Subject | Russian | English |
media. | бросить вызов нынешнему президенту | challenge incumbent (bigmaxus) |
Makarov. | будем надеяться, что нынешняя эпидемия пойдёт на убыль | the present epidemic, hopefully, seems to be on the downswing |
gen. | в его нынешнем виде | in its present form |
Игорь Миг | в его нынешнем виде | as currently worded |
law | в их нынешнем виде | as they stood (ВолшебниКК) |
Игорь Миг | в их нынешнем виде | in their current form |
gen. | в начале нынешнего года | earlier this year (mascot) |
gen. | в нынешнее время | today (sankozh) |
gen. | в нынешнее время | at this time (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | в нынешней обстановке | given the circumstances |
polit. | в нынешней политической атмосфере | in the current political climate being (CNN Alex_Odeychuk) |
law | в нынешней редакции | as it is currently drafted (Leonid Dzhepko) |
gen. | в нынешней ситуации | in the current situation (irene_ya) |
gen. | в его / её нынешнем виде | as it is today (bellb1rd) |
Игорь Миг | в нынешнем контексте | as things stand |
unions. | в нынешнем мире | in today's world (Кунделев) |
idiom. | в нынешнем состоянии | as if (Interex) |
gen. | в нынешнем состоянии | in current state (Konstantin 1966) |
gen. | в нынешние времена | in current times (User) |
gen. | в нынешние времена | now a days |
gen. | в нынешние времена | nowadays |
gen. | в нынешние времена | in modern times |
gen. | в нынешние времена дети так быстро вырастают из одежды | the children are bursting out of their clothes so quickly now |
hist. | в нынешних исторических обстоятельствах | at this historical juncture (Atlantic Alex_Odeychuk) |
gen. | в нынешних условиях | in the current settings (MichaelBurov) |
inf. | в нынешних условиях | as things go |
gen. | в нынешних условиях | within the existing circumstances (MichaelBurov) |
cliche. | в нынешних условиях | under the current conditions (“We’re hearing more concerns around the well-being of staff,” Talbot said. “It’s becoming increasingly difficult to operate under the current conditions.” vancouversun.com ART Vancouver) |
gen. | в нынешних условиях | under the existing circumstances (MichaelBurov) |
gen. | в нынешних условиях | in the present settings (MichaelBurov) |
gen. | в нынешних экономических условиях | in the current economy (Julchonok) |
inet. | в нынешнюю эпоху интернета | in this age of Internet (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | вынудить нынешнего президента уйти | oust incumbent |
polit. | выступать против законопроекта в его нынешней форме | oppose the bill in its current form (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
UN | диагностическое исследование нынешнего положения в области экологии и охраны окружающей среды общей речной системы Замбези | Diagnostic Study on the Present State of Ecology and Environmental Management of the Common Zambezi River System |
gen. | до начала нынешнего года | until the start of year (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | доводить до нынешнего дня | write up (отчёт, дневник) |
gen. | доводить до нынешнего дня | write up (отчёт, дневник) |
Makarov. | дом принял свой нынешний облик | the house took its present form |
Makarov. | дух сопротивления нынешней системе налогообложения в Америке имеет такую же природу, что и протест, поднимавшийся против поборов и корабельной подати когда-то в Англии | the spirit which now resists your taxation in America is the same which formerly opposed benevolences and ship money in England |
Makarov. | дух сопротивления нынешней системе налогообложения в Америке имеет такую же природу, что и протест, поднимавшийся против поборов и корабельной подати когда-то в Англии | the spirit which now resists your taxation in America is the same which formerly opposed benevolences and ship-money in England |
gen. | дыни поспели поздно в нынешнем году | melons are backward this year |
Makarov. | его нынешние приобретения почти уравновешиваются предшествующими потерями | his gains are largely discounted by his previous losses |
Makarov. | его прежние потери почти сводят на нет его нынешние приобретения | his gains are largely discounted by his previous losses |
Makarov. | если сравнить нынешние результаты с результатами предыдущих выборов, можно увидеть значительное улучшение | setting the results against those of the last election, we can see a clear improvement |
Makarov. | её нынешний роскошный особняк сильно отличался от того дома, в котором она выросла | her luxury mansion is a far cry from the house she grew up in |
gen. | Забудьте об ebay в нынешнее время, все цены так раздуты из-за липовых торгов. | Forget ebay nowadays too, everything is soo inflated with shill bids. (Alexey Lebedev) |
Makarov. | интересы нации давали ему право рассматривать его нынешнее положение под другим углом | the interests of the nation entitled him to regard his position under another aspect |
gen. | как вы провели нынешнее рождество? | what did you do this Christmas? |
chess.term. | Конкуренции с нынешним чемпионом мира не выдерживает никто | Everybody suffers in competition with the current world champion |
Makarov. | моя нынешняя машина гораздо лучше прежней | my present car is far superior to its predecessor |
