда не пользуется словарём | he never uses a dictionary |
он никогда не помнит о том, что нужно поинтересоваться, как дела | he never thinks to ask how we do |
он никогда не попадал на такого рода праздники и не знал, чего ему ожидать | he had never experienced this kind of holiday before and had no idea what to expect |
он никогда не предавал гласности свои планы | he never publicized his plans |
он никогда не придерживался намеченной им политики | he never followed the policy he traced out for himself |
он никогда не придерживался намеченной им политики | he never followed the policy he traced out for himself |
он никогда не прикасался к ней | he never touched her |
он никогда не приносит извинений | he never tenders an apology |
он никогда не прогонит нищего со двора | he never turns a beggar from his door |
он никогда не проигрывал | he had never played on a losing side |
он никогда не пропускает ни слова из того, что я говорю | he never loses a single thing I say |
он никогда не просыхает | he is usually sozzled |
он никогда не проявляет инициативы | he never leaves the beaten track |
он никогда не пьёт пива | he never touches beer |
он никогда не решится на вооружённое вторжение | he draws the line at armed intervention |
он никогда не склонится перед врагом | he shall never bow down to his enemies |
он никогда не слышал, чтобы она так говорила | he has never heard her say so |
он никогда не сможет вернуться к своим обычным занятиям | he can never go back to his traditional occupation |
он никогда не сможет победить своих опытных соперников | he will never be able to fling off the experienced competitors |
он никогда не соблюдал законы | he never observed the law |
он никогда не советуется с женой о том, что собирается сделать | he never consults his wife about what he's about to do |
он никогда не сомневался в моей честности | he never doubted my honesty |
он никогда не старался вникнуть в вопрос | he had never troubled himself to understand the question (понять вопрос) |
он никогда не считался с обычаями | he has never regarded the conventions |
он никогда не убирает свою комнату | he never puts his room straight |
он никогда не уважал моё мнение | he had never esteemed my opinion |
он никогда не увиливает от тяжёлой работы | he has never shied away from hard work |
он никогда не унизится до лжи | he would never stoop to lying |
он никогда не унизится до физического труда | he wouldn't debase himself by doing manual labour |
он никогда не упускает случая полить грязью своих противников | he never fails to rip into his opponents |
он никогда не упускал шанса продемонстрировать свою эрудицию | he never lost a chance to show his erudition |
он никогда не хнычет и не жалуется на свою работу | he never whines or complains about his work |
он никогда никому не отказывает в помощи | he never refuses help to anyone |
он никогда ничего не выигрывал в лотереях | he has never won anything in a raffle |
он никогда ничего не пугался | he never spooked at anything |
он никогда ничем не бывает доволен | nothing will ever content him |
он никогда об этом не беспокоился | he never troubled about it |
он никогда полностью не устранялся, потому что никогда полностью не присоединялся | he didn't exactly opt out because he never opted in |
он никогда с ней не сталкивался | he never ran across her |
он отлично сражался и с такой силой, равной которой я никогда раньше не видел | he fought well and with a vim that I have never seen equaled |
он подумал, что они так никогда и не услышат его крик | he thought they would never heard his shouting |
он поклялся, что он никогда не сдастся | he asseverated that he would never surrender |
он почти никогда не не навещает своих родителей | he hardly ever visits his parents |
он принадлежит к тому типу особенно придирчивых людей, которые никогда не удовлетворены деятельностью властей | he belongs to that type of exceptive persons who are not inclined to rest satisfied with authorities |
он принимает хорошие решения, но никогда не выполняет их | he makes good resolutions, only he never keeps them |
он раньше никогда не попадал на такого рода зрелища | he had never experienced this kind of entertainment before |
он такой самодовольный, можно подумать, он никогда в своей жизни не делал ничего неправильно | he is so self-righteous – you'd think he'd never done anything wrong in his life |
он терпеть не может, когда вскрывают чужие письма, и сам никогда этого не делает | he has a thing about opening letters, and never does |
он упрям и никогда не обдумывает свои поступки | he is always so headstrong and never thinks before he acts |
она всегда жаждала власти, но никогда по-настоящему ею не обладала | she always coveted power but never quite achieved it |
она заколдовала пещеру так, чтобы никто никогда не мог найти сокровища | she enchanted the cave so that nobody should ever find the treasures |
она исключительно преданный, самоотверженный и героический человек, никогда никого не предавший | she is a tremendously loyal, self-sacrificing and heroic person who's never betrayed anyone |
она, напротив, никогда не могла понять, что же он такое | she, on the contrary, was never able to gauge him |
