Subject | Russian | English |
Makarov. | быть несправедливо обиженным | be much aggrieved at something |
Makarov. | быть несправедливо обиженным | be much aggrieved over something |
gen. | быть несправедливо обиженным | be much aggrieved at something |
gen. | быть обиженным | be offended with (кем-либо Julia_a_linea) |
gen. | быть обиженным | be offended |
gen. | быть обиженным | feel aggrieved (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | быть обиженным | be wronged |
Makarov. | быть обиженным | be offhand with (кем-либо) |
Makarov. | быть обиженным | be offended by (кем-либо, чем-либо) |
Makarov. | быть обиженным | be offended at (чем-либо) |
idiom., explan. | быть обиженным | get the short end of the stick |
gen. | быть обиженным | have hard feelings (SirReal) |
gen. | быть обиженным | be put out (He seemed a bit put out at not having been invited Taras) |
gen. | быть обиженным | be offended at (чем-либо Julia_a_linea) |
gen. | быть обиженным | be offended (by, at – чем-либо; by, with – кем-либо) |
gen. | быть обиженным на | feel aggrieved with (treated wrongly; offended: Rooney apparently feels aggrieved with manager Sir Alex Ferguson for what he sees as a lack of support over the recent turmoil in his private life – by Oliver Pickup Tamerlane) |
Makarov. | быть обиженным чьим-либо поведением | be mortified by someone's behaviour |
gen. | быть обиженным чьим-либо поведением | be mortified at by, someone's behaviour |
gen. | вы обижены на меня? | are you angry with me? |
gen. | вы обижены на меня? | are you annoyed with me? |
gen. | вы обижены на меня? | are you offended with me? |
Makarov. | Джон был обижен судьбой, поэтому ему нужно было быть теперь особенно стойким | John has been pollarded by Destiny, so he was now to grow up straight |
slang | заставлять кого-либо чувствовать себя обойдённым, обиженным, оскорблённым | put someone's nose out of joint (Interex) |
Makarov. | мы обижены, что ты настаиваешь, чтобы долг выплатили сейчас же | we resent your insistence that the debt be/should be paid at once |
proverb | на обиженных воду возят | hurt people get the short end (of the stick VLZ_58) |
old.fash. | на обиженных воду возят | they bring water from thin air (Ivan Pisarev) |
proverb | на обиженных воду возят | hurt people are seldom at ease (VLZ_58) |
gen. | незаслуженно обиженный | more sinned against than sinning (Anglophile) |
quot.aph. | никто не уйдёт обиженный! | no one will go away unsatisfied! (А.Н.Стругацкий, Б.Н.Стругацкий. Пикник на обочине (1971) Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | никто не уйдёт обиженный! | nobody will leave unsatisfied! (Счастье для всех!.. Даром!.. Сколько угодно счастья!.. Все собирайтесь сюда!.. Хватит всем!.. Никто не уйдет обиженный!.. Даром!.. Счастье! Даром!.. – Happiness for everybody!… Free!… As much as you want!… Everybody come here!… There's enough for everybody! Nobody will leave unsatisfied!… Free!… Happiness!… Free! // А. Н. Стругацкий, Б. Н. Стругацкий. Пикник на обочине (1971) Alex_Odeychuk) |
inf. | обижен на | upset with (You're not still upset with me, are you? Ananaska) |
int.rel. | обиженная ливерная колбаса | sulky liver sausage (Alexander Oshis) |
gen. | обиженная сторона | the offended party |
gen. | обиженное выражение | injured expression ("The solemn Mr. Merryweather perched himself upon a crate, with a very injured expression upon his face." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
gen. | обиженное выражение лица | pained expression |
gen. | обиженный Богом | ill-starred (природой, судьбой) |
Makarov. | обиженный взгляд | injured look |
Makarov. | обиженный взгляд | hurt look |
Makarov. | обиженный вид | injured look |
gen. | обиженный до глубины души | in high great, deep dudgeon |
gen. | обиженный до глубины души | deeply offended |
inf. | обиженный на | upset with (You're not still upset with me, are you? Ananaska) |
idiom. | обиженный на весь мир | hurting unit (Nata Shkoda) |
gen. | обиженный на жизнь | embittered (Евгений Тамарченко) |
gen. | обиженный природой | hard-favoured |
gen. | обиженный природой | ill favoured |
gen. | обиженный природой | ill favored |
gen. | обиженный судьбой | ill favoured |
gen. | обиженный судьбой | ill favored |
econ. | обиженный человек | injured person |
gen. | обиженный человек | offendee (We can only hold the offendee responsible if there is an objective ground. I. Havkin) |
Makarov. | обиженным тоном | in an injured voice |
uncom. | обиженным тоном | woundedly |
gen. | обиженным тоном | in a wounded tone (of voice) |
gen. | он был обижен и расстроен | he was hurt and crushed |
Makarov. | он быстро пришёл в себя, когда увидел её обиженное лицо | he soon sobered up when he saw her hurt expression |
Makarov. | он избегал людей из боязни быть обиженным | the fear of being slighted made him avoid people |
gen. | он на вас обижен | he is offended with you |
gen. | он обижен судьбой | fate dealt him short |
gen. | он слегка обижен | he is slightly hurt |
gen. | он считает себя обиженным | he feels injured |
Makarov. | она видела, что он был обижен и подавлен | she saw that he was hurt and broken |
gen. | она обижена | she feels slighted |
gen. | она обижена на товарища | she has a grudge against her friend |
Makarov. | она чувствовала себя глубоко обиженной | she felt deeply offended |
Makarov. | она чувствовала себя немного обиженной | she felt a little offended |
Makarov. | по-моему, Саймон был обижен сегодня твоей резкостью | I think Simon was hurt by your abruptness this afternoon |
gen. | почувствовать себя обиженным | feel hurt (a good deal embarrassed, very much moved, convinced, etc., и т.д.) |
inf. | разумом не обижен | clever (Mikhail11) |
obs. | сильно обиженный | overoffended |
Makarov. | сказать что-либо обиженным тоном | say something in an aggrieved voice |
gen. | сказать что-либо обиженным тоном | say in an aggrieved voice |
Makarov. | сказать что-либо обиженным тоном | say something aggrievedly |
gen. | сказать что-либо обиженным тоном | say aggrievedly |
Makarov. | становиться в позу обиженного | strike a wounded pose |
Makarov. | стать в позу обиженного | strike a wounded pose |
Makarov. | считать себя обиженным | labour under a sense of wrong |
gen. | у него был обиженный вид | he had an aggrieved air |
Makarov. | у неё был обиженный вид | she looked offended |
Makarov. | у неё было обиженное выражение лица | she had a pained expression on her face |
gen. | человек, отстаивающий права обиженных | ombudsman |
idiom. | чувствовать себя несправедливо обделённым, обиженным | feel hard done by (vkhanin) |
Makarov. | чувствовать себя несправедливо обиженным | be much aggrieved over |
Makarov. | чувствовать себя несправедливо обиженным | be much aggrieved at |
gen. | чувствовать себя обиженным | feel hurt (a good deal embarrassed, very much moved, convinced, etc., и т.д.) |
slang | чувствовать себя обиженным | put out |
gen. | чувствовать себя обиженным | feel aggrieved (Andrey Truhachev) |
Makarov. | чувствовать себя обиженным чьим-либо поведением | feel mortified by behaviour |
Makarov. | чувствовать себя обиженным чьим-либо поведением | feel mortified at behaviour |
Игорь Миг | я не обижен | no offense was taken |
Makarov. | я чувствовал себя обиженным, чтобы не сказать возмущённым | I felt hurt, not to say disgusted |