gen. | мы не сможем долго удерживать цены на нынешнем уровне | we can't hold down the prices much longer |
Makarov. | мятежники считают нынешнее правительство незаконным | the rebels regard the current government as illegitimate |
Makarov. | на нынешней стадии разработки игнитрона сила мгновенного тока, который требуется воспламенителю для того, чтобы дуга наверняка образовалась, равняется 5-30 ампер | at the present stage of development of the ignitron the instantaneous current required by the igniter to start the arc reliably is from 5 to 30 amperes |
hist. | на нынешнем историческом этапе | at this point in history (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | на нынешнем этапе | in this day and age (AD Alexander Demidov) |
gen. | на нынешний манер | in a modern manner (With its bay windows, brick walls, and layered courtyard, Gaslight Square consciously mirrors the vocabulary and scale of the other buildings along Water Street but in a modern manner. (Ron Phillips) ART Vancouver) |
gen. | на памяти нынешнего поколения | within the memory of living men |
gen. | на памяти нынешнего поколения | within living memory (др. значение: испокон веков, с давних времен, издавна, искони, издревле ( смысл англ. словосочетания " с давних/ тех пор, когда человечество стало хранить память о чём-то " adivinanza) |
Makarov. | надо надеяться, что нынешняя эпидемия пойдет на убыль | the present epidemic, hopefully, seems to be on the downswing |
amer. | настоящая любовь, нынешняя любовница, нынешний любовник | new flame (Yeldar Azanbayev) |
gen. | несколько лет тому назад мне довелось испытать слабое подобие моих нынешних страданий | I had a foretaste of my present sufferings some years ago |
gen. | нынешнего летоисчисления | according to the modern calendar (Logofreak) |
econ. | нынешнее благо | present good (A.Rezvov) |
gen. | нынешнее возмущение | current resentment |
gen. | нынешнее время | today (EnglishIsFun) |
gen. | нынешнее голосование | current poll |
gen. | нынешнее и будущие поколения | living and future generations (Alexander Demidov) |
gen. | нынешнее негодование | current resentment |
gen. | нынешнее поколение | the current crop (Alexey Lebedev) |
gen. | Нынешнее поколение | millennials (rustemur) |
gen. | нынешнее поколение | present generation (The present generation is less romantic and more pragmatic about their career choices. 'More) |
gen. | нынешнее поколение | current generation (ART Vancouver) |
Игорь Миг | нынешнее положение весьма опасно | the current situation is fraught with danger |
Makarov. | нынешнее положение дел | present posture of affairs |
Игорь Миг | нынешнее положение дел | current state of things |
gen. | нынешнее положение дел | the present posture of affairs |
busin. | нынешнее помешательство по поводу... | current craze for... |
mil. | нынешнее правительство | present administration |
Makarov. | нынешнее правительство | the present Cabinet |
polit. | нынешнее правительство | present government (sophistt) |
Makarov. | нынешнее правительство | present Cabinet |
gen. | нынешнее предложение | current proposal |
gen. | нынешнее руководство | current leadership |
gen. | нынешнее соглашение | current arrangement |
gen. | нынешнее соглашение | current agreement |
Игорь Миг | нынешнее состояние | present-day developments |
idiom. | нынешнее состояние | present state (Elvira_D) |
gen. | нынешнее состояние | current state (Insular Calligraphy: Current State and Problems – by William O'Sullivan (обратите внимание на отсутствие у британца артиклей после двоеточия) Tamerlane) |
gen. | нынешнее столкновение | current face-off |
gen. | нынешнее чрезвычайное положение | current state of emergency |
gen. | нынешнею ночью | to-night |
gen. | нынешние беспорядки | current unrest |
product. | нынешние возможности | current opportunities (Yeldar Azanbayev) |
gen. | нынешние волнения | current unrest |
Gruzovik, inf. | нынешние времена | nowadays |
gen. | нынешние действия | present actions (freedomanna) |
gen. | нынешние действия | current actions (freedomanna) |
law | нынешние и бывшие | current and former (E.g. current and former officers, directors, managers, employees, secondees ... Aiduza) |
Makarov. | нынешние и планируемые мероприятия | extant and projected programs |
gen. | нынешние неприятности | present troubles (Александр Рыжов) |
gen. | нынешние отношения | current regulations |
gen. | нынешние переговоры | current negotiation |
gen. | нынешние планы | current prospect |
gen. | нынешние поэты | the poets of nowadays |
gen. | нынешние разногласия | current differences |
gen. | нынешние тенденции предопределяют будущие события | present trends foreshadow future events |
gen. | нынешние условия | current environment (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешние условия | present climate (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешние условия | current situation (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешние условия | current atmosphere (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешние условия | present reality (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешние условия | situation now (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешние условия | situation today (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешние условия | ongoing situation (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешние условия | present situation (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешние условия | present context (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешние условия | current climate (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешние условия | current conditions |