она не очень трудолюбива: она никогда не делает домашние задания | she is not very hard-working – she never does her homework |
она никогда не будет действовать так, как я, и, боюсь, я никогда не буду действовать так, как она | she will never go my way, nor, I fear, shall I ever go hers |
она никогда не была большой домоседкой | she was never a very domestic sort of person |
она никогда не была замужем | she has never been married |
она никогда не верила, что для того чтобы быть привлекательной, нужно быть худой | she had never bought into the idea that to be attractive you have to be thin |
она никогда не говорила вслух о своей любви | she never told her love |
она никогда не ест кукурузные хлопья | she never eats cornflakes |
она никогда не забрасывала его нескромными вопросами, на которые нельзя ответить | she never plied him with embarrassing, unanswerable questions |
она никогда не знала его фамилию | she'd never known his surname |
она никогда не красится | she never paints her face |
она никогда не красится | she never makes up |
она никогда не любила заниматься музыкой на фортепиано | she was always unwilling to practise on the piano |
она никогда не носила одну и ту же одежду два дня подряд | she did not wear the same outfit two days running |
она никогда не помогала оплатить хотя бы один счёт | she had never helped with any of the bills |
она никогда не принимала гостей | she never entertained |
она никогда не проходит мимо, не здороваяся | she never passes without stopping to say hello |
она никогда не пьёт больше одной чашки чая | she never drinks more than one cup of tea |
она никогда не совершала аморальных поступков | she never did anything wrong |
она никогда не спит в поезде | she never sleeps on the train |
она никогда не ставит на стол свою лучшую посуду, даже когда приходят гости | she never fetches out her best dishes even when guests arrive |
она никогда не станет выдающейся актрисой | she would never be an outstanding actress |
она никогда не училась актёрскому мастерству | she has never taken acting lessons |
она никогда себя не щадила | she never spared herself |
она никогда так сильно не опаздывала в школу | she has never been this late for school before |
она почти никогда не говорит | she seldom says anything |
она сказала, что её мама никогда не согласится | she said her mother would never wear it |
она снова и снова повторяла, что никогда не видела его раньше | she reiterated that she had never seen him before |
она старается никогда никому не представлять своего юного издателя-бисексуала | she avoids ever producing her ambi-sextrous young publisher |
она торжественно заявила, что никогда не откроет тайну | she made a solemn avowal that she would never reveal the secret |
она ужасная неряха, никогда не кладёт вещи на место | she is messy to an infuriating degree, leaving things where she drops them |
они недостаточно хорошо знакомы, они никогда не встречаются | they are not on visiting terms (в доме и т.п.) |
они никогда не видели беднягу в поношенном пальто в церкви | they never saw a poor man in a ragged coat inside a church |
они никогда не встречаются | they are not on visiting terms (в доме и т.п.) |
они никогда ни в чём не будут испытывать недостатка | they will never want for anything |
они поклялись, что никогда не сдадутся | they asseverated that they would never surrender |
они полагали, что его дело никогда не дойдёт до суда | they believed that his case would never come to trial |
отец никогда не говорил, что он делает, чтобы раздобыть средства к существованию | father never talked about what he did for a living |
охотник стоит и смотрит на землю обетованную, на которую никогда не ступит его нога | the trapper stands and gazes upon a promised land which his feet are never to tread |
параллельные линии никогда не пересекаются | parallel lines never join |
певец никогда не выходит без сопровождающего его телохранителя | the singer never goes out without his security men in attendance |
по его виду никогда не узнаёшь, что у него на уме | one never gets below the surface with him |
по своей воле я никогда не нарушал закон | at my witting I transgressed never |
подоходный налог обычно вычитается из заработной платы, таким образом, вы никогда не получаете полную сумму | income tax is usually stopped out of your wages, so you never get the whole amount |
пока он жив, я никогда не впишу его фамилию, которая является и моей фамилией, в ордер на арест или в список заключённых | i'll never put his name, which is my name, on a police blotter or a prison register while he's alive |
пока я жив, у тебя никогда не будет недостатка в деньгах | you shall never lack for money while I am alive |
пока я жива, у него никогда не будет недостатка в деньгах | he shall never lack for money while I am alive |
после развода она твёрдо решила больше никогда не выходить замуж | after the divorce she resolved never to marry again |
поторопи детей, а то мы так никогда не дойдём до дома | you must urge the children forward or we'll never get home |
предпринимателю никогда не вернуть того, что он потерял в результате дефолта | the proprietor has never recovered his losses inflicted by the default |
