Russian | English |
горожанин, норовящий обмануть деревенских жителей | city slicker |
ей удалось обмануть всех нас | she succeeded in tricking us all |
ему не обмануть меня такими россказнями | he won't get by me with a story like that |
использовать обмануть покупателя | trade on the credulity of a client |
надеяться обмануть нас | think to deceive us (to escape punishment, to help you, to find a home with his daughter, to get a special favour, etc., и т.д.) |
не думаешь ли ты обмануть меня? | are you going to welch on me? |
не думаешь ли ты обмануть меня? | are you going to welsh on me? |
не обмануть чьих-л. надежд | answer smb.'s expectations |
не обмануть чьих-л. ожиданий | answer smb.'s expectations |
не обмануть ожиданий | live up to someone's expectations (VLZ_58) |
не обмануть ожиданий | manage the expectations (Belka Adams) |
не обмануть ожиданий | justify someone's expectations (VLZ_58) |
не обмануть ожиданий | act up to reputation |
обмануть бакалейщика, не заплатив по счёту | beat a grocer's bill |
обмануть чью-либо бдительность | throw off his guard |
обмануть чью-либо бдительность | steal a march on |
обмануть бдительность | elude the vigilance |
обмануть голод | beguile one's hunger |
обмануть доверие | sell the pass |
обмануть чьё-либо доверие | be false to someone's trust |
обмануть доверие | defalcate |
обмануть зрение | cheat the eye |
обмануть и погубить | delude to his ruin (кого-либо) |
обмануть клиента | take in a customer |
обмануть кого-то | wipe someone's nose |
обмануть лестью | blarney |
обмануть кого-л. на десять франков | cheat smb. out of ten francs |
обмануть надежды | fail |
обмануть надежды | disappoint |
обмануть чьи-либо надежды | not live up to someone's expectations |
обмануть чьи-либо ожидания | disappoint expectations |
обмануть ожидания | let down (bookworm) |
обмануть чьи-либо ожидания | drop short |
обмануть чьи-либо ожидания | fall short |
обмануть ожидания | not to live up to expectations |
обмануть чьи-либо ожидания | turn sour on |
обмануть ожидания | go off like a damp squib |
обмануть ожидания | fail |
обмануть ожидания | disappoint |
обмануть покупателя | jockey a customer |
обмануть покупателя | trade on the credulity of a client |
обмануть кого-либо прикинувшись больным | fox by pretending to be ill |
обмануть простака | impose upon a simpleton |
обмануть смерть | cheat death (A British soldier serving in Afghanistan has told how he cheated death when a sniper’s bullet passed through his back, neck and helmet – but miraculously avoided all his vital organs. 4uzhoj) |
обмануть судьбу | thwart fate (В.Набоков blaireau) |
обмануть кого-либо сыграть с кем-либо шутку | play a trick on |
обмануть кого-либо сыграть с кем-либо шутку | play a trick |
обмануть таможенников | cheat the customs |
обмануть учителя | bluff a teacher (She can't actually do anything and blathers on like a kid who never read the book and is trying to bluff the teacher. ArcticFox) |
обмануть учителя | deceive the teacher |
обмануть учителя своими объяснениями | fool the teacher with one's explanations |
обмануть чьё-н. доверие | betray someone's trust |
он думает обмануть меня | he thinks to deceive me |
он подделал эту картину, но ему не удалось обмануть знатоков искусства | he had faked this oil painting but he failed to deceive art connoisseurs |
он хочет обмануть меня | he thinks to deceive me |
с намерением обмануть кредиторов | with intent to defraud creditors (kanareika) |
с намерением обмануть кредиторов | with intent to deceive creditors (kanareika) |
собираться обмануть нас | think to deceive us (to escape punishment, to help you, to find a home with his daughter, to get a special favour, etc., и т.д.) |
сознательно обмануть и добиться своего | put over a deliberate deception |