gen. | нынешние цены | present-day prices |
busin. | нынешний ажиотаж по поводу... | current craze for... |
gen. | нынешний беспорядок | current turmoil |
gen. | нынешний владелец | present owner (The original owner may or may not be the present one. ART Vancouver) |
Makarov. | нынешний внешнеполитический курс страны | present orientation of the country's policy |
Makarov. | нынешний внешнеполитический курс страны | the present orientation of the country's policy |
Makarov. | нынешний внешнеполитический курс страны | present orientation of country's policy |
O&G, casp. | нынешний год | year to date (raf) |
law | нынешний директор | actual president |
Makarov. | нынешний кабинет | the present Cabinet |
Makarov. | нынешний кабинет | present Cabinet |
gen. | нынешний кандидат | current candidate |
gen. | нынешний кризис | current crisis |
Makarov. | нынешний курс иностранной валюты | the present exchange rate |
Makarov. | нынешний мэр Антверпена является вдохновителем идеи сделать город культурной столицей | the present Mayor of Antwerp is a promoter of the city as cultural capital |
gen. | нынешний обладатель титула | the present holder of the title |
gen. | нынешний план | current plan |
gen. | нынешний подъём в экономике | current recovery |
Makarov. | нынешний политический курс страны | present orientation of the country's policy |
Makarov. | нынешний политический курс страны | the present orientation of the country's policy |
Makarov. | нынешний политический курс страны | present orientation of country's policy |
adv. | нынешний пользователь | current user |
busin. | Нынешний поставщик | Incumbent supplier (inplus) |
gen. | нынешний поступок | current action |
gen. | нынешний правитель | the present ruler |
law | нынешний председатель | actual president |
law | нынешний президент | actual president |
polit. | нынешний президент | incumbent president |
adv. | нынешний президент | sitting president |
amer. | нынешний президент | the president (MichaelBurov) |
amer. | нынешний президент | our president (MichaelBurov) |
Makarov. | нынешний президент | the now president |
Makarov. | нынешний президент | the actual President |
polit. | нынешний премьер-министр | now-prime minister (Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
dipl. | нынешний премьер-министр | incumbent prime-minister |
Makarov. | нынешний премьер-министр | this prime minister |
gen. | нынешний размер | present size (This tidal inlet once covered a thousand acres, nearly four times its present size. ART Vancouver) |
busin. | нынешний режим | current regime |
gen. | нынешний спад | current recession |
gen. | нынешний спор | current controversy |
econ. | нынешний товар | present good (A.Rezvov) |
gen. | нынешний тупик | current impasse |
busin. | нынешний уровень цен | present price level |
chess.term. | нынешний чемпион | current champion |
chess.term. | нынешний чемпион мира | reigning World Champion |
chess.term. | нынешний чемпион мира | sitting World Champion |
chess.term. | нынешний чемпион мира | incumbent World Champion |
chess.term. | Нынешний чемпион ФИДЕ – это, по существу, калиф на час | the current FIDE Champion is in fact king for a day |
busin. | нынешний экономический спад | the current economic downturn |
gen. | Нынешнюю серию испытаний следует рассматривать как заключительный этап, каковым она и является | the series under way must be considered for what it is: a culmination |
gen. | нынешняя атмосфера | current climate |
Makarov. | нынешняя волна забастовок порождена недовольством низкооплачиваемых рабочих | the present wave of strikes stems from the discontent among the lower paid workers |
Makarov. | нынешняя волна забастовок порождена недовольством низкооплачиваемых рабочих | present wave of strikes stems from the discontent among the lower paid workers |
Makarov. | нынешняя волна забастовок порождена недовольством низкооплачиваемых рабочих | present wave of strikes stems from discontent among the lower paid workers |
gen. | нынешняя гонка вооружений | current arms race |
gen. | нынешняя кампания | current campaign |
Makarov. | нынешняя королева взошла на престол после смерти отца | the present queen succeeded to the throne upon the death of her father |
Makarov. | нынешняя королева взошла на престол после смерти отца | present queen succeeded to the throne upon the death of her father |
gen. | нынешняя мода на пирсинг и тату | today's fashions for body piercing and tattoos (bigmaxus) |
Makarov. | нынешняя молодёжь | the young people of today |
gen. | нынешняя молодёжь | today's youth |
gen. | нынешняя нестабильность | current instability |
gen. | нынешняя неудача | current setback |