преимущества этого климата состоят в том, что здесь никогда не бывает ни слишком холодно, ни слишком жарко | this climate has the virtues of never being too cold or too hot |
Продавщицы никогда не смотрят на покупателя. Они смотрят только на свои ногти – не потрескался ли лак | the salesgirls never look at a customer. They're always staring at their nails to see if the polish is chipped |
продавщицы никогда не смотрят на покупателя, они смотрят только на свои ногти – не потрескался ли лак | the salesgirls never look at a customer, they're always staring at their nails to see if the polish is chipped |
пряжка моего ремня никогда не меняла своего положения, за исключением тех случаев, когда голод заставлял меня туже затягивать пояс | the buckle of my belt was never disturbed, except to draw it tighter, when I was pinched with hunger |
работа никогда не была для него просто источником средств к существованию | his job has never been just a paycheque to me |
слава этой актрисы никогда не умрёт | she won a lasting place in the actors' hall of Fame |
собирайся и никогда больше не переступай порог моего дома | you shall pack and never more darken my doors again |
собственно, он никогда панками особенно не интересовался | he was never really into punk |
страны, в которых никогда не выпадает снег | the countries where it never snows |
страны, в которых никогда не выпадает снег | countries where it never snows |
такая мысль никогда бы не пришла мне в голову | such a thought would never occur to me |
такая мысль никогда бы не пришла мне в голову | such a thought would never enter my head |
такого беспорядка он ещё никогда не видел | he has never seen such a mess |
такой грязи он ещё никогда не видел | he has never seen such a mess |
такой план, какой ему самому никогда и в голову не пришёл бы | plan such as he would never have thought of himself |
такой план, какой ему самому никогда и в голову не пришёл бы | such a plan as he would never have thought of himself |
такой план, какой ему самому никогда и в голову не пришёл бы | a plan such as he would never have thought of himself |
там была молоденькая девушка лет пятнадцати, подёнщица на кухне, которую он раньше никогда не видел | there was a young girl of fifteen-a kitchen scrub he had never seen before |
твой дом никогда не будет неуязвимым для отчаянных воров | your home will never be impregnable against determined thieves |
теперь он и правда это проворонил, другого шанса у него уже никогда не будет | he is really blown it now, he'll never get another chance |
теперь тебе никогда не видать своих денег | you will never get your money back |
толпа никогда не верит в то, что великий оратор может быть ещё и глубоким мыслителем | the vulgar are always unwilling to believe that a great orator can be a profound thinker |
Томас никогда не переставал любить Хэрриет | Thomas never lost his feeling for Harriet |
трава никогда не вянет на этих холмах | the grass never parches upon these downs |
трава никогда не сохнет на этих холмах | the grass never parches upon these downs |
ты никогда не съешь такую гору еды | you'll never eat that mountain of food |
ты никогда ничего не добьёшься в своей работе, если не доберёшься до самой высокой позиции в фирме | you'll never get anywhere in your job unless you reach up to the highest position in the firm |
ты понравилась моим родителям, Мери с ними никогда не ладила | you and my parents clicked, Mary never did |
у него денег никогда не водится | he never has any money |
у него никогда в жизни не было костюма | he is never owned a suit in his life |
у него никогда в жизни не было костюма | he has never owned a suit in my life |
у него никогда не было подходящей работы | he has never had a proper job |
у него никогда не было стремления стать знаменитым | he has never had any aspiration to become famous |
у него никогда не хватало мозгов использовать свои возможности | he never had the smarts to use his opportunities |
у неё были очень густые волосы, поэтому она никогда не пользовалась ни накладными кудрями, ни шиньонами | she had so much hair of her own, that she never patronized either waterfalls or switches |
у неё задачи никогда не выходили | her sums would never come out right |
у неё никогда не было венерических заболеваний | she has never had any venereal diseases |
учитель никогда не должен снисходительно относиться к детям, это педагогическая ошибка | a teacher should never make the mistake of condescending to children |
хороших людей никогда открыто не презирают, но они первые становятся жертвами клеветы | good men are never overtly despised, but that they are first calumniated |
цены никогда не поднимались так высоко | prices have never been so high |
человек, на чьём лбу никогда не видели морщин негодования или отвращения | the companion whose brow is never contracted by resentment or indignation |
человеческая природа имеет свои границы, и мы никогда не сможем преодолеть их | the limits of our nature are set, and we can never cross them |
эта идея никогда не оспаривалась | the idea has never been challenged |
эта идея никогда не подвергалась сомнению | the idea has never been challenged |
