Russian | English |
гляди в оба! | Use your eyes! (Andrey Truhachev) |
кто старое помянет, тому глаз вон, а кто забудет, тому оба | a grudge forgiven is a blessing, a grudge forgotten is foolery (Рина Грант) |
оба виноваты | it takes two to tango (Taras) |
оба виноваты | take two to tango (Taras) |
оба хороши | it's six of one and half a dozen of the other (of two people or groups equally responsible for a bad situation: Do you think Anne or Brian is to blame for their break-up? It's six of one and half a dozen of the other Bob_cat) |
Слепой слепца водит, а оба зги не видят | A blind leader of the blind (ROGER YOUNG) |
смотри в оба! | Use your eyes! (Andrey Truhachev) |
смотри в оба | keep your eyes peeled (Shurrka) |
смотри в оба | keep your eyes skinned (Shurrka) |