gen. | нынешняя обстановка | situation now (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешняя обстановка | situation today (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешняя обстановка | ongoing situation (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешняя обстановка | present situation (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешняя обстановка | current situation (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешняя обстановка | present climate (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешняя обстановка | current atmosphere (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешняя обстановка | present reality (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешняя обстановка | present context (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешняя обстановка | current climate (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешняя обстановка | current environment (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешняя плеяда | the current crop (Alexey Lebedev) |
gen. | нынешняя популярность | current popularity |
gen. | нынешняя проблема | current problem |
inf. | нынешняя работа | present job (sophistt) |
gen. | нынешняя реальность | current reality |
gen. | нынешняя сессия | current session |
gen. | нынешняя система власти | current establishment (the Alexander Demidov) |
product. | нынешняя система правосудия | current justice system (Yeldar Azanbayev) |
gen. | нынешняя ситуация | ongoing situation (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешняя ситуация | situation today (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешняя ситуация | situation now (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешняя ситуация | present climate (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешняя ситуация | current climate (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешняя ситуация | current situation |
gen. | нынешняя ситуация | current environment (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешняя ситуация | current atmosphere (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешняя ситуация | present context (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешняя ситуация | present reality (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешняя ситуация | present situation (A111981) |
gen. | нынешняя среда | present situation (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешняя среда | ongoing situation (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешняя среда | situation today (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешняя среда | situation now (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешняя среда | present climate (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешняя среда | current climate (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешняя среда | present context (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешняя среда | present reality (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешняя среда | current atmosphere (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешняя среда | current situation (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешняя среда | current environment (Ivan Pisarev) |
gen. | нынешняя стратегия | current strategy |
gen. | нынешняя тревога | current trouble |
unions. | нынешняя цель | current goal (Кунделев) |
dipl. | нынешняя цена | present price |
media. | одержать победу над нынешним президентом | defeat incumbent (bigmaxus) |
gen. | один из наиболее известных авторов нынешнего столетия | one of the most talked-about authors of the century |
gen. | один из наиболее известных автором нынешнего столетия | one of the most talked-about authors of the century |
gen. | он единственный кандидат, победивший нынешнего сенатора | he is the only candidate who defeated an incumbent senator |
gen. | он как нельзя более годен для нынешних времён | he is a fit tool for the times |
Makarov. | он переживёт нынешние трудности | he shall ride out our present troubles |
gen. | он сдаст своих нынешних покровителей, как только положение изменится | he will betray his current protectors as soon as the situation changes |
gen. | он явно недоволен нынешним состоянием дел | he is clearly unhappy with the current state of things |
Makarov. | она узнала, что её нынешний работодатель поискал информацию о ней в "Фейсбуке", прежде чем нанять её | she learned that her current employer facebooked her before hiring her |
econ. | оставаться на нынешнем уровне | stay at current levels (говоря о ценах; агенства Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | отменяющий нынешний порядок вещей | disruptive (например, об идеях: Tradition can indeed be overturned because ideas are sometimes disruptive, but disruption is not a necessary component of intangible capital. A.Rezvov) |
Makarov. | официальные документы дают нынешнему владельцу законное право владения имуществом | legal documents give the present owner a legitimate hold on the property |
idiom. | оценить нынешнее состояние чего-л. | get a lay on the land (Сергей Корсаков) |
gen. | по нынешний день | till date (Viacheslav Volkov) |
gen. | по нынешним временам | these days |
gen. | по нынешним временам | as something goes these days |
gen. | по нынешним временам | as times go |
gen. | по нынешним временам | for these times |
