Subject | Russian | English |
obs. | вновь обитать | reinhabit |
Makarov. | временно обитать | shack up |
Makarov. | временно обитать | shack |
ling. | "здесь обитают драконы" | here be dragons (от лат. hic sunt dracones ad_notam) |
Makarov. | зона чистой воды находится вверх по течению от источников сброса сточных вод, здесь обитают рыбы, моллюски, личинки подёнок и ручейников и многие другие виды | the clean-water zone upstream from the waste discharge may sustain fish, mayflies, clams, stoneflies, and other species |
gen. | зона чистой воды находится вверх по течению от источников сброса сточных вод, здесь обитают рыбы, моллюски, личинки подёнок и ручейников и многие другие виды | clean-water zone upstream from the waste discharge may sustain fish, mayflies, clams, stoneflies, and other species |
Makarov. | ленточный червь обитает в кишечнике | the tapeworm is an inhabitant of the intestine |
gen. | львы обитают в Африке | lions affect Africa |
relig. | место, где обитают души людей, умерших своей смертью | Hel |
Makarov. | насекомые могут обитать в воздухе, на земле или в воде | insects can be whether airy, terrestrial, or watery |
gen. | обитать в | inhabit (чём-л.) |
gen. | обитать в | dwell in (This sighting was a sensation all over Japan and was plastered over most major newspapers. The tale of giant fish dwelling in this picturesque mountain lake fired up the public imagination. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
gen. | обитать в воде | live in the water (in a forest, in a cave, etc., и т.д.) |
fig. | обитать в лесу | haunt the forest (There were ghosts that haunted crossroads, forests, and cemeteries (all of which, particularly before Emancipation, would have been vital thoroughfares for those escaping slavery). atlasobscura.com ART Vancouver) |
literal. | обитать у порога | haunt the / someone's threshold (о привидениях и т. п.: It was bordered by golden bells that would ring as he moved, thus driving off the demons that were said to haunt the thresholds of sanctuaries.) |
Makarov. | она поддалась той среде, в которой обитала | she succumbed to her environment |
bible.term. | Слово стало Плотью и обитало с нами | the Word became flesh and dwelt among us Jn 1:14. (Ин. 1:14) |
Makarov. | тигры обитают в джунглях Индии | Indian jungle is home of tiger |
Makarov. | тигры обитают в джунглях Индии | the Indian jungle is the home of the tiger |
Makarov. | ты где обитаешь? | where do you dig? |
gen. | человек, принадлежащий к одному из племён, обитавших на земле Ханаан | canaanite (Западная Палестина) |
Makarov. | эти птицы обитают в тенистых местах леса | these birds live in the shadiness of the forest |
Makarov. | эти птицы обитают в тенистых уголках леса | these birds live in the shadiness of the forest |