эта мысль никогда не приходила мне в голову | the idea never entered my head |
эта мысль никогда не приходила мне в голову | the idea never crossed my mind |
эта мысль никогда не приходила мне в голову | idea never entered my head |
эта собака никогда не укусит вас, если вы её не тронете | the dog will never bite you provided you let it alone |
эта собака никогда не укусит вас, если вы её не тронете | dog will never bite you provided you let it alone |
этими принципами мы никогда не поступимся | these principles are not negotiable |
это окно никогда не открывается, кроме как летом | the window is never opened except in summer |
этого никогда не распутаешь | it's a hopeless tangle |
этот насос никогда не засасывает воздух | this pump never sucks |
этот политик никогда не упускает случая полить грязью своих противников | this politician never fails to rip into his opponents |
этот студент никогда не сдаёт свои работы вовремя, не знаю, как ему это сходит с рук | that student never completes his work on time, I don't know how he gets away with it |
этот юный теннисист никогда не научится побеждать серьёзных соперников | the young tennis player will never be able to fling off the experienced competitors |
этот юный теннисист никогда не сможет победить своих опытных соперников | the young tennis player will never be able to fling off the experienced competitors |
эту пьесу никогда раньше не ставили | the play has never been put on the stage before |
юридически я никогда не был женат ни на одной женщине | I never was legally married to any woman |
я бы никогда не сказал ей это в глаза | I would never say that to her face |
я всегда знаю, когда он чем-либо озабочен, но он никогда прямо не рассказывает, в чём дело. Лишь после того, как все проходит, некоторые детали иногда проскакивают в разговоре | I always know if he's worried but he never tells me the details straight out. It sometimes slips out in conversation when the crisis is over |
я готов поручиться, что вы никогда не видели ничего лучше этого | I'll lay you never saw anything better than that |
я ещё никогда не слышал такой откровенной чуши | I never heard such evendown nonsense |
я надеюсь, что ты никогда не будешь просить милостыню | I hope you'll never become a charge on the public |
я не должен увлекаться, а то я никогда не кончу этого письма | I must pull in or my letter will never end |
я не должен увлекаться, иначе я никогда не кончу этого письма | I must pull in or my letter will never end |
я никогда до этого не слышала у пианино такого мягкого мелодичного звука | I have never heard before the piano sound so tender |
я никогда не был богат, но зато у меня всегда было отличное здоровье | I have never been a rich man, but I have always been blessed with good health |
я никогда не видела холмов, столь красиво покрытых растительностью | I never saw hills so properly and so finely clothed |
я никогда не говорю того, чего не думаю | I never say what I don't mean |
я никогда не забуду, как на меня напали бандиты | I'll never forget my experience with bandits |
я никогда не забуду путь, по которому однажды прошёл | I never forget a path I have once trodden |
я никогда не занимался разведением этих сортов клубники | I have not fruited those sorts of strawberries |
я никогда не лечился ни у какого хренового врача, и надеюсь, никогда не буду | I've never been patient to no flaming doctor, and hope I never shall be |
я никогда не любил бывать у неё дома, всегда чувствовал себя неудобно в строгой обстановке её комнат | I never liked visiting her house, I was never at ease there in those formal rooms |
я никогда не мог простить ей того, что она сделала из меня посмешище | I could never forgive her for making a mock of me |
я никогда не нарушу своего слова | I will never go back from my word |
я никогда не оставлял бизнес без внимания | I have never remitted my attention to business |
я никогда не произносил то имя | I have never voiced that name |
я никогда не проходил мимо этого места, не вспомнив о нем | I never pass the spot without thinking of him |
я никогда не слышал о нем, конечно, это ничего не доказывает | I never heard of him, not that proves anything |
я никогда не слышал правды об этой истории | I have never heard the rights of that story |
я никогда не стану орудием, порабощающим свободный и храбрый народ | I would never be an instrument of bringing a free and brave people into slavery |
я никогда раньше не видел такой вялой мешковатой туши | I have never before seen such a flaccid pouchy carcass |
я никого никогда не обижал умышленно | I never intentionally wronged any one |
я обнаружил у себя склонность к домашней работе, чего никогда не чувствовал раньше | I discovered an addiction to housework which I had never felt before |
я часто напоминаю ему о себе письмом, но он никогда не отвечает | I often jog him up with a letter, but he never answers |
я чувствую, что никогда не смогу с ним расквитаться | I feel that I can never get quite even with him again |
Япония никогда на самом деле не была китаизирована, и ни одно из лучших китайских изобретений не нашло там своего места | Japan was never really sinicized, and what was best in China never became hers |