gen. | по нынешним временам | as things go nowadays (Anglophile) |
Makarov. | по нынешним временам это дёшево | it's cheap as these things go |
gen. | по нынешним временам это дёшево | it's cheap as these things go |
gen. | по нынешним меркам | by modern standards (Up till this point, Zachary had drunk ancient brew daily and in frightening quantities by modern standards. 4uzhoj) |
gen. | по нынешним меркам | by today's standards (A.Rezvov) |
gen. | по нынешним меркам | as things go nowadays (Anglophile) |
gen. | по нынешним ценам это дёшево | it is cheap as things go |
for.pol. | повлечь за собой цепь событий, которые положат конец нынешнему режиму | lead to a regime-ending event (National Interest; крайне контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
Makarov. | погода на нынешнюю Светлую неделю выдалась ясная | the weather this Eastertide is bright |
Makarov. | помогать нынешнему президенту | help incumbent |
Makarov. | пресса настроена в пользу нынешнего правительства | the press is loaded in favour of this present government |
product. | при нынешней цене | under current price (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | при нынешнем положении | as it stands |
gen. | при нынешнем положении вещей | as far as it goes |
gen. | при нынешнем положении вещей мне придётся уйти с работы | as things now stand I'll have to quit my job |
gen. | при нынешнем положении дел | as things go now |
gen. | при нынешнем положении дел | as things stand now |
gen. | при нынешнем положении дел | as things are now |
gen. | при нынешнем положении дел | as matters now stand (soulveig) |
Игорь Миг | при нынешнем раскладе | in the current scenario |
Игорь Миг | при нынешнем раскладе | in the current climate |
gen. | при нынешнем / таком / подобном положении дел | against this background |
gen. | при нынешних затратах | with the way costs are now ("I don't have any point, Mr. Spencer. I looked at one of his books once. I thought it was tripe. Is that the wrong thing for me to say?" He grinned. "Oh no. There are many people who agree with you. But the point is at the moment that he's an automatic best seller. And every publisher has to have a couple with the way costs are now." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
gen. | при нынешних обстоятельствах | within the existing circumstances (MichaelBurov) |
gen. | при нынешних обстоятельствах | in the present settings (MichaelBurov) |
gen. | при нынешних обстоятельствах | under the existing circumstances (MichaelBurov) |
gen. | при нынешних обстоятельствах | in the current settings (MichaelBurov) |
adv. | при нынешних условиях | in the present circumstances |
Makarov. | при нынешних условиях | under present circumstances |
gen. | при нынешних условиях | in under present circumstances |
gen. | при нынешних условиях | in the under present circumstances |
gen. | при нынешних ценах | at today's prices (Very few people could afford a home in Vancouver at today's prices. ART Vancouver) |
law | присоединение к периоду владения нынешнего владельца периодов владения предшествующих владельцев | tacking (для достижения предусмотренного законом общего срока владения) |
law | присоединять к периоду владения нынешнего владельца периоды владения предшествующих владельцев | tack (для достижения предусмотренного законом общего срока владения) |
gen. | проводимые нынешние и планируемые мероприятия | extant and projected programs |
Makarov. | славный малый был её отец, не то что нынешние деревенские жители | a decent chap was her father, as villagers go |
media. | содействовать нынешнему президенту | help incumbent (bigmaxus) |
Makarov. | сохранить профсоюз в нынешней форме | preserve the union in its present shape |
econ. | существовать в своей нынешней форме после присоединения первой компании ко второй компании | set up in its current form from the merger of the first company into the second company (говоря об отдельно взятой компании; контекстуальный перевод; частичная англ. цитата – из новостного сообщения на сайте Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
gen. | существующая/современная/действующая/нынешняя/текущая стратегия | current strategy |
gen. | текст в нынешнем варианте | current text (Кунделев) |
Makarov. | уничтожить нынешнего президента | destroy incumbent |
gen. | учитывая нынешние цены на автомобили, мы купили машину | it was very cheap as prices of cars go |
Makarov. | учитывая нынешние цены на автомобили, мы купили машину дёшево | it was very cheap as prices of cars go |
econ. | цены на нефть остаются на нынешнем уровне | oil prices stay at current levels (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | что считать абсолютно неэтичным, а что лишь относительно неприемлемым, принимая во внимание нынешнее развитие науки? | which procedures, if any, are absolutely morally unacceptable and which are only morally unacceptable given the current level of scientific knowledge and expertise? (bigmaxus) |
gen. | это говорит о том, что нынешний экономический бум не продлится долго | that doesn't bode well for the sustainability of the current boom (Newsweek) |
gen. | я не понимаю нынешних течений в моде, по-моему, это просто ужасно | I'm not with these new fashions, I find them ugly |